AEG 411495(WS 21-230E) [14/51] Français italiano 27

AEG 411495(WS 21-230E) [14/51] Français italiano 27
26 27
WS 21-180 WS 21-180 E WS 21-230 WS 21-230 E
........2100 W ............ 2100 W............. 2100 W ...............2100 W
........1350 W ............ 1350 W............. 1350 W ...............1350 W
........8300 (
min
-1
) ...... 8300 (
min
-1
) ...... 6400 (
min
-1
) ........6400 (
min
-1
)
..........180 mm ............ 180 mm ............ 230 mm ..............230 mm
........M 14 ................ M 14 ................ M 14 ..................M 14
...........4,7 kg ............... 4,7 kg ............... 4,9 kg .................4,9 kg
............94 dB(A) ........... 94 dB(A) ........... 94 dB(A) .............94 dB(A)
..........105 dB(A) ......... 105 dB(A) ......... 105 dB(A) ...........105 dB(A)
..............7 m/s
2
............... 7 m/s
2
............ 6,5 m/s
2
..............6,5 m/s
2
...........1,5 m/s
2
............ 1,5 m/s
2
............ 1,5 m/s
2
..............1,5 m/s
2
...........3,4 m/s
2
............ 3,4 m/s
2
............ 3,4 m/s
2
..............3,4 m/s
2
...........1,5 m/s
2
............ 1,5 m/s
2
............ 1,5 m/s
2
..............1,5 m/s
2
FRANÇAIS
métalli ques en appliquant une charge excessive à la
brosse. Les brins métalliques peuvent aisément pénétrer dans
des vêtements légers et/ou la peau.
b) Si l’utilisation d’un protecteur est recomman dée pour le
brossage métallique, ne permet tre aucune gêne du touret
ou de la brosse métallique au protecteur. Le touret ou la
brosse métallique peut se dilater en diamètre en raison de la
charge de travail et des forces centrifuges.
Les prises de courant se trouvant à l’extérieur doivent être
équipées de disjoncteurs différentiel (FI, RCD, PRCD)
conformément aux prescriptions de mise en place de votre
installation électrique. Veuillez en tenir compte lors de
l’utilisation de notre appareil.I
Ne jamais enlever les copeaux ni les éclats lorsque la machine
est en marche.
Ne raccorder la machine au réseau que si l’interrupteur est en
position arrêt.
Ne jamais intervenir dans la zone dangereuse lorsque la
machine est en marche.
Utiliser toujours la poignée supplémentaire.
Arrêter la machine tout de suite lorsqu’il y a des vibrations
importantes ou que d’autres défauts surgissent. Contrôler la
machine an d’en trouver les causes.
Toujours utiliser et conserver les meules conformément aux
indications du fabricant.
L’usinage des métaux génère des étincelles. Veiller à ce que
personne ne soit exposé à un danger. En raison du risque
d’incendie, aucune matière inammable ou combustible ne doit
se trouver dans la zone de projection des étincelles. Ne pas
utiliser d’aspirateur de poussières.
Toujours maintenir la machine de façon à ce que étincelles et
poussières soient projetées dans la direction opposée au corps.
Le chariot de guidage est obligatoire pour des travaux de
tronçonnage de la pierre.
L’écrou du asque doit être serré avant de mettre en marche la
machine.
La pièce à travailler doit être fortement serrée lorsque son
propre poids ne suft pas à la maintenir. Ne jamais guider la
pièce à travailler à la main vers la meule.
Dans le cas de conditions d’utilisation extrêmes (par exemple,
pendant le polissage à la meule des métaux avec le plateau
d’appui et les disques de rectication aux bres vulcanisées), un
encrassement important peut se former à l’intérieur de la
meuleuse d’angle. Dans de telles conditions d’utilisation, il est
nécessaire pour des raisons de sécurité de procéder à un
nettoyage minutieux à l’intérieur pour éliminer les dépôts
métalliques et de monter absolument un interrupteur de
protection contre les courants de court-circuit en amont. La
machine doit nous être expédiée pour une réparation si cet
interrupteur de protection se déclenche.
Sur les machines prévues pour les outils abrasifs à orice leté,
vériez que la profondeur du letage est sufsante pour la
longueur de la broche.
Utiliser un capot de protection fermé contenu dans le
programme d’accessoires pour les travaux de tronçonnage.
UTILISATION CONFORME AUX PRESCRIPTIONS
La meuleuse d’angle peut être utilisée pour tronçonner et
dégrossir de nombreux matériaux, comme par exemple les
métaux ou les pierres, ainsi que pour rectier avec un disque
de rectication en matière plastique et pour travailler avec la
brosse en ls d’acier. En cas de doute, observer les remarques
du fabricant d’accessoires.
Comme déjà indiqué, cette machine n’est conçue que pour
être utilisée conformément aux prescriptions.
DECLARATION CE DE CONFORMITÉ
Nous déclarons sous notre responsabilité que ce produit est
en conformité avec les normes ou documents normalisés
suivants EN 60745, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2,
EN 61000-3-3 (WS21-180E, WS21-230E), EN 61000-3-11
(WS21-180, WS21-230),conformément aux réglementations
98/37/CE, 2004/108/CE
Rainer Kumpf
Manager Product Development
Winnenden, 2009-01-16
BRANCHEMENT SECTEUR
Raccorder uniquement à un courant électrique monophasé et
uniquement à la tension secteur indiquée sur la plaque
signalétique. Le raccordement à des prises de courant sans
contact de protection est également possible car la classe de
protection II est donnée.
WS 21-180, WS 21-230: Les processus de mise en
fonctionnement provoquent des baisses momentanées de
tension. En cas de conditions défavorables de secteur, il peut y
avoir des répercussions sur d’autres appareils. Pour des
impédances du secteur inférieures à 0,2 ohms, il est assez
improbable que des perturbations se produisent.
ENTRETIEN
Tenir toujours propres les orices de ventilation de la machine.
En raison de risques de court-circuit, veiller à ce qu’aucune
pièce métallique ne pénètre dans les ouïes de ventilation.
N’utiliser que des pièces et accessoires AEG. Pour des pièces
dont l’échange n’est pas décrit, s’adresser de préférence aux
stations de service après-vente AEG (voir brochure Garantie/
Adresses des stations de service après-vente).
Si besoin est, une vue éclatée de l’appareil peut être fournie.
S’adresser, en indiquant bien le numéro à dix chiffres porté sur
la plaque signalétique, à votre station de service après-vente
(voir liste jointe) ou directement à AEG Elektrowerkzeuge,
Max-Eyth-Straße 10, D-71364 Winnenden, Germany.
LIMITATION DU COURANT DE DÉMARRAGE (WS21-180E,
WS21-230E)
La tension d’amorcage de la machine est un multiple de sa
tension nominale. Grâce à la limitation du courant de
démarrage, la tension d’amorcage est réduite à tel point qu’un
fusible (16 A à action retardée) ne répond pas.
SYMBOLES
Veuillez lire avec soin le mode d’emploi avant
la mise en service
Toujours porter des lunettes protectrices en
travaillant avec la machine.
Avant tous travaux sur la machine extraire la
che de la prise de courant.
Accessoires - Ces pièces ne font pas partie
de la livraison. Il s’agit là de compléments
recommandés pour votre machine et
énumérés dans le catalogue des accessoires.
Ne pas jeter les appareils électriques dans
les ordures ménagères! Conformément à la
directive européenne 2002/96/EG relative
aux déchets d’équipements électriques ou
électroniques (DEEE), et à sa transposition
dans la législation nationale, les appareils
électriques doivent être collectés à part et
être soumis à un recyclage respectueux de
l’environnement.
ITALIANO
DATI TECNICI
Potenza assorbita nominale ...........................................................
Potenza erogata ..............................................................................
Max. numero di giri a vuoto.............................................................
ø disco abrasivo ..............................................................................
Passo attacco codolo ......................................................................
Peso senza cavo di rete ..................................................................
Informazioni sulla rumorosità/sulle vibrazioni
Valori misurati conformemente alla norma EN 60 745.
La misurazione A del livello di pressione acustica dell’utensile è di
solito di:
Livello di rumorosi(K = 3 dB(A)) ................................................
Potenza della rumorosità (K = 3 dB(A)) ........................................
Utilizzare le protezioni per l'udito!
Valori totali delle oscillazioni (somma di vettori in tre direzioni)
misurati conformemente alla norma EN 60745
Rettica di asportazione e di sgrossatura: valore di emissione oscillazioni a
h
..
Incertezza della misura K = ............................................................
Rettica con disco smerigliatore di plastica: valore di emissione oscillazioni
a
h
Incertezza della misura K = .......................................................................
Per altre applicazioni, come ad esempio troncatura alla mola o
la molatura con spazzola d’acciaio, possono essere prodotti altri
livelli di vibrazione!
AVVERTENZA! E’ necessario leggere tutte le
indicazioni di sicurezza e le istruzioni, anche quelle
contenute nella brochure allegata. In caso di mancato
rispetto delle avvertenze di pericolo e delle istruzioni operative
si potrà creare il pericolo di scosse elettriche, incendi e/o
incidenti gravi.
Conservare tutte le avvertenze di pericolo e le istruzioni
operative per ogni esigenza futura.
NORME DI SICUREZZA
Istruzioni di sicurezza generali per lavori di levigatura,
levigatura con carta vetrata, lavori con spazzole metalliche e
troncatura:
a) Questo elettroutensile è previsto per essere utilizzato come
levigatrice, levigatrice per carta a vetro, spazzola metallica e
troncatrice. Attenersi a tutte le avvertenze di pericolo,
istruzioni, rappresentazioni e dati che si ricevono insieme all’
elettroutensile. In caso di mancata osservanza delle seguenti
istru zioni vi è il pericolo di provocare una scossa elet trica, di
sviluppare incendi e/o di provocare seri incidenti.
b) Esconsigliato l’impiego di quest’apparecchiatura per lavori
di pulitura risp. lucidatura. Eseguendo lavori, per i quali la
presente apparecchiatura non è stata destinata, si creano i rischi e
si corre il rischio di provocare lesioni alle persone.
c) Non utilizzare nessun accessorio che la casa costruttrice
non abbia esplicitamente previ sto e raccomandato per questo
elettrouten sile. Il semplice fatto che un accessorio possa essere
ssato al Vostro elettroutensile non è una garanzia per un impiego
sicuro.
d) Il numero di giri ammesso dell’accessorio impiegato deve
essere almeno tanto alto quanto il numero massimo di giri
riportato sull’elettroutensile. Un accessorio che gira più
rapidamente di quanto consentito può rompersi in vari pezzi e venir
lanciato intorno.
e) Il diametro esterno e lo spessore dell’acces sorio montato
devono corrispondere ai dati delle dimensioni
dell’elettroutensile in dota zione. In caso di utilizzo di portautensili
e di acces sori di dimensioni sbagliate non sapossibile schermarli
oppure controllarli a sufcienza.
f) Dischi abrasivi,ange, platorelli oppure altri portautensili ed
accessori devono adattarsi perfettamente al mandrino
portamola dell’elettroutensile in dotazione. Portautensili ed
accessori che non si adattino perfettamente al mandrino portamola
dell’elettroutensile non ruotano in modo uniforme, vibrano molto
forte e possono provocare la perdita del controllo.
g) Non utilizzare mai portautensili od accessori danneggiati.
Prima di ogni utilizzo controllare i portautensili e gli accessori
ed accertarsi che sui dischi abrasivi non vi siano scheggiature
o crepature, che il platorello non sia soggetto ad incrinature,
crepature o forte usura e che le spazzole metalliche non
abbianoli metallici allentati oppure rotti. Se l’elettroutensile
oppure l’accessorio impiegato dovesse sfug gire dalla mano e
cadere, accertarsi che que sto non abbia subito nessun danno
oppure utilizzare un accessorio intatto. Una volta controllato e
montato il portautensili o acces sorio, far funzionare
l’elettroutensile per la durata di un minuto con il numero
massimo di giri avendo cura di tenersi lontani e di impe dire
anche ad altre persone presenti di avvici narsi al portautensili
o accessorio in rotazione. Nella maggior parte dei casi i portauten-
sili o accessori danneggiati si rompono nel corso di questo periodo
di prova.
h) Indossare abbigliamento di protezione. A seconda
dell’applicazione in corso utilizzare una visiera completa,
maschera di protezione per gli occhi oppure occhiali di
sicurezza. Per quanto necessario, portare maschere per
pol veri, protezione acustica, guanti di protezione oppure un
grembiule speciale in grado di pro teggervi da piccole
particelle di levigatura o di materiale. Gli occhi dovrebbero
essere protetti da corpi estranei espulsi in aria nel corso di diverse
applicazioni. La maschera antipolvere e la maschera respiratoria
devono essere in grado di ltrare la pol vere provocata durante
l’applicazione. Esponendosi per lungo tempo ad un rumore troppo
forte vi è il pericolo di perdere l’udito.
i) Avere cura di evitare che altre persone pos sano avvicinarsi
alla zona in cui si sta lavo rando. Ogni persona che entra nella
zona di operazione deve indossare un abbigliamento
protettivo personale. Frammenti del pezzo in lavorazione oppure
utensili rotti possono volar via oppure provocare incidenti anche al
di fuori della zona diretta di lavoro.
AVVERTENZA
Il livello di vibrazioni indicato nelle presenti istruzioni è stato misurato in conformità con un procedimento di misurazione codicato
nella EN 60745 e può essere utilizzato per un confronto tra attrezzi elettrici. Inoltre si può anche utilizzare per una valutazione
preliminare della sollecitazione da vibrazioni.
Il livello di vibrazioni indicato rappresenta le applicazioni principali dell’attrezzo elettrico. Se viceversa si utilizza l’attrezzo elettrico
per altri scopi, con accessori differenti o con una manutenzione insufciente, il livello di vibrazioni può risultare diverso. E questo
può aumentare decisamente la sollecitazione da vibrazioni lungo l’intero periodo di lavorazione.
Ai ni di una valutazione precisa della sollecitazione da vibrazioni si dovrebbero tenere presente anche i periodi in cui l’apparecchio
rimane spento oppure, anche se acceso, non viene effettivamente utilizzato. Ciò può ridurre notevolmente la sollecitazione da
vibrazioni lungo l’intero periodo di lavorazione.
Stabilite misure di sicurezza supplementari per la tutela dell’operatore dall’effetto delle vibrazioni, come ad esempio: manutenzione
dell’attrezzo elettrico e degli accessori, riscaldamento delle mani, organizzazione dei processi di lavoro.

Содержание

Похожие устройства

métalliques en appliquant une charge excessive à la brosse Les brins métalliques peuvent aisément pénétrer dans des vêtements légers et ou la peau b Si l utilisation d un protecteur est recommandée pour le brossage métallique ne permettre aucune gêne du touret ou de la brosse métallique au protecteur Le touret ou la brosse métallique peut se dilater en diamètre en raison de la charge de travail et des forces centrifuges Les prises de courant se trouvant à l extérieur doivent être équipées de disjoncteurs différentiel Fl RCD PRCD conformément aux prescriptions de mise en place de votre installation électrique Veuillez en tenir compte lors de l utilisation de notre appareil I DECLARATION CE DE CONFORMITÉ DATI TECNICI Nous déclarons sous notre responsabilité que ce produit est en conformité avec les normes ou documents normalisés suivants EN 60745 EN 55014 1 EN 55014 2 EN 61000 3 2 EN 61000 3 3 WS21 180E WS21 230E EN 61000 3 11 WS21 180 WS21 230 conformément aux réglementations 98 37 CE 2004 108 CE Potenza assorbita nominale 2100 W 2100 W 2100 W 2100W Potenza erogata 1350 W 1350 W 1350 W 1350 W Max numero di giri a vuoto 8300 min1 8300 min1 6400 min1 6400 min1 0 disco abrasivo 180 mm 180 mm 230 mm 230 mm Passo attacco codolo M 14 M 14 M 14 M 14 Peso senza cavo di rete 4 7 kg 4 7 kg 4 9 kg 4 9 kg Winnenden 2009 01 16 Informazioni sulla rumorosità sulle vibrazioni Valori misurati conformemente alla norma EN 60 745 La misurazione A del livello di pressione acustica deH utensile è di solito di Livello di rumorosità K 3dB A 94 dB A 94 dB A 94 dB A 94dB A Potenza della rumorosità K 3dB A 105 dB A 105 dB A 105 dB A 105dB A Utilizzare le protezioni per l udito cc Ra iner Kumpf Manager Product Development BRANCHEMENT SECTEUR Ne jamais enlever les copeaux ni les éclats lorsque la machine est en marche Ne raccorder la machine au réseau que si l interrupteur est en position arrêt Raccorder uniquement à un courant électrique monophasé et uniquement à la tension secteur indiquée sur la plaque signalétique Le raccordement à des prises de courant sans contact de protection est également possible car la classe de protection II est donnée Ne jamais intervenir dans la zone dangereuse lorsque la machine est en marche WS 21 180 WS 21 230 Les processus de mise en fonctionnement provoquent des baisses momentanées de tension En cas de conditions défavorables de secteur il peut y avoir des répercussions sur d autres appareils Pour des impédances du secteur inférieures à 0 2 ohms il est assez improbable que des perturbations se produisent Utiliser toujours la poignée supplémentaire Arrêter la machine tout de suite lorsqu il y a des vibrations importantes ou que d autres défauts surgissent Contrôler la machine afin d en trouver les causes Toujours utiliser et conserver les meules conformément aux indications du fabricant ENTRETIEN L usinage des métaux génère des étincelles Veiller à ce que personne ne soit exposé à un danger En raison du risque d incendie aucune matière inflammable ou combustible ne doit se trouver dans la zone de projection des étincelles Ne pas utiliser d aspirateur de poussières Toujours maintenir la machine de façon à ce que étincelles et poussières soient projetées dans la direction opposée au corps Tenir toujours propres les orifices de ventilation de la machine En raison de risques de court circuit veiller à ce qu aucune pièce métallique ne pénètre dans les ouïes de ventilation Le chariot de guidage est obligatoire pour des travaux de tronçonnage de la pierre L écrou du flasque doit être serré avant de mettre en marche la machine Si besoin est une vue éclatée de l appareil peut être fournie S adresser en indiquant bien le numéro à dix chiffres porté sur la plaque signalétique à votre station de service après vente voir liste jointe ou directement à AEG Elektrowerkzeuge Max Eyth StraBe 10 D 71364 Winnenden Germany La pièce à travailler doit être fortement serrée lorsque son propre poids ne suffit pas à la maintenir Ne jamais guider la pièce à travailler à la main vers la meule LIMITATION DU COURANT DE DÉMARRAGE Dans le cas de conditions d utilisation extrêmes par exemple pendant le polissage à la meule des métaux avec le plateau d appui et les disques de rectification aux fibres vulcanisées un encrassement important peut se former à l intérieur de la meuleuse d angle Dans de telles conditions d utilisation il est nécessaire pour des raisons de sécurité de procéder à un nettoyage minutieux à l intérieur pour éliminer les dépôts métalliques et de monter absolument un interrupteur de protection contre les courants de court circuit en amont La machine doit nous être expédiée pour une réparation si cet interrupteur de protection se déclenche Sur les machines prévues pour les outils abrasifs à orifice fileté vérifiez que la profondeur du filetage est suffisante pour la longueur de la broche Utiliser un capot de protection fermé contenu dans le programme d accessoires pour les travaux de tronçonnage UTILISATION CONFORME AUX PRESCRIPTIONS La meuleuse d angle peut être utilisée pour tronçonner et dégrossir de nombreux matériaux comme par exemple les métaux ou les pierres ainsi que pour rectifier avec un disque de rectification en matière plastique et pour travailler avec la brosse en fils d acier En cas de doute observer les remarques du fabricant d accessoires Comme déjà indiqué cette machine n est conçue que pour être utilisée conformément aux prescriptions 26 FRANÇAIS N utiliser que des pièces et accessoires AEG Pour des pièces dont l échange n est pas décrit s adresser de préférence aux stations de service après vente AEG voir brochure Garantie Adresses des stations de service après vente La tension d amorcage de la machine est un multiple de sa tension nominale Grâce à la limitation du courant de démarrage la tension d amorcage est réduite à tel point qu un fusible 16 A à action retardée ne répond pas Valori totali delle oscillazioni somma di vettori in tre direzioni misurati conformemente alla norma EN 60745 Rettifica di asportazione e di sfossatura valore di emissione oscillazioni ah 7 m s2 7 m s2 6 5 m s2 6 5 m s2 Incertezza della misura K 1 5 m s2 1 5 m s2 1 5 m s2 1 5 m s2 Rettifica con disco smeri iatore di plastica valore di emissione oscillazioni a 3 4 m s2 3 4 m s2 3 4 m s2 3 4 m s2 Incertezza della misura K 1 5 m s2 1 5 m s2 1 5 m s2 1 5 m s2 Per altre applicazioni come ad esempio troncatura alla mola o la molatura con spazzola d acciaio possono essere prodotti altri livelli di vibrazione AVVERTENZA Il livello di vibrazioni indicato nelle presenti istruzioni è stato misurato in conformità con un procedimento di misurazione codificato nella EN 60745 e può essere utilizzato per un confronto tra attrezzi elettrici Inoltre si può anche utilizzare per una valutazione preliminare della sollecitazione da vibrazioni Il livello di vibrazioni indicato rappresenta le applicazioni principali dell attrezzo elettrico Se viceversa si utilizza l attrezzo elettrico per altri scopi con accessori differenti o con una manutenzione insufficiente il livello di vibrazioni può risultare diverso E questo può aumentare decisamente la sollecitazione da vibrazioni lungo l intero periodo di lavorazione Ai fini di una valutazione precisa della sollecitazione da vibrazioni si dovrebbero tenere presente anche i periodi in cui l apparecchio rimane spento oppure anche se acceso non viene effettivamente utilizzato Ciò può ridurre notevolmente la sollecitazione da vibrazioni lungo l intero periodo di lavorazione Stabilite misure di sicurezza supplementari per la tutela dell operatore dall effetto delle vibrazioni come ad esempio manutenzione dell attrezzo elettrico e degli accessori riscaldamento delle mani organizzazione dei processi di lavoro ZB AVVERTENZA E necessario leggere tutte le indicazioni di sicurezza e le istruzioni anche quelle contenute nella brochure allegata In caso di mancato rispetto delle avvertenze di pericolo e delle istruzioni operative si potrà creare il pericolo di scosse elettriche incendi e o incidenti gravi Conservare tutte le avvertenze di pericolo e le istruzioni operative per ogni esigenza futura NORME DI SICUREZZA SYMBOLES Veuillez lire avec soin le mode d emploi avant la mise en service Toujours porter des lunettes protectrices en travaillant avec la machine Istruzioni di sicurezza generali per lavori di levigatura levigatura con carta vetrata lavori con spazzole metalliche e troncatura a Questo elettroutensile è previsto per essere utilizzato come levigatrice levigatrice per carta a vetro spazzola metallica e troncatrice Attenersi a tutte le avvertenze di pericolo istruzioni rappresentazioni e dati eh e si ricevono insieme all elettroutensile In caso di mancata osservanza delle seguenti istruzioni vi è il pericolo di provocare una scossa elettrica di sviluppare incendi e o di provocare seri incidenti Avant tous travaux sur la machine extraire la fiche de la prise de courant b E sconsigliato l impiego di quest apparecchiatura per lavori di pulitura risp lucidatura Eseguendo lavori per i quali la presente apparecchiatura non è stata destinata si creano i rischi e si corre il rischio di provocare lesioni alle persone Accessoires Ces pièces ne font pas partie de la livraison Il s agit là de compléments recommandés pour votre machine et énumérés dans le catalogue des accessoires c Non utilizzare nessun accessorio che la casa costruttrice non abbia esplicitamente previsto e raccomandato per questo elettroutensile Il semplice fatto che un accessorio possa essere fissato al Vostro eletlroutensile non è una garanzia per un impiego sicuro Ne pas jeter les appareils électriques dans les ordures ménagères Conformément à la directive européenne 2002 96 EG relative aux déchets d équipements électriques ou électroniques DEEE et à sa transposition dans la législation nationale les appareils électriques doivent être collectés à part et être soumis à un recyclage respectueux de l environnement d Il numero di giri ammesso dell accessorio impiegato deve essere almeno tanto alto quanto il numero massimo di giri riportato sull elettroutensile Un accessorio che gira più rapidamente di quanto consentito può rompersi in vari pezzi e venir lanciato intorno e Il diametro esterno e lo spessore dell accessorio montato devono corrispondere ai dati delle dimensioni dell elettroutensile in dotazione In caso di utilizzo di portautensili e di accessori di dimensioni sbagliate non sarà possibile schermarli oppure controllarli a sufficienza f Dischi abrasivi flange platorelli oppure altri portautensili ed accessori devono adattarsi perfettamente al mandrino portamela dell elettroutensile in dotazione Portautensili ed accessori che non si adattino perfettamente al mandrino portamela dell elettroutensilenon ruotano in modo uniforme vibrano molto forte e possono provocare la perdita del controllo g Non utilizzare mai portautensili od accessori danneggiati Prima di ogni utilizzo controllare i portautensili e gli accessori ed accertarsi che sui dischi abrasivi non vi siano scheggiature o crepature che il platorello non sia soggetto ad incrinature crepature o forte usura e che le spazzole metalliche non abbiano fili metallici allentati oppure rotti Se l elettroutensile oppure l accessorio impiegato dovesse sfuggire dalla mano e cadere accertarsi che questo non abbia subito nessun danno oppure utilizzare un accessorio intatto Una volta controllato e montato il portautensili o accessorio far funzionare l elettroutensile per la durata di un minuto con il numero massimo di giri avendo cura di tenersi lontani e di impedire anche ad altre persone presenti di avvicinarsi al portautensili o accessorio in rotazione Nella maggior parte dei casi i portauten sili o accessori danneggiati si rompono nel corso di questo periodo di prova h Indossare abbigliamento di protezione A seconda dell applicazione in corso utilizzare una visiera completa maschera di protezione per gli occhi oppure occhiali di sicurezza Per quanto necessario portare maschere per polveri protezione acustica guanti di protezione oppure un grembiule speciale in grado di proteggervi da piccole particelle di levigatura o di materiale Gli occhi dovrebbero essere protetti da corpi estranei espulsi in aria nel corso di diverse applicazioni La maschera antipolvere e la maschera respiratoria devono essere in grado di filtrare la polvere provocata durante l applicazione Esponendosi per lungo tempo ad un rumore troppo forte vi è il pericolo di perdere l udito i Avere cura di evitare che altre persone possano avvicinarsi alla zona in cui si sta lavorando Ogni persona che entra nella zona di operazione deve indossare un abbigliamento protettivo personale Frammenti del pezzo in lavorazione oppure utensili rotti possono volar via oppure provocare inddenti anche al di fuori della zona diretta di lavoro ITALIANO 27

Скачать