Hitachi CG47EY (T) [79/86] Предостережения и инструкции по технике безопасности
![Hitachi CG47EY (T) [79/86] Предостережения и инструкции по технике безопасности](/views2/1264876/page79/bg4f.png)
Содержание
- Cg47ej cg47ej t cg47ey t 1
- Dostrihovac trávy krovinorez çim kesicisi çah kesicisi trimmer gazon motocoasa motorna kosa motorna kosa траво кос и л ка три 1
- Grasstrimmer brush cutter rasentrimmer motorsense 1
- Hitachi 1
- Hitachi koki 1
- Podkaszarka kosa spalinowa 1
- Мер 1
- Meanings of symbols 5
- Some units do not carry them 5
- What is what 6
- Warnings and safety instructions 7
- Specifications 8
- Assembly procedures 9
- Maintenance 10
- Operating procedures 10
- Ax 9 900rpm 13
- Hinweis 13
- Inhalt teilebezeichnungen 2 warn und sicherheitshinweise 3 technische daten 4 zusammenbau 5 betrieb 6 wartung 7 13
- Nicht alle geräte sind mit diesen symbolen versehen 13
- Symbolbedeutungen 13
- Teilebezeichnungen 14
- Warn und sicherheitshinweise 15
- Tenchnische daten 16
- Zusammenbau 17
- Betrieb 18
- Wartung 19
- Ene ny 21
- L gopßoxwv 21
- Riepiexáp va 21
- Urrápxouv crs opicrpéveç 21
- Енмеюхн 21
- Ti eivai 22
- Llpoeisotto ir teic к хс unosafoig астфахесас 23
- Xotpcxktripiotlkcx 24
- Auvotppoxoyngnç 25
- Eáv napéxstai 25
- Aiasikotaioc 26
- Eltoupylocç 26
- Oaxcitoupyíaç каррпиратер 27
- Zuvtnpnan 27
- Niektóre urzqdzenia ich nie majq 29
- Spis tresci zasadnicze podzespoty urzgdzenia 2 ostrzezenie i instrukcje bezpieczenstwa 3 specyfikacje 4 procedury montazu 5 procedury obslugi 6 konserwacja 7 29
- Znaczenie symboli 29
- Zasadnicze podzespoty urzqdzenia 30
- Ostrzezenie i instrukcje bezpieczeñstwa 31
- Specyfikacje 32
- Procedury montazu 33
- Procedury obslugi 34
- Konserwacja 35
- A szimbólumok jelentése 37
- Megjegyzés 37
- Néhàny egység nem rendelkezik velùk 37
- Mi micsoda 38
- Figyelmeztetések és biztonsàgi ôvintézkedések 39
- Müszaki adatok 40
- Ósszeszerelési eljárások 41
- Mûkodtetési eljárások 42
- Karbantartás 43
- Vigyázat 43
- Nektere jednotky jimi nejsou oznaceny 45
- Obsah co je co 2 varovani a bezpecnostni pokyny 3 specifikace 4 montazni postupy 5 obsluha 6 udrzba 7 45
- Poznamka 45
- Vyznam symbolfl 45
- Co je co 46
- Varovànî 47
- Varování a bezpecnostní pokyny 47
- Specifikace 48
- Montázní postupy 49
- Obsluha 50
- Ùdrzba 51
- Bazi únitelerde bu sembolleryoktur 53
- Sembollerin anlamlari 53
- Tanimlar 54
- Uyarilar ve güvenlik talimatlari 55
- Spesifikasyonlar 56
- Montaj iglemleri 57
- Qahgtirma 58
- Ce i ce este 2 avertismente çi instructiuni de sigurantà 3 specificatii 4 proceduri de asamblare 5 proceduri de operare 6 intretinere 7 61
- Sensul simbolurilor 61
- Unele unitati nu le prezintà 61
- Ce gi ce este 62
- Avertisment 63
- Avertismente i instructiuni de sigurantà 63
- Specificatii 64
- Proceduri de asamblare 65
- Proceduri de operare 66
- Ìntretinere 67
- Kazalo opis delov 2 opozorila in varnostna navodila 3 specifikacije 4 postopek montaze 5 postopki upravljanja 6 vzdrzevanje 7 69
- Pomen simbolov 69
- Simboli niso oznaceni na vseh enotah 69
- Opis delov 70
- Opozorila in varnostna navodila 71
- Specifikacije 72
- Postopek montaze 73
- Postopek upravljanja 74
- Vzdrzevanje 75
- Внимание 77
- Значение символов или табличек 77
- Некоторые устройства не снабжены ими 77
- Содержание детали устройства 2 предостережения и инструкции по технике безопасности 3 спецификации 4 порядок сборки 5 эксплуатация 6 техобслуживание 7 77
- Детали устройства 78
- Предостережения и инструкции по технике безопасности 79
- Спецификации 80
- Порядок сборки 81
- Эксплуатация 82
- Винт но 83
- Винте о 83
- Техобслуживание 83
- Hitachi koki co ltd 86
- Hitachi koki europe ltd 86
- Nikko tanaka engineering co ltd 86
- Yoshio osada director 86
Похожие устройства
- Hitachi CG22EAS (NB) Инструкция по эксплуатации
- Hitachi CG27EAS Инструкция по эксплуатации
- Hitachi CG40EAS Инструкция по эксплуатации
- Husqvarna 327RX (бензокоса) Инструкция по эксплуатации
- Husqvarna 343R (9680821-01) Инструкция по эксплуатации
- Stihl FS 90 (бензокоса) Инструкция по эксплуатации
- Stihl FS 87 Инструкция по эксплуатации
- Stihl FS 250 (триммер бензиновый) Инструкция по эксплуатации
- Stihl FS 400 кусторез Инструкция по эксплуатации
- Stihl KM 56 RC-E комбимотор Инструкция по эксплуатации
- Stihl KM 130 R комбимотор Инструкция по эксплуатации
- Stihl KM 90 R комбимотор Инструкция по эксплуатации
- Champion T263 Инструкция по эксплуатации
- Champion T266 (мотокоса) Инструкция по эксплуатации
- Champion T516 Инструкция по эксплуатации
- Champion T334FS Инструкция по эксплуатации
- Champion T336 Инструкция по эксплуатации
- Champion T436 (мотокоса) Инструкция по эксплуатации
- Efco Stark 25 tr Инструкция по эксплуатации
- Efco Stark 44 Инструкция по эксплуатации
Предостережения и инструкции по технике безопасности Безопасность оператора Необходимо использовать защитную маску для лица и очки Необходимо использовать длинные брюки из прочной ткани ботинки и перчатки Запрещается одевать широкую одежду украшения шорты сандалии и ходить босиком Следует подобрать волосы таким образом чтобы их длина была выше плеч Запрещается использование данного устройства в уставшем состоянии при болезни или под влиянием алкоголя наркотических веществ или медикаментов Не позволяйте детям или некомпетентным лицам использовать устройство Необходимо использовать средства защиты слуха Следите за окружающей ситуацией Обращайте внимание на людей которые могут сообщать Вам о каких то проблемах Удаляйте защитное оборудование сразу после отключения двигателя Носить средства защиты слуха Запрещается запускать и эксплуатировать двигатель в закрытом помещении или здании Вдыхание выхлопных газов может быть смертельным Содержите рукоятки в чистом состоянии не допускайте попадания на них масла или топливной смеси Не прикасайтесь к режущему инструменту Запрещается держать устройство за режущее оборудование Если устройство отключено убедитесь что режущий инструмент остановился прежде чем положить устройство При длительном сроке использования необходимо периодически устраивать перерывы чтобы избежать возможного синдрома белых пальцев который вызывает вибрация А ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ Антивибрационные системы не гарантируют защиту от синдрома белых пальцев или кистевого туннельного синдрома Поэтому постоянные и регулярные пользователи должны внимательно следить за состоянием своих рук и пальцев При появлении одного из вышеупомянутых симптомов следует немедленно обратиться за помощью к врачу А ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ Если Вы пользуетесь какими либо медицинскими электрическими электронными устройствами например электронным стимулятором сердца проконсультируйтесь с врачом а также с изготовителем устройства прежде чем эксплуатировать какое либо электрическое оборудование Безопасность устройства машины Перед каждым использованием необходимо выполнять полную проверку устройства машины Повреждённые детали подлежат замене Необходимо выполнять проверку отсутствия утечки топлива и проверку прочности посадки всех креплений Перед применением устройства машины необходимо Евести замену треснувших сколотых или иным ом повреждённых деталей ттесь что защитное приспособление установлено надлежащим образом При выполнении регулировки карбюратора не допускать в рабочую зону посторонних Применяйте вспомогательное оборудование рекомендуемое изготовителем именно для этого устройст ва маш и н ы А ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ Запрещается вносить какие либо изменения в конструкцию устройства машины Не применяйте устроиство машину для других целей кроме тех для которых оно предназначено Безопасность при обращении с топливом Смешивание и заливку топлива необходимо производить на открытом воздухе и в местах где отсутствуют источники искр или огня Необходимо использовать соответствующий топливный контейнер Запрещается курить и позволять другим курить поблизости от топлива или устройства машины либо во время применения устройства машины Пролитое топливо необходимо удалить до запуска двигателя Перед запуском двигателя следует отойти не менее чем на 3 м от места заправки Перед удалением крышки топливного бака необходимо заглушить двигатель Опорожнить топливный бак перед складированием устройства машины Рекомендуется сливать топливо после каждого применения Если топливо остаётся в баке необходимо проследить чтобы бак не протекал Хранить устройство машину и топливо в месте где топливные пары не могут достигнуть искр или огня из водонагревателей электрических двигателей или выключателей печей и т п А ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ Топливо легко воспламеняется или взрывается а также выделяет пары поэтому будьте особенно внимательны при обращении с топливом Безопасность при использовании Допускается резать только траву или кустарник Перед каждым использованием необходимо производить проверку места предполагаемого использования Следует удалить предметы которые могут быть отброшены или втянуты Если стрижка травы производится после распыления инсектицида то для защиты органов дыхания следует использовать респиратор Не допускать детей животных наблюдателей и помощников в опасную зону на расстояние ближе 15 м Если к Вам кто то приближается немедленно заглушите двигатель Всегда держите двигатель с правой стороны тела Крепко держите устройство1 маш и ну обеими руками Сохраняйте устойчивое положение и равновесие Не тянитесь При работающем двигателе держите все части тела на расстоянии от глушителя и режущего инструмента Держите режущий инструмент ниже уровня талии При переходе на новый рабочий участок следует отключить двигатель и проследить чтобы все режущие инструменты прекратили движение Запрещается класть работающее устройство на землю Необходимо отключить двигатель и дождаться полной остановки режущего инструмента прежде чем удалять обрезки или траву из режущего аппарата При использовании электросилового оборудования всегда держите поблизости аптечку первой помощи Запрещается запускать и эксплуатировать двигатель в закрытом помещении или здании и или возле легковоспламеняющихся жидкостей Вдыхание выхлопных газов может быть смертельным Безопасность при техобслуживании Техобслуживание устройства машины необходимо выполнять в соответствии с рекомендованными процедурами Прежде чем производить техобслуживание отсоедините свечу зажигания за исключением случаев выполнения работ по регулировке карбюратора При выполнении регулировки карбюратора не допускать в рабочую зону посторонних Допускается использование только оригинальных запасных частей HITACHI рекомендованных производителем ОСТОРОЖНО Не разбирать возвратный стартер Существует вероятность получения травмы из за возвратной пружины Транспортировка и хранение Переносить устройство машину вручную разрешается только при отключенном двигателе и при отведённом в сторону от тела глушителе Охладить двигатель опорожнить топливный бак и заблокировать устройство машину перед складированием или транспортировкой Опорожнить топливный бак перед складированием устройства машины Рекомендуется сливать топливо после каждого применения Если топливо остаётся в баке необходимо проследить чтобы бак не протекал Необходимо хранить устройство машину в недоступном для детей месте Необходимо производить тщательную очистку устройства и хранить его в сухом месте При транспортировке или хранении следует убедиться что двигатель выключен При транспортировке лезвие необходимо закрыть кожухом При возникновении ситуаций не описанных в данном руководстве надлежит соблюдать осторожность и действовать в соответствии со здравым смыслом При возникновении вопросов обратитесь к представителю компании HITACHI Обратите особое внимание на указания сопровождающиеся следующими словами А ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ Указывает на высокую вероятность причинения телесного вреда или на смертельную опасность при несоблюдении инструкций ОСТОРОЖНО Указывает на вероятность причинения телесного вреда или повреждения оборудования при несоблюдении инструкций ПРИМЕЧАНИЕ Полезная информация для надлежащего функционирования и применения RU 3 R U