Hitachi CG47EY (T) [49/86] Montázní postupy
![Hitachi CG47EY (T) [49/86] Montázní postupy](/views2/1264876/page49/bg31.png)
Содержание
- Cg47ej cg47ej t cg47ey t 1
- Dostrihovac trávy krovinorez çim kesicisi çah kesicisi trimmer gazon motocoasa motorna kosa motorna kosa траво кос и л ка три 1
- Grasstrimmer brush cutter rasentrimmer motorsense 1
- Hitachi 1
- Hitachi koki 1
- Podkaszarka kosa spalinowa 1
- Мер 1
- Meanings of symbols 5
- Some units do not carry them 5
- What is what 6
- Warnings and safety instructions 7
- Specifications 8
- Assembly procedures 9
- Maintenance 10
- Operating procedures 10
- Ax 9 900rpm 13
- Hinweis 13
- Inhalt teilebezeichnungen 2 warn und sicherheitshinweise 3 technische daten 4 zusammenbau 5 betrieb 6 wartung 7 13
- Nicht alle geräte sind mit diesen symbolen versehen 13
- Symbolbedeutungen 13
- Teilebezeichnungen 14
- Warn und sicherheitshinweise 15
- Tenchnische daten 16
- Zusammenbau 17
- Betrieb 18
- Wartung 19
- Ene ny 21
- L gopßoxwv 21
- Riepiexáp va 21
- Urrápxouv crs opicrpéveç 21
- Енмеюхн 21
- Ti eivai 22
- Llpoeisotto ir teic к хс unosafoig астфахесас 23
- Xotpcxktripiotlkcx 24
- Auvotppoxoyngnç 25
- Eáv napéxstai 25
- Aiasikotaioc 26
- Eltoupylocç 26
- Oaxcitoupyíaç каррпиратер 27
- Zuvtnpnan 27
- Niektóre urzqdzenia ich nie majq 29
- Spis tresci zasadnicze podzespoty urzgdzenia 2 ostrzezenie i instrukcje bezpieczenstwa 3 specyfikacje 4 procedury montazu 5 procedury obslugi 6 konserwacja 7 29
- Znaczenie symboli 29
- Zasadnicze podzespoty urzqdzenia 30
- Ostrzezenie i instrukcje bezpieczeñstwa 31
- Specyfikacje 32
- Procedury montazu 33
- Procedury obslugi 34
- Konserwacja 35
- A szimbólumok jelentése 37
- Megjegyzés 37
- Néhàny egység nem rendelkezik velùk 37
- Mi micsoda 38
- Figyelmeztetések és biztonsàgi ôvintézkedések 39
- Müszaki adatok 40
- Ósszeszerelési eljárások 41
- Mûkodtetési eljárások 42
- Karbantartás 43
- Vigyázat 43
- Nektere jednotky jimi nejsou oznaceny 45
- Obsah co je co 2 varovani a bezpecnostni pokyny 3 specifikace 4 montazni postupy 5 obsluha 6 udrzba 7 45
- Poznamka 45
- Vyznam symbolfl 45
- Co je co 46
- Varovànî 47
- Varování a bezpecnostní pokyny 47
- Specifikace 48
- Montázní postupy 49
- Obsluha 50
- Ùdrzba 51
- Bazi únitelerde bu sembolleryoktur 53
- Sembollerin anlamlari 53
- Tanimlar 54
- Uyarilar ve güvenlik talimatlari 55
- Spesifikasyonlar 56
- Montaj iglemleri 57
- Qahgtirma 58
- Ce i ce este 2 avertismente çi instructiuni de sigurantà 3 specificatii 4 proceduri de asamblare 5 proceduri de operare 6 intretinere 7 61
- Sensul simbolurilor 61
- Unele unitati nu le prezintà 61
- Ce gi ce este 62
- Avertisment 63
- Avertismente i instructiuni de sigurantà 63
- Specificatii 64
- Proceduri de asamblare 65
- Proceduri de operare 66
- Ìntretinere 67
- Kazalo opis delov 2 opozorila in varnostna navodila 3 specifikacije 4 postopek montaze 5 postopki upravljanja 6 vzdrzevanje 7 69
- Pomen simbolov 69
- Simboli niso oznaceni na vseh enotah 69
- Opis delov 70
- Opozorila in varnostna navodila 71
- Specifikacije 72
- Postopek montaze 73
- Postopek upravljanja 74
- Vzdrzevanje 75
- Внимание 77
- Значение символов или табличек 77
- Некоторые устройства не снабжены ими 77
- Содержание детали устройства 2 предостережения и инструкции по технике безопасности 3 спецификации 4 порядок сборки 5 эксплуатация 6 техобслуживание 7 77
- Детали устройства 78
- Предостережения и инструкции по технике безопасности 79
- Спецификации 80
- Порядок сборки 81
- Эксплуатация 82
- Винт но 83
- Винте о 83
- Техобслуживание 83
- Hitachi koki co ltd 86
- Hitachi koki europe ltd 86
- Nikko tanaka engineering co ltd 86
- Yoshio osada director 86
Похожие устройства
- Hitachi CG22EAS (NB) Инструкция по эксплуатации
- Hitachi CG27EAS Инструкция по эксплуатации
- Hitachi CG40EAS Инструкция по эксплуатации
- Husqvarna 327RX (бензокоса) Инструкция по эксплуатации
- Husqvarna 343R (9680821-01) Инструкция по эксплуатации
- Stihl FS 90 (бензокоса) Инструкция по эксплуатации
- Stihl FS 87 Инструкция по эксплуатации
- Stihl FS 250 (триммер бензиновый) Инструкция по эксплуатации
- Stihl FS 400 кусторез Инструкция по эксплуатации
- Stihl KM 56 RC-E комбимотор Инструкция по эксплуатации
- Stihl KM 130 R комбимотор Инструкция по эксплуатации
- Stihl KM 90 R комбимотор Инструкция по эксплуатации
- Champion T263 Инструкция по эксплуатации
- Champion T266 (мотокоса) Инструкция по эксплуатации
- Champion T516 Инструкция по эксплуатации
- Champion T334FS Инструкция по эксплуатации
- Champion T336 Инструкция по эксплуатации
- Champion T436 (мотокоса) Инструкция по эксплуатации
- Efco Stark 25 tr Инструкция по эксплуатации
- Efco Stark 44 Инструкция по эксплуатации
Montázní postupy Vsuñte hrídel do motoru obr 1 UPOZORNÉNÍ Nékteré kryty noíe jsou vybaveny ostrymi omezovaói Pfi manipulad s niml budte opatrni Uvolnéte éroub zajiétujíd trubld 1 Hnací hfidel fádné zasuñte do krytu spojky motoru tak aby se misto 2 oznaóené na hFídeli dotykab krytu spojky POZNÁMKA Pokud je obtiíné vloíit hnací hfidel ai po vyznaóenou pozici na maníeté hfidele otoóte hnací hfidel ve sméru hodlnovych ruóióek neboopaóné Utáhnéte pojlstny Sroub trubky tak aby byl v rovlné s otvorem v maníeté hfidele Pak dukladné dotáhnéte upínací Sroub 3 Hnací hfidel k motoru u CG47EJ T obr 2 Pfípevnéte motor ke krytu spojky 2 pomocl ótyf dodanych éroubu POZNÁMKA obr 10 Pokud na svém pFístroji pouíiváte hliníkovou hlavu HITACHI CH 100 nebo CH 300 ostry omezovaó 2 ktery je souóástí dodávky mél by byt dukladné upevnén na kryt noíe pomocí vyobrazeného éroubu 3 Pfi pouíívání dostfíhovací hlavy s dvoudílnym krytem noíe upevnéte na kryt noíe nástavec Obr 11 POZNÁMKA Pfi nasazování nástavce na kryt noíe musí byt z krytu odstranén nebosvorníkú 1 ostry omezovaó pokud existuje POZNÁMKA pro CG47EY T obr 4 5 POZNÁMKA Hnací hFídel a motor tohoto modelu jsou jií namontovány z vyroby Pokud má váé pfístroj na maníeté hfidele étitek znázorñujíd Je nutné pouze éroubem a matlcí pfipevnit uchycení Srtid klapky umisténí krytu dríte se vyobrazeni na dríák a potom jl namontovat na konzoly dríadla Prsty pevné utáhnéte matlcí s koleókem POZNÁMKA Pfi odstrañování nástavce krytu postupujte podle vykresu Instalace rukojeti obr 3 Noste rukavice protoíe nástavec má ostry omezovaó Odstrañte konzolu dríadla 1 ze soustrojí postupné stlaóte véechny ótyfi záchyty na krytu Obr 12 Umístéte dríadla a konzolu mimé pfípevnéte ótyfmi érouby Instalace rezné listy noíe obr 13 14 Pokud existuje Instalace rukojeti pro CG47EJ T Obr 6 7 jakéhokollv poékození a íe fezná ostfí sméfují správnym smérem ON Upravte dosprávné polohy Poté jl fádné pfípevnéte pomocí roubu Pfi instalad noíe se ujistéte íe je v bezvadném stavu bez Umistéte dríadla a konzolu dríadel mimé pfípevnéte otoónyml knoflíky Upravte do správné polohy Poté jl fádné pfípevnéte POZNÁMKA otoónyml knoflíky Pfi instalad krytu dríáku noíe 1 kontrolujte zda je vydutá éroubem a matlcí pfípevnéte uchycení értid klapky na dríák Vbíte éestihranny pákovy klíó 2 do otvoru v kuíelovém strana obrácena vzhúru pfevodu a zajistéte dríák noíe 3 Upozorñujeme íe Skrticí drát vypínací éñüra Vypínací Snúry 3 a ékrtlcí drát 1 protáhnéte ochrannou trublcí 2 Potom uvolnéte kyóelní podloíku a smotejte s ni chránéné vypínací éñúry a ékrtlcí drát 1 Obr 8 POZNÁMKA Pfípevnéte ochrannou trublcí na hnací hfidell CG47EJ nebo dríadle CG47EJ T pomocí svorek se éñúrou Instalace kiytu noíe obr 9 10 upínací éroub nebo matice noíe 4 má levy závit ve sméru hodlnovych ruóióek povolovat opaóné utahovat Nástrónym klióem utáhnéte upínad éroub nebo matlcí POZNÁMKA Máte li zafízení s fixaóní matlcí vybavené závlaókou je po kaídé montáíl nutné opatfít kotouó novou závlaókou 5 obr 15 UPOZORNÉNÍ Pfed zahájením provozu se ujistéte íe byl núí správné POZNÁMKA nainstalován U nékterych modelu müíe byt dríák krytu jlí namontován na pouzdru pfevodovky UPOZORNÉNÍ Pokud je váé pfístroj vybaven ochrannym krytem pod noíem Ochranny prvek kotouóe namontujte na trubld hnací hfidele naproti zkontrolujte pfed zahájením provozu zda nemá praskliny kuíelovému soukolí Konzolu dobfe upevnéte tak aby se ochranny nebo trhllny Pokud shledáte jakékoliv stopy poékození nebo prvek béhem práce nemohl pohupovat nebo pohybovat smérem opotfebení vyméñte ho jedná se o spotfební materiál dolú CZ 5