GRAPHITE 59G175 [66/100] Обслужване и поддръжка
![GRAPHITE 59G175 [66/100] Обслужване и поддръжка](/views2/2041632/page66/bg42.png)
66
Устройството притежава прекъсвач с фадингова защита,
което означава, че ако се стигне до внезапно прекъсване на
напрежението в мрежата или бъде включен захранващия
контакт с прекъсвач в положение „включен“, няма да бъде
включено. В такъв случай трябва да се върне прекъсвача до
положението „изключен“ и отново да се пусне устройството.
РЕГУЛИРАНЕ НА СКОРОСТТА НА ОБОРОТИТЕ
В задната горна част на корпуса се намира регулатор на
скоростта на оборотите (8) (черт. D). Обсегът на регулирането е
1 до 6. Скоростта на оборотите може да се променя в зависимост
от нуждите на потребителя.
РЯЗАНЕ
• Рязането с ъглошлайф може да бъде извършвано само по
права линия.
• Не бива да се реже материала, държейки го в ръка.
• Големите елементи трябва да се подпират и да се обърне
внимание на това, опорните точки да се намират близо до
линията на рязане и на края на материала. Разположеният
стабилно материал няма да проявява тенденции към
преместване по време на рязането.
• Малките елементи трябва да бъдат закрепени напр. в
менгеме, посредством ръчни стиски и др. Материалът
трябва да се закрепи така, че мястото на рязане да се
намира близо до закрепващия елемент. Това ще осигури по-
голяма прецизност на рязане.
• Не бива да се допускат вибрации или изхвърляния на
режещия диск, понеже това ще влоши качеството на рязане
и може да доведе до счупване на режещия диск.
• По време на рязането не бива да се оказва страничен натиск
върху режещия диск.
• В зависимост от вида на рязания материал следва да се
използва съответния режещи диск.
• При рязането на материала се препоръчва посоката на
преместването да съответства на посоката на въртене на
режещия диск.
Дълбочината на рязането зависи от диаметъра на диска (черт.
G).
• Трябва да се използват само дискове с номинални диаметри
не по-големи от препоръчваните за дадения модел на шлайфа.
• При дълбоки рязания (напр. профили, строителни блокчета,
тухли и др.) не бива да се допуска допирането на закрепващите
фланци с обработвания материал.
Режещите дискове по време на работа достигат много високи
температури – не бива да се докосват с незакрити части на
тялото преди тяхното охлаждане.
ШЛИФОВАНЕ
При шлифовъчните работи може да се използват напр.
шлифовъчни дискове, дискове във формата на тенджера,
ламелни дискове, дискове с абразивни влакна, телени четки,
еластични дискове за абразивна хартия и др. Всеки вид диск,
както и обработван материал изискват съответна техника на
работа и употребата на съответните средства за лична защита.
За шлифоване не бива да се използват дискове предназначени
за рязане.
Шлифовъчните дискове са предназначени за отстраняване на
материал посредством ръба на диска.
• Не бива да се шлифова посредством страничната
повърхност на диска. Оптималният работен ъгъл за този
вид дискове е 30
o
(черт. H).
• Работите по шлифоването могат да бъдат извършвани само
при използването на съответните за дадения вид материал
шлифовъчни дискове.
При работа с ламелени дискове, дискове с абразивни влакна и
еластични дискове за абразивна хартия, следва да се обърне
внимание на съответния ъгъл на напиране (черт. I).
• Не бива да шлифова посредством цялата повърхност на
диска.
• Този тип дискове намират приложение при обработката на
плоски повърхности.
Телените четки са предназначени преди всичко за почистване
на профили и трудно достъпни места. С тяхна помощ могат да
се отстраняват от повърхността на материала напр. ръжда,
бояджийски слоеве и др. (черт. K).
Трябва да се използват само такива работни инструменти,
чиято допустима скорост на въртене е по-голяма или се
равнява на максималната скорост на ъглошлайфа без
претоварване.
ОБСЛУЖВАНЕ И ПОДДРЪЖКА
Преди да пристъпим към каквито и да било дейности
по инсталирането, регулирането, ремонтирането или
обслужването, трябва да извадим щепсела на захранващия
проводник от мрежовия контакт.
ПОДДРЪЖКА И СЪХРАНЯВАНЕ
• Препоръчва се почистване на устройството непосредствено
след всяка една употреба.
• За почистване не бива да се използва вода или други течности.
• Устройството да се почиства посредством сухо парче тъкан
или да се продуха със сгъстен въздух под ниско налягане.
• Да не се използват каквито и да било почистващи средства
или разтворители, тъй като те биха могли да повредят частите
изработени от синтетични влакна.
• Редовно да се почистват вентилационните пролуки в корпуса
на двигателя за да не се допусне до прекомерното нагряване
на устройството.
• При повреда на захранващия проводник, трябва да се смени
с проводник притежаващ същите параметри. Тази операция
да се повери на квалифициран специалист или да се предаде
устройството в сервиза.
• В случай на прекомерно искрене от колектора да се повери
проверката на състоянието на въглеродните четки на
двигателя на квалифицирано лице.
• Устройството винаги трябва да се съхранява в сухо и
недостъпно за деца място.
СМЯНА НА ВЪГЛЕРОДНИТЕ ЧЕТКИ
Употребените (по-къси от 5 мм), изгорели или счупени
въглеродни четки на двигателя следва веднага да бъдат
подменени. Винаги се подменят едновременно двете
въглеродни четки. Операцията по смяна на въглеродните
четки препоръчваме да поверите на квалифицирано лице,
използвайки оригинални части.
Всякакъв вид неизправности следва да бъдат отстранявани от
оторизирания сервиз на производителя.
ТЕХНИЧЕСКИ ПАРАМЕТРИ
НОМИНАЛНИ ДАННИ
Ъглов шлайф 59G175
Параметър Стойност
Захранващо напрежение 230 V AC
Честота на захранване 50 Hz
Номинална мощност 750 W
Диапазон на регулиране на скоростта на въртене 3000-12000 min
-1
Макс. диаметър на диска 125 mm
Вътрешен диаметър на диска 22,2 mm
Резба на шпиндела M14
Класа на защитеност II
Маса 1,8 kg
Година на производство 2020
59G175 означава както типа, така и означението на машината
ДАННИ ЗА ШУМА И ВИБРАЦИИТЕ
Информация относно шума и вибрациите
Нивата на генерирания шум, такива като ниво на генерираното
акустично налягане Lp
A
и нивото на акустичната мощност Lw
A
, както и несигурността на измерването K , посочено по-долу в
инструкцията съгласно нормата EN 60745.
Стойностите на вибрациите (стойността на ускоренията) a
h
и несигурността на измерването K са обозначени съгласно
нормата EN 60745, посочена по-долу.
Посоченото в настоящата инструкция ниво на вибрациите е
било измерено съгласно определената от нормата EN 60745
Содержание
- Instrukcja oryginalna obsługi szlifierka kątowa 59g175 6
- Szczegółowe przepisy bezpieczeństwa 6
- Praca ustawienia 8
- Przygotowanie do pracy 8
- Obsługa i konserwacja 9
- Parametry techniczne 9
- Deklaracja zgodności we ec declaration of conformity megfelelőségi nyilatkozat ek es vyhlásenie o zhode 10
- Gwarancja i serwis 10
- Ochrona środowiska 10
- Angle grinder 59g175 11
- Detailed safety regulations 11
- Translation of the original instructions 11
- Operation adjustments 13
- Preparation for work 13
- Environmental protection 14
- Operation and maintenance 14
- Specifications 14
- Detaillierte sicherheitsvorschriften 15
- Übersetzung der originalbetriebsanleitung winkelschleifer 59g175 15
- Vorbereitung auf den einsatz 17
- Bedienung und wartung 18
- Betrieb einstellungen 18
- Technische parameter 19
- Umweltschutz 19
- Машина шлифовальная угловая 19
- Перевод оригинальной инструкции 19
- Частные требования по безопасности 19
- Подготовка к работе 22
- Работа настройка 23
- Техническое обслуживание 23
- Информация о дате изготовления 24
- Который находится на изделии 24
- Машина шліфувальна кутова болгарка 59g175 24
- Охорона середовища 24
- Переклад інструкції з оригіналу 24
- Під час користування устаткуванням 24
- Спеціальні правила техніки безпеки 24
- Технические характеристики 24
- Указана в серийном номере 24
- Порядок роботи робочі налаштування 27
- Підготовка до роботи 27
- Зберігання та обслуговування 28
- Eredeti használati utasítás fordítása 29
- Részletes biztonsági előírások 29
- Sarokcsiszoló 59g175 29
- Охорона середовища 29
- Технічні характеристики 29
- Felkészítés az üzembehelyezésre 32
- Munkavégzés beállítások 32
- Kezelése és karbantartása 33
- Környezetvédelem 33
- Műszaki jellemzők 33
- Polizor unghiular 59g175 34
- Reguli de siguranță detaliate 34
- Traducere a instrucțiunilor originale 34
- Lucrul asamblarea 36
- Pregătirea pentru lucru 36
- Deservirea întreţinerea 37
- Parametrii tehnici 37
- Podrobné bezpečnostní pokyny 38
- Protecţia mediului 38
- Překlad původního návodu k používání 38
- Úhlová bruska 59g175 38
- Provoz nastavení 40
- Příprava k práci 40
- Péče a údržba 41
- Technické parametry 41
- Detailné bezpečnostné predpisy 42
- Ochrana životního prostředí 42
- Preklad pôvodného návodu na použitie uhlová brúska 59g175 42
- Pred uvedením do prevádzky 44
- Ošetrovanie a údržba 45
- Práca nastavenia 45
- Kotni brusilnik 59g175 46
- Ochrana životného prostredia 46
- Prevod izvirnih navodil 46
- Specifični varnostni predpisi 46
- Technické parametre 46
- Priprava na uporabo 48
- Uporaba nastavitve 49
- Vzdrževanje in hramba 49
- Detalios darbo saugos taisyklės 50
- Kampinis šlifuoklis 59g175 50
- Originalios instrukcijos vertimas 50
- Tehnični parametri 50
- Varovanje okolja 50
- Pasiruošimas darbui 52
- Aptarnavimas ir priežiūra 53
- Darbas ir reguliavimas 53
- Aplinkos apsauga 54
- Instrukciju tulkojums no oriģinālvalodas 54
- Leņķa slīpmašīna 59g175 54
- Speciālie drošības noteikumi 54
- Techniniai duomenys 54
- Sagatavošanās darbam 56
- Apkalpošana un apkope 57
- Darbs iestatījumi 57
- Algupärase kasutusjuhendi tõlge 58
- Eriohutusjuhised 58
- Nurklihvija 59g175 58
- Tehniskie parametri 58
- Vides aizsardzība 58
- Ettevalmistus tööks 60
- Hooldus ja hoidmine 61
- Tehnilised parameetrid 61
- Töö seadistamine 61
- Keskkonnakaitse 62
- Подробни правила за безопасност 62
- Превод на оригиналната инструкция 62
- Ъглова шлайфмашина 59g175 62
- Подготовка за работа 65
- Работа настройки 65
- Обслужване и поддръжка 66
- Технически параметри 66
- Kutna brusilica 59g175 67
- Posebni propisi o sigurnosti 67
- Prijevod originalnih uputa 67
- Опазване на околната среда 67
- Priprema za rad 69
- Rad postavke 70
- Rukovanje i održavanje 70
- Tehnički parametri 70
- Opšte mere bezbednosti 71
- Prevod orginalnog uputstva 71
- Ugaona brusilica 59g175 71
- Zaštita okoliša 71
- Priprema za rad 73
- Korišćenje i održavanje 74
- Rad postavke 74
- Tehničke karakteristike 75
- Zaštita sredine 75
- Γωνιακο τριβειο 59g175 75
- Ειδικεσ απαιτησεισ ασφαλειασ 75
- Μεταφραση τόυ πρωτότυπόυ των όδηγιων χρησησ 75
- Πρόετόιμασια για εργασια 78
- Λειτόυργια ρυθμιση 79
- Τεχνικη συντηρηση 79
- Amoladora angular 59g175 80
- Normas de seguridad detalladas 80
- Traducción del manual original 80
- Πρόστασια περιβαλλόντόσ 80
- Τεχνικα χαρακτηριστικα 80
- Preparación para trabajar 83
- Trabajo ajustes 83
- Parametros técnicos 84
- Protección medioambiental 84
- Uso y mantenimiento 84
- Norme particolari di sicurezza 85
- Smerigliatrice angolare 59g175 85
- Traduzione delle istruzioni originali 85
- Preparazione al funzionamento 87
- Funzionamento regolazione 88
- Servizio e manutenzione 88
- Gedetailleerde 89
- Haakse slijper 59g175 89
- Parametri tecnici 89
- Protezione dell ambiente 89
- Veiligheidsvoorschriften 89
- Vertaling van originele gebruiksaanwijzing 89
- Werk instellingen 92
- Werkvoorbereiding 92
- Bediening en onderhoud 93
- Milieubescherming 93
- Technische parameters 93
- Règles de sécurité détaillées 94
- Traduction de la notice d emploi originale meuleuse d angle 59g175 94
- Preparation au travail 96
- Travail réglages 96
- Entretien et conservation 97
- Paramètres techniques 98
- Protection de l environnement 98
Похожие устройства
- GRAPHITE 59G187 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G348 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G088 Инструкция по эксплуатации
- BQ MG1010 Инструкция по эксплуатации
- BQ MG1009 Инструкция по эксплуатации
- BQ MG1007 Инструкция по эксплуатации
- BQ MG2004 Инструкция по эксплуатации
- BQ MG2005 Инструкция по эксплуатации
- BQ MG2003 Инструкция по эксплуатации
- BQ MG2002 Инструкция по эксплуатации
- BQ MG2000 Инструкция по эксплуатации
- BQ MG2001 Инструкция по эксплуатации
- BQ J1006 Инструкция по эксплуатации
- BQ J1007 Инструкция по эксплуатации
- BQ J3000 Инструкция по эксплуатации
- BQ J2002 Инструкция по эксплуатации
- BQ J2001 Инструкция по эксплуатации
- BQ SB1009 Инструкция по эксплуатации
- BQ HB1031SS Инструкция по эксплуатации
- BQ HB1032SS Инструкция по эксплуатации