GRAPHITE 59G175 [62/100] Превод на оригиналната инструкция
![GRAPHITE 59G175 [62/100] Превод на оригиналната инструкция](/views2/2041632/page62/bg3e.png)
62
MÜRA JA VIBRATSIOONI PUUDUTAVAD ANDMED
Teavet müra ja vibratsiooni
Käesolevas juhendis esitatud tekkiva müra tasemed, nagu helirõhutase
Lp
A
müra võimsustase Lw
A
ning mõõtemääramatus K, vastavad
standardile EN 60745.
Allpool esitatud vibratsioonitase (kiirenduse tase) a
h
ja
mõõtemääramatus K on esitatud kooskõlas standardiga EN 60745.
Käesolevas juhendisesitatud vibratsioonitase on mõõdetud standardis
EN 60745 sätestatud mõõtmisprotseduuri järgi ja seda võib kasutada
elektritööriistade võrdlemisel. Seda võib kasutada ka vibratsiooniga
kokkupuute esialgseks hindamiseks.
Esitatud vibratsioonitase on piisavalt esinduslik tööriista tavakasutuse
puhul. Kui elektritööriista kasutatakse muul viisil või koos muude
töötarvikutega, samuti juhu, kui tööriista piisavalt ei hooldata, võib
vibratsioonitase muutuda. Ülaltoodud põhjused võivad suurendada
kokkupuudet vibratsiooniga kogu tööaja vältel.
Vibratsiooniga kokkupuute põhjalikuks hindamiseks tuleb arvesse võtta
ka ajavahemikke, mil tööriist on välja lülitatud või on sisse lülitatud, aga
seda ei kasutata töö tegemiseks. Nii võib vibratsiooniga kokkupuute
koguväärtus olla märgatavalt väiksem.
Seadmega töötaja kaitsmiseks vibratsiooni tagajärgede eest tule
võtta lisa-ohutusmeetmeid, nagu elektritööriista a töötarvikute piisav
hooldamine, sobiva temperatuuri tagamine, õige töökorraldus.
MÜRA JA VIBRATSIOONI ANDMED
Helirõhutase (lõikamine) Lp
A
= 82,9 dB (A) K=3dB (A)
Helirõhutase (lihvimine) Lp
A
= 83,4 dB (A) K=3dB (A)
Heli võimsustase (lõikamine) Lw
A
= 93,9 dB (A) K=3dB (A)
Heli võimsustase (lihvimine) Lw
A
= 94,3 dB (A) K=3dB (A)
Mõõdetud vibratsioonitase (lõikamine /
lisakäepide)
a
h
= 2,119 m/s
2
K=1,5 m/s
2
Mõõdetud vibratsioonitase (lihvimine / lisakäepide) a
h
= 1,617 m/s
2
K=1,5 m/s
2
Mõõdetud vibratsioonitase (lõikamine /
põhikäepide)
a
h
= 2,978 m/s
2
K=1,5 m/s
2
Mõõdetud vibratsioonitase (lihvimine /
põhikäepide)
a
h
= 2,565 m/s
2
K=1,5 m/s
2
KESKKONNAKAITSE
Ärge visake elektriseadmeid olmeprügi hulka, viige need käitlemiseks
vastavasse asutusse. Infot toote utiliseerimise kohta annab müüja või
kohalik omavalitsus. Kasutatud elektrilised ja elektroonilised seadmed
sisaldavad keskkonnale ohtlikke aineid. Ümbertöötlemata seade
kujutab endast ohtu keskkonnale ja inimeste tervisele.
* Tootjal on õigus muudatusi sisse viia.
„Grupa Topex Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością” Spółka komandytowa, asukohaga Varsasavi,
ul. Pograniczna 2/4 (edaspidi: „Grupa Topex”) informeerib, et kõik käesoleva juhendiga (edaspidi:
juhend), muuhulgas selle teksti, fotode, skeemide, jooniste, samuti selle ülesehitusega seotud
autoriõigused kuuluvad eranditult Grupa Topex’ile ja on kaitstud 4. veebruari 1994 autoriõiguste
ja muude sarnaste õiguste seadusega (vt. Seaduste ajakiri 2006 Nr 90 Lk 631 koos hilisemate
muudatustega). Kogu juhendi või selle osade kopeerimine, töötlemine ja moditseerimine
kommertseesmärkidel ilma Grupa Topex’i kirjaliku loata on rangelt keelatud ning võib kaasa tuua
tsiviilvastutuse ning karistuse.
ПРЕВОД НА ОРИГИНАЛНАТА
ИНСТРУКЦИЯ
ЪГЛОВА ШЛАЙФМАШИНА
59G175
ЗАБЕЛЕЖКА: ПРЕДИ ПРИСТЪПВАНЕ КЪМ УПОТРЕБА НА
ЕЛЕКТРИЧЕСКОТО СЪОРЪЖЕНИЕ СЛЕДВА ВНИМАТЕЛНО ДА
ПРОЧЕТЕТЕ НАСТОЯЩАТА ИНСТРУКЦИЯ И ДА Я ЗАПАЗИТЕ С
ЦЕЛ ПО-НАТАТЪШНО ИЗПОЛЗВАНЕ.
ПОДРОБНИ ПРАВИЛА ЗА БЕЗОПАСНОСТ
Правила за безопасност касаещи шлайфане, шлайфане с
шкурка, работа с телени четки и рязане с абразивен диск.
a) Настоящият инструмент може да бъде използван като
обикновен ъглошлайф, за шлайфане с шкурка, за
шлайфане с телени четки и като режещ инструмент с
абразивен диск. Трябва да спазвате всички указания за
безопасност, инструкции, описания и данните, доставени
заедно с електроинструмента. Неспазването на настоящите
указания може да доведе до опасност от токов удар, пожар и/
или тежки телесни повреди.
b) Този електроинструмент не може да се използва за
полиране. Приложения на електроинструмента, различни от
предназначението, могат да доведат до създаване на рискове
и нараняване.
c) Не бива да използвате оборудване, което не е
предвидено и препоръчвано от производителя за този
инструмент. Фактът, че оборудването може да се монтира
в електроинструмента, не е гаранция за безопасното
използване.
d) Допустимата скорост на въртене на използвания работен
накрайник не може да бъде по-ниска от посочената върху
електроинструмента максимална скорост на въртене.
Въртящият се с по-висока от допустимата скорост работен
накрайник може да се счупи и неговите части да отхвръкнат.
e) Външният диаметър и дебелината на работния
накрайник трябва да съответстват на размерите на
електроинструмента. Работен накрайник с неправилни
размери не може да бъде правилно защитен или контролиран.
f) Работни накрайници с винтова вложка трябва точно
да съответстват на резбата на шпиндела. В случай на
работни накрайници, фиксирани с използване на фланец,
диаметърът на отвора на работния накрайник трябва
да бъде адаптиран към диаметър на фланеца. Работните
накрайници, които не пасват точно към електроинструмента,
работят неравномерно, прекалено вибрират и може да
доведат до загуба на контрол над електроинструмента.
g) В никакъв случай не бива да използвате повредени
работни накрайници. Преди всяко използване трябва
да проверите оборудването, например абразивните
режещи и шлайфащи дискове за пукнатини или
отчупени елементи, прекомерно износване, телените
четки за хлабави или счупени телчета. Ако изтървете
електроинструмента или работния накрайник, трябва да
ги проверите за евентуални повреди или да използвате
друг, неповреден инструмент. След като сте проверили
и монтирали работния накрайник, трябва да включите
електроинструмент да работи една минута на най-
високи обороти, като обърнете внимание операторът на
инструмента и намиращите се в близост лица да са извън
зоната на въртящия се работен накрайник. Повредени
работни накрайници най-често се чупят по време на този
тестов период.
h) Използвайте подходящи средства за лична защита. В
зависимост от вида на извършваната работа трябва да
носите защитна маска, защитаваща цялото лице, защита на
очите или защитни очила. При необходимост използвайте
противопрахова маска, защита на слуха, защитни
Содержание
- Instrukcja oryginalna obsługi szlifierka kątowa 59g175 6
- Szczegółowe przepisy bezpieczeństwa 6
- Praca ustawienia 8
- Przygotowanie do pracy 8
- Obsługa i konserwacja 9
- Parametry techniczne 9
- Deklaracja zgodności we ec declaration of conformity megfelelőségi nyilatkozat ek es vyhlásenie o zhode 10
- Gwarancja i serwis 10
- Ochrona środowiska 10
- Angle grinder 59g175 11
- Detailed safety regulations 11
- Translation of the original instructions 11
- Operation adjustments 13
- Preparation for work 13
- Environmental protection 14
- Operation and maintenance 14
- Specifications 14
- Detaillierte sicherheitsvorschriften 15
- Übersetzung der originalbetriebsanleitung winkelschleifer 59g175 15
- Vorbereitung auf den einsatz 17
- Bedienung und wartung 18
- Betrieb einstellungen 18
- Technische parameter 19
- Umweltschutz 19
- Машина шлифовальная угловая 19
- Перевод оригинальной инструкции 19
- Частные требования по безопасности 19
- Подготовка к работе 22
- Работа настройка 23
- Техническое обслуживание 23
- Информация о дате изготовления 24
- Который находится на изделии 24
- Машина шліфувальна кутова болгарка 59g175 24
- Охорона середовища 24
- Переклад інструкції з оригіналу 24
- Під час користування устаткуванням 24
- Спеціальні правила техніки безпеки 24
- Технические характеристики 24
- Указана в серийном номере 24
- Порядок роботи робочі налаштування 27
- Підготовка до роботи 27
- Зберігання та обслуговування 28
- Eredeti használati utasítás fordítása 29
- Részletes biztonsági előírások 29
- Sarokcsiszoló 59g175 29
- Охорона середовища 29
- Технічні характеристики 29
- Felkészítés az üzembehelyezésre 32
- Munkavégzés beállítások 32
- Kezelése és karbantartása 33
- Környezetvédelem 33
- Műszaki jellemzők 33
- Polizor unghiular 59g175 34
- Reguli de siguranță detaliate 34
- Traducere a instrucțiunilor originale 34
- Lucrul asamblarea 36
- Pregătirea pentru lucru 36
- Deservirea întreţinerea 37
- Parametrii tehnici 37
- Podrobné bezpečnostní pokyny 38
- Protecţia mediului 38
- Překlad původního návodu k používání 38
- Úhlová bruska 59g175 38
- Provoz nastavení 40
- Příprava k práci 40
- Péče a údržba 41
- Technické parametry 41
- Detailné bezpečnostné predpisy 42
- Ochrana životního prostředí 42
- Preklad pôvodného návodu na použitie uhlová brúska 59g175 42
- Pred uvedením do prevádzky 44
- Ošetrovanie a údržba 45
- Práca nastavenia 45
- Kotni brusilnik 59g175 46
- Ochrana životného prostredia 46
- Prevod izvirnih navodil 46
- Specifični varnostni predpisi 46
- Technické parametre 46
- Priprava na uporabo 48
- Uporaba nastavitve 49
- Vzdrževanje in hramba 49
- Detalios darbo saugos taisyklės 50
- Kampinis šlifuoklis 59g175 50
- Originalios instrukcijos vertimas 50
- Tehnični parametri 50
- Varovanje okolja 50
- Pasiruošimas darbui 52
- Aptarnavimas ir priežiūra 53
- Darbas ir reguliavimas 53
- Aplinkos apsauga 54
- Instrukciju tulkojums no oriģinālvalodas 54
- Leņķa slīpmašīna 59g175 54
- Speciālie drošības noteikumi 54
- Techniniai duomenys 54
- Sagatavošanās darbam 56
- Apkalpošana un apkope 57
- Darbs iestatījumi 57
- Algupärase kasutusjuhendi tõlge 58
- Eriohutusjuhised 58
- Nurklihvija 59g175 58
- Tehniskie parametri 58
- Vides aizsardzība 58
- Ettevalmistus tööks 60
- Hooldus ja hoidmine 61
- Tehnilised parameetrid 61
- Töö seadistamine 61
- Keskkonnakaitse 62
- Подробни правила за безопасност 62
- Превод на оригиналната инструкция 62
- Ъглова шлайфмашина 59g175 62
- Подготовка за работа 65
- Работа настройки 65
- Обслужване и поддръжка 66
- Технически параметри 66
- Kutna brusilica 59g175 67
- Posebni propisi o sigurnosti 67
- Prijevod originalnih uputa 67
- Опазване на околната среда 67
- Priprema za rad 69
- Rad postavke 70
- Rukovanje i održavanje 70
- Tehnički parametri 70
- Opšte mere bezbednosti 71
- Prevod orginalnog uputstva 71
- Ugaona brusilica 59g175 71
- Zaštita okoliša 71
- Priprema za rad 73
- Korišćenje i održavanje 74
- Rad postavke 74
- Tehničke karakteristike 75
- Zaštita sredine 75
- Γωνιακο τριβειο 59g175 75
- Ειδικεσ απαιτησεισ ασφαλειασ 75
- Μεταφραση τόυ πρωτότυπόυ των όδηγιων χρησησ 75
- Πρόετόιμασια για εργασια 78
- Λειτόυργια ρυθμιση 79
- Τεχνικη συντηρηση 79
- Amoladora angular 59g175 80
- Normas de seguridad detalladas 80
- Traducción del manual original 80
- Πρόστασια περιβαλλόντόσ 80
- Τεχνικα χαρακτηριστικα 80
- Preparación para trabajar 83
- Trabajo ajustes 83
- Parametros técnicos 84
- Protección medioambiental 84
- Uso y mantenimiento 84
- Norme particolari di sicurezza 85
- Smerigliatrice angolare 59g175 85
- Traduzione delle istruzioni originali 85
- Preparazione al funzionamento 87
- Funzionamento regolazione 88
- Servizio e manutenzione 88
- Gedetailleerde 89
- Haakse slijper 59g175 89
- Parametri tecnici 89
- Protezione dell ambiente 89
- Veiligheidsvoorschriften 89
- Vertaling van originele gebruiksaanwijzing 89
- Werk instellingen 92
- Werkvoorbereiding 92
- Bediening en onderhoud 93
- Milieubescherming 93
- Technische parameters 93
- Règles de sécurité détaillées 94
- Traduction de la notice d emploi originale meuleuse d angle 59g175 94
- Preparation au travail 96
- Travail réglages 96
- Entretien et conservation 97
- Paramètres techniques 98
- Protection de l environnement 98
Похожие устройства
- GRAPHITE 59G187 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G348 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G088 Инструкция по эксплуатации
- BQ MG1010 Инструкция по эксплуатации
- BQ MG1009 Инструкция по эксплуатации
- BQ MG1007 Инструкция по эксплуатации
- BQ MG2004 Инструкция по эксплуатации
- BQ MG2005 Инструкция по эксплуатации
- BQ MG2003 Инструкция по эксплуатации
- BQ MG2002 Инструкция по эксплуатации
- BQ MG2000 Инструкция по эксплуатации
- BQ MG2001 Инструкция по эксплуатации
- BQ J1006 Инструкция по эксплуатации
- BQ J1007 Инструкция по эксплуатации
- BQ J3000 Инструкция по эксплуатации
- BQ J2002 Инструкция по эксплуатации
- BQ J2001 Инструкция по эксплуатации
- BQ SB1009 Инструкция по эксплуатации
- BQ HB1031SS Инструкция по эксплуатации
- BQ HB1032SS Инструкция по эксплуатации