Hitachi C10FCE2 [87/106] Русский
![Hitachi C10FCE2 [87/106] Русский](/views2/1081440/page87/bg57.png)
Содержание
- Hitachi 1
- С 10fch2 с 10fce2 1
- ㅃ潶敲䙟 1
- ㅃ潶敲䙟 2
- 潶敲䉟 3
- 潶敲䉟 4
- 〱䕮束䌱う䍈㉟䕅 5
- Motor motor 6
- Spodnje varovalo 10
- English 13
- English 14
- English 15
- Extension cord 15
- English 16
- English 17
- English 18
- English 19
- Deutsch 20
- 〲䝥牟䌱う䍈㉟䕅 20
- Deutsch 21
- 1 255 mm tct sägeblat am werkzeug angebracht 22
- Deutsch 22
- Stromversorgung 22
- Deutsch 23
- Deutsch 24
- Deutsch 25
- Deutsch 26
- Warnung 26
- Deutsch 27
- Eààqviká 28
- Fenika метра а2фале1а2 ката th леиоурпа 28
- 〳䝲敟䌱う䍈㉟䕅 28
- Ih0v1ih 29
- Eààqviká 30
- Eààqviká 33
- Eààqviká 34
- Eààqviká 35
- Iynthphxh kai елегхох 35
- Eààqviká 36
- Polski 37
- 〴偯江䌱う䍈㉟䕅 37
- Polski 38
- Opcjonalne akcesoria nalezy kupowad osobno 39
- Polski 39
- Polski 40
- Polski 41
- Polski 42
- Polski 43
- Polski 44
- Magyar 45
- 〵䡵湟䌱う䍈㉟䕅 45
- Magyar 46
- Magyar 47
- Értékesitésük külön torténik 47
- Magyar 48
- Magyar 49
- Magyar 50
- Magyar 51
- Magyar 52
- Cestina 53
- 䍺敟䌱う䍈㉟䕅 53
- Cestina 54
- Cestina 55
- Serl zeni elektrického nàradi pred pouzitìm 55
- Volitelné prìslusenstvi dodàvà se samostatnè 55
- Cestina 56
- Cestina 57
- Cestina 58
- Cestina 59
- Türkge 60
- 呵牟䌱う䍈㉟䕅 60
- Tiirkçe 61
- Türkçe 62
- Türkçe 63
- Tiirkçe 64
- Türkte 65
- Kúkler 66
- Türkçe 66
- Romàna 67
- 〸副浟䌱う䍈㉟䕅 67
- Romàna 68
- Accesorii optionale se vànd separat 69
- Romàna 69
- Romàna 70
- Romàna 71
- Romàna 72
- Romàna 73
- Romàna 74
- Slovenscina 75
- 〹卬潟䌱う䍈㉟䕅 75
- Slovenscina 76
- Opcijski dodatki prodajani loceno 77
- Slovenscina 77
- Slovenscina 78
- Slovenscina 79
- Slovenscina 80
- Slovenscina 81
- Общие правила по технике безопасности 82
- Русский 82
- 創獟䌱う䍈㉟䕅 82
- Русский 83
- Поставляются отдельно 84
- Русский 84
- Русский 85
- Русский 86
- Русский 87
- Русский 88
- Русский 89
- Русский 90
- ㄱ䉡捫彃 䙃䠲彅 91
- Hitachi 102
- Addresses of authorized servicing agent 105
- ㄲ䍯癥牂弳 105
- Hitachi koki co ltd 106
- Hitachi power tools europe gmbh 106
- ㄳ䍯癥牆弱 106
Похожие устройства
- HP LaserJet Ent 500 M575f Инструкция по эксплуатации
- Hitachi C10FCH2 Инструкция по эксплуатации
- HP LaserJet Ent 500 M575dn Инструкция по эксплуатации
- Hitachi C10FSB Инструкция по эксплуатации
- LG A09LHU UPU6 Инструкция по эксплуатации
- HP LaserJet Ent 500 M525dn Инструкция по эксплуатации
- Hitachi C10FSH Инструкция по эксплуатации
- LG A09LHR Инструкция по эксплуатации
- HP LaserJet Pro 400 M425dw Инструкция по эксплуатации
- Hitachi C12LCH Инструкция по эксплуатации
- LG A09LHM Инструкция по эксплуатации
- HP LaserJet Pro M275nw Инструкция по эксплуатации
- Hitachi C12LSH Инструкция по эксплуатации
- LG A09LHH Инструкция по эксплуатации
- Canon Pixma MG2245 Инструкция по эксплуатации
- Hitachi C8FSE Инструкция по эксплуатации
- LG A09LHD Инструкция по эксплуатации
- Sony VGP-BMS11/B Black Инструкция по эксплуатации
- Hitachi C8FSHE Инструкция по эксплуатации
- Western Digital BZZZ5000ABL-EEUE Blue Инструкция по эксплуатации
Русский О Не тяните за провод позади рабочей головки и не оборачивайте его вокруг Вашего пальца деревянной детали и т п в противном случае провод может оторваться и лазерный указатель может не гореть О Периодически проверяйте и убеждайтесь в том что линия лазера находится в нужном положении В качестве метода проверки нанесите прямую чернильную метку на заготовке высотой около 38 мм и шириной 89 мм и проверьте что линия лазера совпадает с чернильной меткой Отклонение между чернильной меткой и линией лазера должно быть меньше чем ширина чернильной метки 0 5 мм Рис 15 9 Операция резания Как показано на Рис 18 ширина полотна пилы является шириной разреза Поэтому передвиньте заготовку вправо если смотреть из позиции оператора если необходимо обеспечить длину или влево если необходимо обеспечить длину Только модель C10FCH2 При использовании лазерного указателя совместите линию лазера с левой стороной полотна пилы и затем совместите чернильную метку с линией лазера 2 Когда полотно пилы достигнет максимальной скорости вращения медленно опустите рукоятку одновременно нажимая блокировочный рычаг С и подведите полотно пилы в близость с распиливаемым материалом 3 Когда полотно пилы коснется заготовки постепенно опускайте рукоятку врезаясь в заготовку 4 После резания заготовки на нужную глубину выключите двигатель в положение OFF ВЫКЛ и дайте полотну пилы полностью остановится перед тем как поднять рукоятку с заготовки для возврата в полностью отведенное положение ОСТОРОЖНО О Чтобы узнать максимальные размеры резания обратитесь к таблице ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ О Усиленное давление на рукоятку не увеличивает скорость резания Наоборот слишком большое давление может привести к перегрузке мотора и или снижению эффективности резания О Убедитесь что пусковой переключатель выключен в положение OFF ВЫКЛ и шнур питания вынут из розетки всякий раз когда инструмент не используется О Всегда выключайте питание и давайте полотну пилы полностью остановиться перед тем как поднимать рукоятку с заготовки Если поднять рукоятку в то время как полотно пилы все еще вращается отрезанная часть может быть зажата полотном пилы что может привести к опасному разбрасыванию фрагментов О Каждый раз как закончена одна часть операции глубокого резания выключайте переключатель и проверяйте что полотно пилы остановилось Затем поднимайте рукоятку и возвращайте ее в полностью отведенное положение О Будьте полностью уверенным в том что Вы удалили отрезанный материал с верха поворотного стола и затем проследуйте к следующему шагу 10 Процесс резания при повороте 1 Ослабьте боковую рукоятку и нажмите рычаг до угловых стопоров Затем отрегулируйте поворотный стол так чтобы индикатор поравнялся с желаемым значением на шкале резания при повороте Рис 19 2 Снова затяните боковые рукоятки в желаемом положении ПРИМЕЧАНИЕ О Принудительные остановки предусмотрены при повороте вправо и влево от центрального значения 0 на значениях 15 22 5 31 6 и 45 Проверьте что шкала резания при повороте и указатель индикатора должным образом выровнены О Эксплуатация пилы с невыровненными шкалой резания при повороте и индикатором или с боковой рукояткой не затянутой должным образом приведет к низкой точности резания ОСТОРОЖНО О Никогда не снимайте боковую рукоятку использование инструмента без нее является опасным С целью предотвращения несчастных случаев и травм всегда прочно затягивайте рукоятку поворота 11 Процесс резания при наклоне Рис 20 и Рис 21 1 Ослабьте зажимной рычаг и наклоните полотно пилы влево 2 Отрегулируйте угол наклона в желаемом положении наблюдая за шкалой наклона и индикатором затем затяните зажимной рычаг ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ О Когда заготовка закреплена на левой или правой стороне стола короткая отрезанная часть останется на правой или левой стороне полотна пилы Всегда выключайте питание и позволяйте полотну пилы полностью остановиться перед тем как полностью поднять рьмаг с заготовки Если поднять рычаг в то время как полотно еще вращается отрезанная часть может быть зажата полотном пилы что может привести к опасному разбрасыванию фрагментов О Если процесс резания при наклоне остановлен на середине пути продолжите процесс резания после полного поднятия моторной головки в исходное положение Если начать его с середины пути без отвода назад это приведет к тому что предохранительное приспособление будет зажато в прорезанном пазе заготовки и коснется полотна пилы 12 Процесс комбинированного резания Комбинированное резание может быть выполнено путем следования указаниям пунктов 9 и 10 выше Чтобы узнать максимальные размеры при комбинированном резании обратитесь к таблице ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ ОСТОРОЖНО О Всегда закрепляйте заготовку со стороны правой руки при комбинированном резании Никогда не поворачивайте стол вправо для выполнения комбинированного резания так как полотно пилы может затем коснуться зажима или тисков которые удерживают заготовку вызвать травмы или повреждения 13 Резание длинных материалов При резании длинных материалов используйте дополнительную платформу той же высоты что и