Hitachi C10FCE2 [83/106] Русский

Hitachi C10FCE2 [83/106] Русский
82
PyccÍËÈ
MEPõ èPEÑOCTOPOÜHOCTà èPà
àCèOãúÂOBAHàà TOPñOBOóHOâ èàãõ
1. èoÀÀepÊËÇaÈÚe äËcÚoÚy ÇoÍpyÖ paÄoäeÖo ÏecÚa.
Xopoåo coÀepÊËÚe Ë ocÇoÄoÊÀaÈÚe eÖo oÚ
ÌeÁaÍpeÔÎeÌÌêx ÏaÚepËaÎoÇ, ÚaÍËx ÍaÍ cÚpyÊÍË
Ë oÄpeÁÍË.
2. OÄecÔeäËÇaÈÚe ÀocÚaÚoäÌoe oÄçee ËÎË ÏecÚÌoe
ocÇeçeÌËe.
3. He ËcÔoÎëÁyÈÚe paÄoäËe ËÌcÚpyÏeÌÚê ÀÎÓ áeÎeÈ,
oÚÎËäÌêx oÚ Úex, ÍoÚopêe yÍaÁaÌê Ç ËÌcÚpyÍáËË
Ôo íÍcÔÎyaÚaáËË.
4. PeÏoÌÚ ÀoÎÊeÌ ÔpoËÁÇoÀËÚëcÓ ÚoÎëÍo Ç
yÔoÎÌoÏoäeÌÌoÏ cepÇËcÌoÏ áeÌÚpe.
èpoËÁÇoÀËÚeÎë Ìe ÌeceÚ oÚÇeÚcÚÇeÌÌocÚË Áa
ÎïÄêe ÔoÇpeÊÀeÌËÓ Ë ÚpaÇÏê, ÔpoËÁoåeÀåËe
ÍaÍ Ôo ÔpËäËÌe peÏoÌÚa ÌeyÔoÎÌoÏoäeÌÌêÏ
ÔepcoÌaÎoÏ, ÚaÍ Ë Ôo ÔpËäËÌe ÌeÔpaÇËÎëÌoÈ
íÍcÔÎyaÚaáËË ËÌcÚpyÏeÌÚa.
5. ÑÎÓ oÄecÔeäeÌËÓ ÔpeÀycÏoÚpeÌÌoÈ paÄoäeÈ
áeÎocÚÌocÚË paÄoäËx ËÌcÚpyÏeÌÚoÇ Ìe cÌËÏaÈÚe
ycÚaÌoÇÎeÌÌêx ÍpêåeÍ ËÎË ÇËÌÚoÇ.
6. He ÔpËÍacaÈÚecë Í ÀÇËÊyçËÏcÓ äacÚÓÏ ËÎË
ÔpËÌaÀÎeÊÌocÚÓÏ Ào Úex Ôop, ÔoÍa Ìe ÄyÀeÚ
oÚÍÎïäeÌ ËcÚoäÌËÍ ÔËÚaÌËÓ.
7. àcÔoÎëÁyÈÚe ËÌcÚpyÏeÌÚ c ÏeÌëåeÈ ÌaÖpyÁÍoÈ,
äeÏ Úa, äÚo yÍaÁaÌa Ìa ÔacÔopÚÌoÈ ÚaÄÎËäÍe,
ËÌaäe ÍoÌeäÌaÓ ÁaÖoÚoÇÍa ÏoÊeÚ ÄêÚë ËcÔopäeÌa
Ë ÔpoËÁÇoÀËÚeÎëÌocÚë paÄoÚê cÌËÊeÌa ËÁ-Áa
ÔepeÖpyÁÍË ÏoÚopa.
8. He ÔpoÚËpaÈÚe ÔÎacÚÏaccoÇêe ÀeÚaÎË
pacÚÇopËÚeÎeÏ. TaÍËe pacÚÇopËÚeÎË, ÍaÍ ÖaÁoÎËÌ,
pacÚÇopËÚeÎë, ÄeÌÁËÌ, äeÚêpexxÎopËcÚêÈ yÖÎepoÀ,
cÔËpÚ, ÏoÖyÚ ÔpËÇecÚË Í ÔoÇpeÊÀeÌËï Ë
pacÚpecÍËÇaÌËï ÔÎacÚÏaccoÇêx ÀeÚaÎeÈ. He
ÔpoÚËpaÈÚe Ëx ÚaÍËÏË pacÚÇopËÚeÎÓÏË. OäËçaÈÚe
ÔÎacÚÏaccoÇêe ÀeÚaÎË ÏÓÖÍoÈ ÚÍaÌëï, cÎeÖÍa
cÏoäeÌÌoÈ ÏêÎëÌoÈ ÇoÀoÈ.
9. àcÔoÎëÁyÈÚe ÚoÎëÍo opËÖËÌaÎëÌêe ÁaÔacÌêe
ÀeÚaÎË ÙËpÏê Hitachi.
10. ùÚo ycÚpoÈcÚÇo ÏoÊÌo paÁÄËpaÚë ÚoÎëÍo ÀÎÓ
ÁaÏeÌê yÖoÎëÌêx çeÚoÍ.
11. ÑeÚaÎëÌyï cxeÏy cÄopÍË Ç ÀaÌÌoÈ ËÌcÚpyÍáËË Ôo
íÍcÔÎyaÚaáËË ÏoÊÌo ËcÔoÎëÁoÇaÚë ÚoÎëÍo Ç
yÔoÎÌoÏoäeÌÌoÏ cepÇËcÌoÏ áeÌÚpe.
12. HËÍoÖÀa Ìe ÔpoËÁÇoÀËÚe peÁaÌËe äepÌêx ÏeÚaÎÎoÇ
ËÎË ÍaÏeÌÌoÈ ÍÎaÀÍË.
13. OÄecÔeäËÇaÈÚe ÀocÚaÚoäÌoe oÄçee ËÎË ÏecÚÌoe
ocÇeçeÌËe.
ÂaÖoÚoÇÍË Ë oÄpaÄoÚaÌÌêe ÁaÖoÚoÇÍË paÁÏeçaÈÚe
ÔoÄÎËÁocÚË Í ÌopÏaÎëÌoÈ paÄoäeÈ ÔoÁËáËË
oÔepaÚopa.
14. èpË ÌeoÄxoÀËÏocÚË oÀeÇaÈÚe cooÚÇeÚcÚÇyïçee
ÁaçËÚÌoe cÌapÓÊeÌËe, ÚaÍoe ÍaÍ:
CpeÀcÚÇa ÁaçËÚê opÖaÌoÇ cÎyxa ÀÎÓ cÌËÊeÌËÓ
pËcÍa ÔoÚepË cÎyxa, ÇêÁÇaÌÌoÈ paÄoÚoÈ.
CpeÀcÚÇo ÁaçËÚê ÖÎaÁ ÀÎÓ cÌËÊeÌËÓ pËcÍa
ÚpaÇÏê ÖÎaÁ.
PecÔËpaÚop ÀÎÓ cÌËÊeÌËÓ pËcÍa ÇÀêxaÌËÓ
ÇpeÀÌoÈ ÔêÎË.
PyÍaÇËáê ÀÎÓ paÄoÚê c ÔoÎoÚÌaÏË ÔËÎê (ÔoÎoÚÌa
ÀoÎÊÌê ÔepeÌocËÚëcÓ Ç ÙyÚÎÓpe, ecÎË íÚo
ÇoÁÏoÊÌo) Ë ÖpyÄêÏË ÏaÚepËaÎaÏË.
15. OÔepaÚop ÀoÎÊeÌ ÄêÚë cooÚÇeÚcÚÇyïçËÏ oÄpaÁoÏ
oÄyäeÌ ÔoÎëÁoÇaÌËï, ÌacÚpoÈÍe Ë íÍcÔÎyaÚaáËË
cÚaÌÍa.
16. àÁÄeÖaÈÚe yÀaÎÓÚë ÎïÄêe oÄpeÁÍË ËÎË ÀpyÖËe
äacÚË ÁaÖoÚoÇÍË ËÁ oÄÎacÚË peÁaÌËÓ Ào Úex Ôop,
ÔoÍa cÚaÌoÍ paÄoÚaeÚ, Ë ÖoÎoÇÍa ÔËÎê Ìe ÄyÀeÚ
ycÚaÌoÇÎeÌa Ç ËcxoÀÌoe ÔoÎoÊeÌËe.
17. HËÍoÖÀa Ìe ËcÔoÎëÁyÈÚe ÚopáoÇoäÌyï ÔËÎy c
ÌËÊÌËÏ ÔpeÀoxpaÌËÚeÎëÌêÏ ÔpËcÔocoÄÎeÌËeÏ,
ÁaÙËÍcËpoÇaÌÌêÏ Ç oÚÍpêÚoÏ ÔoÎoÊeÌËË.
18. ìÄeÀËÚecë, äÚo ÌËÊÌee ÔpeÀoxpaÌËÚeÎëÌoe
ÔpËcÔocoÄÎeÌËe ÀÇËÖaeÚcÓ paÇÌoÏepÌo.
19. He ËcÔoÎëÁyÈÚe ÔËÎy ÄeÁ ÔpeÀoxpaÌËÚeÎëÌêx
ÔpËcÔocoÄÎeÌËÈ, ycÚaÌoÇÎeÌÌêx Ìa cÇoËx ÏecÚax,
Ç xopoåeÏ paÄoäeÏ cocÚoÓÌËË Ë oÄcÎyÊËÇaeÏêx
ÀoÎÊÌêÏ oÄpaÁoÏ.
20. àcÔoÎëÁyÈÚe ÔpaÇËÎëÌo ÁaÚoäeÌÌêe ÔoÎoÚÌa ÔËÎê.
CoÄÎïÀaÈÚe ÏaÍcËÏaÎëÌyï cÍopocÚë ÇpaçeÌËÓ,
yÍaÁaÌÌyï Ìa ÔoÎoÚÌe ÔËÎê.
21. He ËcÔoÎëÁyÈÚe ÔoÎoÚÌa ÔËÎê, ÍoÚopêe
ÔoÇpeÊÀeÌê ËÎË ÀeÙopÏËpoÇaÌê.
22. He ËcÔoÎëÁyÈÚe ÔoÎoÚÌa ÔËÎê, ËÁÖoÚoÇÎeÌÌêe ËÁ
ÇêcoÍocÍopocÚÌoÈ cÚaÎË.
23. àcÔoÎëÁyÈÚe ÚoÎëÍo ÔoÎoÚÌa ÔËÎê,
peÍoÏeÌÀyeÏêe ÙËpÏoÈ Hitachi.
àcÔoÎëÁoÇaÌËe ÔoÎoÚeÌ ÔËÎê ÀoÎÊÌo
cooÚÇeÚcÚÇoÇaÚë ÔpaÇËÎaÏ EN847-1.
24. BÌeåÌËÈ ÀËaÏeÚp ÔoÎoÚeÌ ÔËÎê ÀoÎÊeÌ
ÌaxoÀËÚëcÓ Ç ËÌÚepÇaÎe oÚ 235 ÏÏ 255 ÏÏ.
25. BêÄËpaÈÚe cooÚÇeÚcÚÇyïçee ÔoÎoÚÌo ÔËÎê ÀÎÓ
ÏaÚepËaÎa, ÍoÚopêÈ ÄyÀeÚ peÁaÚëcÓ.
26. HËÍoÖÀa Ìe íÍcÔÎyaÚËpyÈÚe ÚopáoÇoäÌyï ÔËÎy, y
ÍoÚopoÈ ÔoÎoÚÌo ÔËÎê ÌaÔpaÇÎeÌo ÇÇepx ËÎË Ç
cÚopoÌy.
27. ìÄeÀËÚecë, äÚo Ç ÁaÖoÚoÇÍe oÚcyÚcÚÇyïÚ
ÔocÚopoÌÌËe ÔpeÀÏeÚê, ÚaÍËe ÍaÍ ÖÇoÁÀË.
28. ÂaÏeÌÓÈÚe ÇcÚaÇÍy cÚoÎa, ÍoÖÀa oÌa cÚaÌeÚ
ËÁÌoåeÌa.
29. He ËcÔoÎëÁyÈÚe ÔËÎy ÀÎÓ peÁaÌËÓ äeÖo-ÎËÄo
ÀpyÖoÖo, ÍpoÏe aÎïÏËÌËÓ, ÀepeÇa ËÎË ÔoÀoÄÌêx
ÏaÚepËaÎoÇ.
30. He ËcÔoÎëÁyÈÚe ÔËÎy ÀÎÓ peÁaÌËÓ ÀpyÖËx
ÏaÚepËaÎoÇ, ÍpoÏe peÍoÏeÌÀyeÏêx
ÔpoËÁÇoÀËÚeÎeÏ.
31. èpoáeÀypa ÁaÏeÌê ÔoÎoÚÌa, ÇÍÎïäaÓ ÏeÚoÀ
ÔepecÚaÌoÇÍË, ÀoÎÊÌa ÄêÚë ÔpoÇeÀeÌa ÍoppeÍÚÌo.
32. èoÀcoeÀËÌËÚe ÚopáoÇoäÌyï ÔËÎy Í ÔêÎecÄopÌËÍy
ÔpË peÁaÌËË ÀepeÇa.
33. ÅyÀëÚe ocÚopoÊÌê ÔpË ÀoÎÄÎeÌËË.
34. Bo ÇpeÏÓ ÚpaÌcÔopÚËpoÇÍË ËÎË ÔepeÌoca
ËÌcÚpyÏeÌÚa, Ìe ÄepËÚecë Áa ÙËÍcaÚop. ÅepËÚecë
Áa pyÍoÓÚÍy ÇÏecÚo ÙËÍcaÚopa.
35. HaäËÌaÈÚe peÁaÌËe ÚoÎëÍo ÔocÎe ÚoÖo, ÍaÍ ÏoÚop
ÀocÚËÖÌeÚ ÏaÍcËÏaÎëÌoÈ cÍopocÚË ÇpaçeÌËÓ.
36. HeÏeÀÎeÌÌo ÇêÍÎïäËÚe ÔepeÍÎïäaÚeÎë Ç
ÔoÎoÊeÌËe OFF (BõKã) ÔpË ÇoÁÌËÍÌoÇeÌËË
ÌapyåeÌËÓ Ç paÄoÚe.
37. BêÍÎïäËÚe ÔËÚaÌËe Ë ÔoÀoÊÀËÚe, ÔoÍa ÔoÎoÚÌo
ocÚaÌoÇËÚcÓ ÔepeÀ ÚeÏ, ÍaÍ oÄcÎyÊËÇaÚë ËÎË
ÌacÚpaËÇaÚë ËÌcÚpyÏeÌÚ.
38. Bo ÇpeÏÓ peÁaÌËÓ ÔpË ÔoÇopoÚe Ë peÁaÌËÓ ÔpË
ÌaÍÎoÌe ÔoÎoÚÌo ÌeÎëÁÓ ÔoÀÌËÏaÚë Ào ÔoÎÌoÈ
ocÚaÌoÇÍË eÖo ÇpaçeÌËÓ.
39. èpËÏËÚe Ço ÇÌËÏaÌËe Çce ËÌêe ÇoÁÏoÊÌêe
oÔacÌocÚË, cÇÓÁaÌÌêe c oÔepaáËÓÏË peÁaÌËÓ,
ÚaÍËe, ÍaÍ oÔacÌocÚë ÎaÁepÌoÈ paÀËaáËË ÀÎÓ
ÇaåËx ÖÎaÁ, ÌeäaÓÌÌoe ÔpËÍocÌoÇeÌËe Í
ÀÇËÊyçËÏcÓ äacÚÓÏ Ìa ÔoÀÇËÊÌêx ÏexaÌËäecÍËx
ÀeÚaÎÓx cÚaÌÍa Ë ÚaÍ ÀaÎee.

Содержание

Русский МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ПРИ 16 ИСПОЛЬЗОВАНИИ ТОРЦОВОЧНОЙ пилы 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 Поддерживайте чистоту вокруг рабочего места Хорошо содержите и освобождайте его от незакрепленных материалов таких как стружки и обрезки Обеспечивайте достаточное общее или местное освещение Не используйте рабочие инструменты для целей отличных от тех которые указаны в инструкции по эксплуатации Ремонт должен производиться только в уполномоченном сервисном центре Производитель не несет ответственности за любые повреждения и травмы произошедшие как по причине ремонта неуполномоченным персоналом так и по причине неправильной эксплуатации инструмента Для обеспечения предусмотренной рабочей целостности рабочих инструментов не снимайте установленных крышек или винтов Не прикасайтесь к движущимся частям или принадлежностям до тех пор пока не будет отключен источник питания Используйте инструмент с меньшей нагрузкой чем та что указана на паспортной табличке иначе конечная заготовка может быть испорчена и производительность работы снижена из за перегрузки мотора Не протирайте пластмассовые детали растворителем Такие растворители как газолин растворитель бензин четыреххлористый углерод спирт могут привести к повреждению и растрескиванию пластмассовых деталей Не протирайте их такими растворителями Очищайте пластмассовые детали мягкой тканью слегка смоченной мыльной водой Используйте только оригинальные запасные детали фирмы Hitachi Это устройство можно разбирать только для замены угольных щеток Детальную схему сборки в данной инструкции по эксплуатации можно использовать только в уполномоченном сервисном центре Никогда не производите резание черных металлов или каменной кладки Обеспечивайте достаточное общее или местное освещение Заготовки и обработанные заготовки размещайте поблизости к нормальной рабочей позиции оператора При необходимости одевайте соответствующее защитное снаряжение такое как Средства защиты органов слуха для снижения риска потери слуха вызванной работой Средство защиты глаз для снижения риска травмы глаз Респиратор для снижения риска вдыхания вредной пыли Рукавицы для работы с полотнами пилы полотна должны переноситься в футляре если это возможно и грубыми материалами Оператор должен быть соответствующим образом обучен пользованию настройке и эксплуатации станка 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 Избегайте удалять любые обрезки или другие части заготовки из области резания до тех пор пока станок работает и головка пилы не будет установлена в исходное положение Никогда не используйте торцовочную пилу с нижним предохранительным приспособлением зафиксированным в открытом положении Убедитесь что нижнее предохранительное приспособление двигается равномерно Не используйте пилу без предохранительных приспособлений установленных на своих местах в хорошем рабочем состоянии и обслуживаемых должным образом Используйте правильно заточенные полотна пилы Соблюдайте максимальную скорость вращения указанную на полотне пилы Не используйте полотна пилы которые повреждены или деформированы Не используйте полотна пилы изготовленные из высокоскоростной стали Используйте только полотна пилы рекомендуемые фирмой Hitachi Использование полотен пилы должно соответствовать правилам EN847 1 Внешний диаметр полотен пилы должен находиться в интервале от 235 мм 255 мм Выбирайте соответствующее полотно пилы для материала который будет резаться Никогда не эксплуатируйте торцовочную пилу у которой полотно пилы направлено вверх или в сторону Убедитесь что в заготовке отсутствуют посторонние предметы такие как гвозди Заменяйте вставку стола когда она станет изношена Не используйте пилу для резания чего либо другого кроме алюминия дерева или подобных материалов Не используйте пилу для резания других материалов кроме рекомендуемых производителем Процедура замены полотна включая метод перестановки должна быть проведена корректно Подсоедините торцовочную пилу к пылесборнику при резании дерева Будьте осторожны при долблении Во время транспортировки или переноса инструмента не беритесь за фиксатор Беритесь за рукоятку вместо фиксатора Начинайте резание только после того как мотор достигнет максимальной скорости вращения Немедленно выключите переключатель в положение OFF ВЫКЛ при возникновении нарушения в работе Выключите питание и подождите пока полотно остановится перед тем как обслуживать или настраивать инструмент Во время резания при повороте и резания при наклоне полотно нельзя поднимать до полной остановки его вращения Примите во внимание все иные возможные опасности связанные с операциями резания такие как опасность лазерной радиации для ваших глаз нечаянное прикосновение к движущимся частям на подвижных механических деталях станка и так далее 82

Скачать