Daikin EHSX04P50DA7 [7/76] Электромонтаж

Daikin EHSX04P50DA7 [7/76] Электромонтаж
1 Общие правила безопасности
Руководство по установке и техническому обслуживанию
5
Daikin Altherma EHS(X/H)
Daikin Altherma integrated solar unit
008.1444007_00 – 07/2018 – RU
ОСТОРОЖНО!
Устанавливать Daikin Altherma EHS(X/H) только на
поверхностях с несущей способностью не менее
1050кг/м
2
с учетом запаса прочности. Пол должен
быть ровным, вертикальным и гладким.
Установка устройства под открытым небом не
допустима.
Установка устройства во взрывоопасных зонах не
допустима.
Электронный контроллер ни в коем случае не дол-
жен подвергаться воздействию природных факторов,
таких как дождь или снег.
Накопительный бак не должен подвергаться дли-
тельному воздействию прямых солнечных лучей, по-
скольку возможно повреждение пластмассы под воз-
действием ультрафиолетового излучения и природ-
ных факторов.
Устройство Daikin Altherma EHS(X/H) должно быть
установлено с защитой от мороза.
Следует убедиться, что предприятием коммунально-
го хозяйства поставляется не вызывающая коррозию
питьевая вода. В противном случае, необходима со-
ответствующая обработка воды.
Соблюдайте минимально допустимые расстояния до стен и
других предметов (Глава 4.1).
Соблюдайте особые требования к установке, обусловленные
применением хладагента R32 (см. Глава 4.3.1).
ОСТОРОЖНО!
В случае подключения гелиосистемы
DrainBack: устройство Daikin Altherma EHS(X/H) сле-
дует устанавливать под солнечными коллекторами
на таком удалении от них, при котором будет обеспе-
чиваться полное опорожнение гелиосистемы.
(Соблюдайте указания в руководстве гелиосистемы
DrainBack). Недостаточный перепад высот может
привести к разрушению гелиосистемы DrainBack.
Устройство Daikin Altherma EHS(X/H) запрещается
эксплуатировать в помещениях с температурой окру-
жающей среды выше 40°C.
1.2.4 Электромонтаж
Электромонтаж разрешается выполнять только специали-
стам-электрикам с соблюдением действующих норм и предпи-
саний, а также инструкций соответствующего энергоснабжаю-
щего предприятия.
Перед подключением к сети сравните напряжение сети
(230В, 50Гц), указанное на заводской табличке, с напряжени-
ем питания.
Перед началом работ на токоведущих частях отключите их от
сети электропитания (выключите внешний главный выключа-
тель, разомкните предохранитель) и обезопасьте от слу-
чайного включения.
По окончанию работ сразу вновь установите кожухи устрой-
ства и накладки для проведения техобслуживания.
1.2.5 Требования к воде системы отопления
Избегайте повреждений в результате отложений и коррозии: во
избежание образования продуктов коррозии и отложений
соблюдайте соответствующие технические требования
(VDI2035, Краткая характеристика лекарственного средства
BDH/ZVSHK «Образование накипи»).
Минимальные требования к качеству заливаемой и подпиточной
воды:
Жесткость воды (кальций и магний, рассчитано как карбонат
кальция): ≤3ммоль/л
электрическая проводимость: ≤1500 (в идеальном случае
≤100) мкСм/см
хлорида: ≤250 мг/л
сульфата: ≤250 мг/л
водородный показатель pH (для воды системы отопления):
6,5 - 8,5.
Для заполнения и доливки воды с высокой общей жесткостью
воды (>3ммоль/л — сумма концентраций кальция и магния,
рассчитанная как карбонат кальция), необходимы меры для
опреснения, смягчения или стабилизации жесткости. Рекомен-
дуется использовать средство для защиты от накипи и коррозии
производства компании Fernox KSK. Для других свойств, кото-
рые отклоняются от минимальных требований, необходимы
подходящие меры по кондиционированию для поддержания
требуемого качества воды.
Применение заливаемой и подпиточной воды, не отвечающей
указанным требованиям качества, может привести к уменьше-
нию срока службы устройства. Ответственность за это несет ис-
ключительно эксплуатирующая организация.
1.2.6 Система отопления и санитарно-
техническое подключение
Смонтировать систему отопления согласно требованиям тех-
ники безопасности стандарта EN12828.
Санитарно-техническое подключение должно соответство-
вать требованиям стандарта EN12897. Кроме того, необходи-
мо соблюдать требования стандартов
EN1717 – Schutz des Trinkwassers vor Verunreinigungen in
Trinkwasser-Installationen und allgemeine Anforderungen an
Sicherheitseinrichtungen zur Verhütung von
Trinkwasserverunreinigungen durch Rückfließen. (Защита пи-
тьевой воды от загрязнения в установках для питьевой во-
ды и общие требования к предохранительным устройствам
для предотвращения загрязнения питьевой воды обратным
потоком). Protection against pollution of potable water
installations and general requirements of devices to prevent
pollution by backflow. Protection contre la pollution de l'eau
potable dans les réseaux intérieurs et exigences générales des
dispositifs de protection contre la pollution par retour
EN61770 – Elektrische Geräte zum Anschluss an die
Wasserversorgungsanlage – Vermeidung von Rücksaugung
und des Versagens von Schlauchsätzen. (Приборы электриче-
ские, присоединяемые к сетям водоснабжения. Предотвра-
щение обратного сифонирования и повреждения соедини-
тельных шлангов). Electric appliances connected to the water
mains – Avoidance of backsiphonage and failure of hose-sets.
Appareils électriques raccordés au réseau d'alimentation en
eau – Exigences pour éviter le retour d'eau par siphonnage et
la défaillance des ensembles de raccordement
EN806 – Technische Regeln für Trinkwasserinstallationen
(TRWI) (Технические правила для установок питьевой во-
ды). Specifications for installations inside buildings conveying
water for human consumption. Spécifications techniques
relatives aux installations pour l'eau destinée à la
consummation humaine à l'intérieur des bâtiments
а также законодательство конкретных стран.
При работе устройстваDaikin Altherma EHS(X/H) с дополнитель-
ным источником тепла, особенно при использовании солнечной
энергии, температура в баке может превышать 65°C.
Поэтому при монтаже системы необходимо обеспечить защи-
ту от ошпаривания (смеситель горячей воды, например,
VTA32).

Содержание

Похожие устройства

Скачать