Hitachi CG47EY (T) — bezpečnostní pokyny pro obsluhu zařízení a strojů [47/86]
![Hitachi CG47EYNK [47/86] Varovànî](/views2/1264876/page47/bg2f.png)
Содержание
- Cg47ej cg47ej t cg47ey t p.1
- Dostrihovac trávy krovinorez çim kesicisi çah kesicisi trimmer gazon motocoasa motorna kosa motorna kosa траво кос и л ка три p.1
- Grasstrimmer brush cutter rasentrimmer motorsense p.1
- Hitachi koki p.1
- Hitachi p.1
- Мер p.1
- Podkaszarka kosa spalinowa p.1
- Some units do not carry them p.5
- Meanings of symbols p.5
- What is what p.6
- Warnings and safety instructions p.7
- Specifications p.8
- Assembly procedures p.9
- Operating procedures p.10
- Maintenance p.10
- Symbolbedeutungen p.13
- Nicht alle geräte sind mit diesen symbolen versehen p.13
- Inhalt teilebezeichnungen 2 warn und sicherheitshinweise 3 technische daten 4 zusammenbau 5 betrieb 6 wartung 7 p.13
- Hinweis p.13
- Ax 9 900rpm p.13
- Teilebezeichnungen p.14
- Warn und sicherheitshinweise p.15
- Tenchnische daten p.16
- Zusammenbau p.17
- Betrieb p.18
- Wartung p.19
- Енмеюхн p.21
- Urrápxouv crs opicrpéveç p.21
- Riepiexáp va p.21
- L gopßoxwv p.21
- Ene ny p.21
- Ti eivai p.22
- Llpoeisotto ir teic к хс unosafoig астфахесас p.23
- Xotpcxktripiotlkcx p.24
- Eáv napéxstai p.25
- Auvotppoxoyngnç p.25
- Aiasikotaioc p.26
- Eltoupylocç p.26
- Zuvtnpnan p.27
- Oaxcitoupyíaç каррпиратер p.27
- Znaczenie symboli p.29
- Spis tresci zasadnicze podzespoty urzgdzenia 2 ostrzezenie i instrukcje bezpieczenstwa 3 specyfikacje 4 procedury montazu 5 procedury obslugi 6 konserwacja 7 p.29
- Niektóre urzqdzenia ich nie majq p.29
- Zasadnicze podzespoty urzqdzenia p.30
- Ostrzezenie i instrukcje bezpieczeñstwa p.31
- Specyfikacje p.32
- Procedury montazu p.33
- Procedury obslugi p.34
- Konserwacja p.35
- Néhàny egység nem rendelkezik velùk p.37
- Megjegyzés p.37
- A szimbólumok jelentése p.37
- Mi micsoda p.38
- Figyelmeztetések és biztonsàgi ôvintézkedések p.39
- Müszaki adatok p.40
- Ósszeszerelési eljárások p.41
- Mûkodtetési eljárások p.42
- Vigyázat p.43
- Karbantartás p.43
- Vyznam symbolfl p.45
- Poznamka p.45
- Obsah co je co 2 varovani a bezpecnostni pokyny 3 specifikace 4 montazni postupy 5 obsluha 6 udrzba 7 p.45
- Nektere jednotky jimi nejsou oznaceny p.45
- Co je co p.46
- Varování a bezpecnostní pokyny p.47
- Varovànî p.47
- Specifikace p.48
- Montázní postupy p.49
- Obsluha p.50
- Ùdrzba p.51
- Sembollerin anlamlari p.53
- Bazi únitelerde bu sembolleryoktur p.53
- Tanimlar p.54
- Uyarilar ve güvenlik talimatlari p.55
- Spesifikasyonlar p.56
- Montaj iglemleri p.57
- Qahgtirma p.58
- Unele unitati nu le prezintà p.61
- Sensul simbolurilor p.61
- Ce i ce este 2 avertismente çi instructiuni de sigurantà 3 specificatii 4 proceduri de asamblare 5 proceduri de operare 6 intretinere 7 p.61
- Ce gi ce este p.62
- Avertismente i instructiuni de sigurantà p.63
- Avertisment p.63
- Specificatii p.64
- Proceduri de asamblare p.65
- Proceduri de operare p.66
- Ìntretinere p.67
- Simboli niso oznaceni na vseh enotah p.69
- Pomen simbolov p.69
- Kazalo opis delov 2 opozorila in varnostna navodila 3 specifikacije 4 postopek montaze 5 postopki upravljanja 6 vzdrzevanje 7 p.69
- Opis delov p.70
- Opozorila in varnostna navodila p.71
- Specifikacije p.72
- Postopek montaze p.73
- Postopek upravljanja p.74
- Vzdrzevanje p.75
- Содержание детали устройства 2 предостережения и инструкции по технике безопасности 3 спецификации 4 порядок сборки 5 эксплуатация 6 техобслуживание 7 p.77
- Внимание p.77
- Некоторые устройства не снабжены ими p.77
- Значение символов или табличек p.77
- Детали устройства p.78
- Предостережения и инструкции по технике безопасности p.79
- Спецификации p.80
- Порядок сборки p.81
- Эксплуатация p.82
- Техобслуживание p.83
- Винте о p.83
- Винт но p.83
- Yoshio osada director p.86
- Nikko tanaka engineering co ltd p.86
- Hitachi koki europe ltd p.86
- Hitachi koki co ltd p.86
Похожие устройства
-
Hitachi CG27ECNBИнструкция по эксплуатации -
Hitachi CG27EJ (SLD или SLDP)Инструкция по эксплуатации -
Hitachi CG40EASИнструкция по эксплуатации -
Hitachi CG27EASИнструкция по эксплуатации -
Hitachi CG22EAS (NB)Инструкция по эксплуатации -
Hitachi CG40EY (T)Инструкция по эксплуатации -
Hitachi CG25EUSИнструкция по эксплуатации -
Hitachi CG22EJ (SLB)Инструкция по эксплуатации -
Зубр КРБ-2500-РИнструкция пользователя -
Зубр КРБ-2500Инструкция пользователя -
Зубр КРБ-1300Инструкция по применению -
Зубр КРБ-1000Эксплуатационная инструкция
Varování a bezpecnostní pokyny Bezpeénost obsluhy Vidy noste ochranny étit nebo bryle Vidy noste pevné dlouhé kalhoty boty a rukavlce Nenoste volné obleéeni éperky krátké kalhoty anl sandály anl nechodle bosi Vlasy si upravte tak aby konéily nad linil ramen S nástrojem nepracujte pokud jste vyéerpani nemocnl nebo jste pod vlivem alkoholu drog nebo léku Nikdy nedovolte zacházet dítéti nebo nezkuéené osobé se strojem Pouiívejte chránlée sluchu Vénujte pozornost svému okoll Vnlmejte kaídého kolemstojlclho ktery vám müie slgnalizovat problém Ihned po vypnuti motoru odstrañte bezpeénostni vybavení Pouiívejte chránlée hlavy Nikdy motor nespouétéjte v uzavFené mlstnostl nebo budové Vdechovánl vyfukovych vyparú múíe zabijet Rukojetl nenechte zaápinit ole em a palivem Ruce drite dál od Fezné éástl ZaFizeni nikdy nechytejte za Feznou éást Po vypnuti zaFizení se pFed jeho poloíenim na zem ujistéte te se pohyblivé souóástl zastavily PFi dlouhodobéjéim pouifváni si dopFejte pFestávky abyste se vyhnull syndromu vibrace v paiích zpúsobenému dlouhodobym Fezáním A VAROVÁNÍ Antivibraéní systémy nezaruéí imunitu vüéi vibracím v paiích ani vüéi syndromu karpálního tunelu Pravidelní a dlouhodobí ui iva telé by proto méli sledovat stav svych paií a prstü Pokud se dostaví kterykoliv z popisovanych priznakü ihned vyhledejte odbornou lékarskou pomoc Bezpeénost zarízení PFed kaidym pouiitim celé zaFizení pFistroj dukladné prohlédnéte Vyméñte poékozené souéásti Zkontrolujte úniky paliva a ovéFte si le véechny uzávéry jsou na svém misté utaiené PFed pouiitim zaFizení pFistroje vyméñte prasklé nebo jakkoliv jlnak poékozené souéásti Dbejte na to aby byla správné upevnéna ochrana éepele PFI provádéní úprav karburátoru pracujte mimo blízkost daléich osob Pouiívejte pouze pFísluéenstvi doporuéené vyrobcem A VAROVÁNÍ Nikdy zarízení pFístroj íádnym zpüsobem neupravujte Zarízení pFístroj pouiívejte vyhradné k úéelu k némui je uréeno Bezpeénost pFi ûdribè ZaFizeni pFistroj udriujte podle stanovenÿch doporuéeni S vÿjimkou seFizovâni karburâtoru vyjmète pFed kaidou ùdribou sviéky PFi provâdèni ùprav karburâtoru pracujte mlmo blizkost daléich osob Pouiivejte pouze originâni nâhradni dily HITACHI doporuéené vÿrobcem UPOZORNÉNI Startér nerozebirejte Vratnâ pruiina by vâm mohla zpûsobit ùraz Transport a uskladnéni ZaFizeni pFistroj pFenâéejte za rukojet s motorem vypnutÿm a tlumléem stranou od téla Motor nechte vychladnout vyprâzdnète palivovou nâdri a pFed uloienim nebo transportem zaFizeni pFistroj zajistète PFed uloienim zaFizeni palivovou nâdri vyprâzdnète Po kaidém pouiiti se doporuéuje vyprâzdnit palivo Pokud palivo ponechâte v nâdrii uklâdejte pFistroj tak aby neuniklo ZaFizeni pFistroj uklâdejte mlmo dosah dèti ZaFizeni pFistroj peélivè éistète a uklâdejte je na suchém mistè PFi pFepravè nebo uklâdâni se ujistète e je vypnut spinaé motoru PFI pFepravè ve vozldle zakryjte nui krytem Bezpeénost v zacházení s pohonnymi hmotami Palivovou smés míchejte a dolévejte venku a mimo pFítomnost jlsker nebo ohné Na palivo pouíívejte schválenou nádobu PFI pouíívání zaFizení pFistroje ani kdykoliv jlndy v jeho blízkosti nekuFte a kouFení nedovolte PFed nastartováním otFete pFipadné uniklé palivo PFed nastartováním popojdéte od mista plnéní nejméné o 3 m PFed se mutím víéka nádrie motor vypnéte PFed uloíením zaFizení palivovou nádrí vyprázdnéte Po kaídém pouíití se doporuéuje vyprázdnit palivo Pokud palivo ponecháte v nádril ukládejte pFístroj tak aby neuniko PFístroj a palivo ukládejte tak aby vypary z paliva nebyly v kontaktu s jlskrou nebo otevFenym plamenem pozor na bojlery elektromotory spínaée kotle atd AVAROVÀNÎ A VAROVÁNÍ POZNÀMKA Prospèéné informace pro sprâvnou funkci a uiivâni PFi manipulaci s palivem dbejte mimorádné opatrnosti protoie je snadno vznítitelné explozivní a vdechnutelné Pokud se vyskytne situace o které tento manuâl nepojednâvâ budte opatrni a pouiivejte logickÿ ùsudek Pokud potFebujete pomoc kontaktujte prodejce HITACHI Zvlâètni pozornost vènujte ùsekûm uvozenÿm nâsledujfcimi slovy Naznaéuje moinost vâiného ürazu nebo ohroieni iivota v pFipadé nedodrieni UPOZORNÉNI Naznaéuje moinost ùrazu nebo poékozeni zaFizeni v pFipadé nedodrieni CZ 3 ON A VAROVÁNÍ Pokud pouiíváte jakykoliv zdravotnicky elektricky elektronicky prístroj napr kardiostimulátor poradie se s lékarem i dodavatelem z arize ni nei je zaénete pouíívat Bezpeénost pFi sekâni Nesekejte iâdnÿ jlnÿ materiâl kromè trâvy a keFû PFed kaidÿm pouiitim prohlédnéte prostor kde budete sekat Odstrafite pFedmèty které mohou bÿt odmrètèny nebo by se mohly namotat PFi sekâni trâvy na nli byly apllkovâny insekticidy noste kvûll ochrané dÿchacfch cest ochrannou masku Osoby zahrnuje déti zviFata kolemjdouci I pomocniky udriujte ve vzdâlenosti 15 m mlmo nebezpeénou zônu Pokud se k vâm kdokoliv pFIblüi okamiitè motor vypnéte Motor drite vidy napravo od tèa Stroj drite pevnè obéma rukama Udriujte bezpeénÿ a stabllni postoj a rovnovâhu NepFedklânèjte se PFI bèifcim motoru dbejte na to abyste se iâdnou éâsti téla k Fezné éâsti nepFibliiill Drite sekaci agregât pod ùrovni pasu PFI pFesunu na jiné misto prâce vidy vypnéte motor a ujistète se e pohyblivé éâsti se zastavily Nikdy nestavte na zem bèiici plu PFed éÊtènim Fezné éâsti od jakÿchkollv neèlstot se vidy ujistète e je plia vypnutâ a véechny pohyblivé souéâstl stoji PFI pouiivâni tohoto zaFizeni méjte vidy na dosah lékârniéku Nikdy pFistroj nespouètèjte v uzavFené mistnostl nebo budové a nebo v blizkosti hoFlavÿch kapalin Vdechovâni vÿfukovÿch vÿparû mûie zabijet
Zjistěte, jak správně používat a udržovat zařízení pro zajištění bezpečnosti. Důležité pokyny a varování pro obsluhu a údržbu strojů.