Ryobi ONE+ R18AG-L13S 5133002192 [40/98] Polski
![Ryobi ONE+ R18AG-L13S 5133002192 [40/98] Polski](/views2/1641263/page40/bg28.png)
Polski
38
tak, aby zapewnić maksymalne bezpieczeństwo;
tarcza powinna być jak w najmniejszym stopniu
odsłonięta w stronę operatora. Osłona tarczy chroni
operatora przed ewentualnymi odłamkami tarczy i
przypadkowym kontaktem z obracającą się tarczą oraz
iskrami, które mogą podpalić ubranie.
■ Tarczy należy używać wyłącznie do zalecanych
zastosowań. Przykładowo, nie należy szlifować
boczną powierzchnią tarczy tnącej. Tarcze
przeznaczone do szlifowania obwodowego; siły
boczne oddziałujące na tarcze mogą spowodować ich
zniszczenie.
■ Należy stosować kołnierze tarcz w dobrym stanie
technicznym, o właściwym rozmiarze i kształcie
dopasowanym do wybranej tarczy. Odpowiedni
kołnierz tarczy podpiera ją, zmniejszając ryzyko
pęknięcia tarczy. Kołnierze do tarcz tnących mogą być
inne niż kołnierze do tarcz ściernych.
■ Nie używać zużytych tarcz z większych
elektronarzędzi. Tarcze przeznaczone do większych
elektronarzędzi nie nadają się do współpracy z
mniejszym elektronarzędziem pracującym z wyższą
prędkością i mogą ulec pęknięciu.
Dodatkowe ostrzeżenia w zakresie bezpieczeństwa
dotyczące cięcia:
■ Nie blokować tarczy tnącej i nie dociskać za
mocno. Nie próbować ciąć materiału zbyt głęboko.
Nadmierne dociskanie tarczy zwiększa obciążenie
i ryzyko skręcenia lub zakleszczenia tarczy w ciętym
materiale, co może spowodować szarpnięcie lub
pęknięcie tarczy.
■ Ciało nie może znajdować się w jednej linii z
obracającą się tarczą ani za tarczą. Gdy tarcza
podczas pracy porusza się w kierunku przeciwnym do
ciała operatora, to w chwili odskoczenia siła odrzutu
może spowodować przesunięcie narzędzia w stronę
operatora.
■ Jeśli tarcza zablokuje się lub jeśli cięcie zostanie
przerwane z innego powodu, należy odłączyć
elektronarzędzie od źródła zasilania i przytrzymać
elektronarzędzie, aż do chwili całkowitego
zatrzymania. Nie wolno usiłować zdejmować tarczy
tnącej, gdy tarcza się obraca, ponieważ może dojść
do odrzutu lub odskoczenia urządzenia. Kiedy
tarcza się zaklinuje, szukajcie przyczyny i podejmijcie
środki zapobiegawcze, by to się już nie powtórzyło.
■ Nie wznawiać cięcia, gdy urządzenie styka się
z ciętym materiałem. Należy poczekać aż tarcza
nabierze pełnej prędkości i ostrożnie przyłożyć
tarczę do szczeliny cięcia. Tarcza może zaklinować
się, wykonać gwałtowny ruch lub odskoczyć, jeśli
elektronarzędzie zostanie uruchomione w chwili
kontaktu z obiektem.
■ Podeprzeć panele lub inne cięższe obrabiane
obiekty, aby ograniczyć ryzyko zakleszczenia tarczy
i odrzutu. Duże obiekty mogą załamać się/ugiąć pod
własnym ciężarem. Podpory muszą być umieszczone
pod obrabianym materiałem blisko linii cięcia i blisko
krawędzi materiału, po obu stronach tarczy.
■ Należy zachować szczególną ostrożność w
przypadku wykonywania cięcia kieszeniowego
w istniejących ścianach lub innych strukturach
nieprzelotowych. Wystająca tarcza może przeciąć
przewody instalacji gazowej lub wodnej, przewody
elektryczne lub obiekty, które mogą spowodować
odrzut.
Zjawisko odbicia i związane z nim ostrzeżenia
Odbicie (odrzut) jest nagłą reakcją, występującą podczas
ruchu ściernicy kiedy dochodzi do pochwycenia czy
wygięcia płyty szlifierskiej, szczotki czy innego akcesoria,
powodującego szybkie zablokowanie akcesoria. Narzędzie
dalej działa, powodując odrzut w kierunku odwrotnym do
kierunku użytkowania akcesoria.
Np. przytarta lub zakleszczona tarcza ścierna, której krawędź
zagłębiona w szczelinie na skutek ruchu obrotowego
próbuje wydostać się z zakleszczenia może odskoczyć
od obrabianego przedmiotu, powodując gwałtowny odrzut
elektronarzędzia. Ściernica może odskoczy
ć w kierunku
lub z dala od operatora, w zależności od kierunku ruchu
koła w punkcie zakleszczenia. W przypadku odbicia, tarcza
ścierna może również się połamać.
Można go uniknąć podejmując środki ostrożności.
■ Trzymajcie mocno narzędzie dwoma rękami i
ustawcie ciało i ramię tak, by móc skontrolować
ewentualne odbicie. Posługujcie się uchwytem
pomocniczym, jeżeli jest na wyposażeniu waszego
narzędzia; zapewni to optymalną kontrolę w
przypadku odbicia czy sprzężenia zwrotnego
podczas uruchamiania narzędzia. Należy podjąć
odpowiednie środki, by móc panować nad narzędziem
w przypadku odbicia czy sprzężenia zwrotnego.
■ Nie należy umieszczać ręki w pobliżu obracającego
się akcesoria, celem uniknięcia poważnych obrażeń
ciała w przypadku odrzutu. Akcesoria mogą odrzutu
ręki.
■ Nie należy znajdować się w strefie, do której
mogłoby zostać odrzucone narzędzie w przypadku
odbicia. W przypadku odbicia, narzędzie odrzucane
jest w kierunku odwrotnym do kierunku obrotów tarczy.
■ Należy zwracać szczególną uwagę przy obrabianiu
kątów, ostrych krawędzi, itd. Unikać wpadnięcia w
poślizg lub pochwycenia akcesoria. Przy obrabianiu
kątów, ostrych krawędzi, czy wpadnięciu w poślizg
narzędzia, zachodzi większe ryzyko zablokowania
akcesoria, co może doprowadzić do utraty panowania
nad narzędziem i odrzutu.
■ Nie należy używać z tym narzędziem tarczy
przecinarki do drewna czy tarczy piły. Mogłoby
to spowodować ryzyko odrzutu i utratę kontroli nad
narzędziem.
PRZEZNACZENIE
■ Szlifowanie metalu lub cięcie materiałów takich jak
metal czy kamień.
Содержание
- English 3
- Special safety rules 3
- English 4
- Intended use 4
- Maintenance 4
- English 5
- Environmental protection 5
- Symbols 5
- Français 6
- Règles particulières de sécurité 6
- Français 7
- Utilisation prévue 7
- Entretien 8
- Français 8
- Protection de l environnement 8
- Symboles 8
- Besondere sicherheitsvorschriften 9
- Deutsch 9
- Deutsch 10
- Deutsch 11
- Symbole 11
- Umweltschutz 11
- Vorgesehene verwendung 11
- Wartung und pflege 11
- Español 12
- Normas especiales de seguridad 12
- Español 13
- Uso previsto 13
- Español 14
- Mantenimiento 14
- Protección del medio ambiente 14
- Símbolos 14
- Italiano 15
- Norme speciali di sicurezza 15
- Italiano 16
- Italiano 17
- Manutenzione 17
- Simboli 17
- Tutela dell ambiente 17
- Utilizzo 17
- Bijzondere veiligheidsvoorschriften 18
- Nederlands 18
- Beoogd gebruik 19
- Nederlands 19
- Milieubescherming 20
- Nederlands 20
- Onderhoud 20
- Symbolen 20
- Português 21
- Regras especiais de segurança 21
- Português 22
- Utilização prevista 22
- Manutenção 23
- Português 23
- Protecção do ambiente 23
- Símbolos 23
- Særlige sikkerhedsregler 24
- Tiltænkt anvendelsesformål 25
- Vedligeholdelse 25
- Miljøbeskyttelse 26
- Symboler 26
- Specifika säkerhetsregler 27
- Svenska 27
- Användningsområde 28
- Svenska 28
- Underhåll 28
- Miljöskydd 29
- Svenska 29
- Symboler 29
- Erityiset turvallisuussäännöt 30
- Huolto 31
- Käyttötarkoitus 31
- Symbolit 32
- Ympäristönsuojelu 32
- Spesielle sikkerhetsregler 33
- Tiltenkt bruk 34
- Vedlikehold 34
- Avfall fra elektriske produkter skal ikke kastes sammen med husholdningsavfall vennligst resirkulervedeksisterende avfallsbehandlingssted undersøk hos dine lokale myndigheter eller forhandler for råd om resirkulering 35
- Bruk en skjerm 35
- Bruk hørselsvern 35
- Bruk sikkerhetshansker 35
- Bruk støvmaske 35
- Bruk øyebeskyttrelse 35
- Ce samsvar 35
- Gost r samsvar 35
- Ikke bruk for kapping 35
- Ikke bruk sprukne eller på annen måte skadede slipehjul 35
- Metall 35
- Miljøvern 35
- Resirkuler råmaterialer istedenfor å kaste dem i søppelen verktøyet tilbehørene og emballasjen bør sorteres for miljøvennlig resirkulering 35
- Sikkerhetsalarm 35
- Symboler 35
- Vennligst les instruksjonene nøye før du starter maskinen 35
- Особые правила безопасности 36
- Русский 36
- Русский 37
- Защита окружающей среды 38
- Назначение 38
- Русский 38
- Техническое обслуживание 38
- Условные обозначения 38
- Polski 39
- Specjalne zasady bezpieczeństwa 39
- Polski 40
- Przeznaczenie 40
- Konserwacja 41
- Ochrona środowiska 41
- Polski 41
- Symbole 41
- Zvláštní bezpečnostní předpisy 42
- Čeština 42
- Zamýšlené použití 43
- Údržba 43
- Čeština 43
- Ochrana životního prostředí 44
- Symboly 44
- Čeština 44
- Magyar 45
- Speciális biztonsági előírások 45
- Karbantartás 46
- Magyar 46
- Rendeltetésszerű használat 46
- Környezetvédelem 47
- Magyar 47
- Szimbólumok 47
- Reguli speciale privind siguranţa 48
- Română 48
- Domeniu de aplicaţii 49
- Română 49
- Întreţinerea 49
- Protecţia mediului înconjurător 50
- Română 50
- Simboluri 50
- Latviski 51
- Speciālie drošības noteikumi 51
- Apkope 52
- Latviski 52
- Paredzētā lietošana 52
- Apzīmējumi 53
- Latviski 53
- Vides aizsardzība 53
- Lietuviškai 54
- Specialios saugos taisyklės 54
- Lietuviškai 55
- Naudojimo paskirtis 55
- Priežiūra 55
- Aplinkos apsauga 56
- Lietuviškai 56
- Ženklai 56
- Ohutuse erinõuded 57
- Hooldus 58
- Otstarbekohane kasutamine 58
- Keskkonnakaitse 59
- Sümbolid 59
- Hrvatski 60
- Posebna sigurnosna pravila 60
- Hrvatski 61
- Namjena 61
- Održavanje 61
- Hrvatski 62
- Simboli 62
- Zaštita okoliša 62
- Slovensko 63
- Specifična varnostna pravila 63
- Namen uporabe 64
- Slovensko 64
- Vzdrževanje 64
- Kovina 65
- Namesto da napravo zavržete reciklirajte surovine napravo pribor in embalažo je treba sortirati za okolju prijazno recikliranje 65
- Ne uporabljajte odkrušenih počenih ali poškodovanih brusilnih kolutov 65
- Ne uporabljajte za rezanje 65
- Nosite protiprašno masko 65
- Nosite zaščitne rokavice 65
- Nosite zaščito za oči 65
- Nosite zaščito za ušesa 65
- Odpadne električne izdelke ne odlagajte skupaj z ostalimi gospodinjskimi odpadki reciklažo opravljajte na predpisanih mestih za nasvet se obrnite na lokalne oblasti 65
- Prosimo da si pred zagonom naprave pozorno preberete navodila 65
- Simboli 65
- Skladnost ce 65
- Skladnost gost r 65
- Slovensko 65
- Uporabite varovalo 65
- Varnostni alarm 65
- Zaščita okolja 65
- Slovenčina 66
- Špeciálne bezpečnostné pravidlá 66
- Slovenčina 67
- Údržba 67
- Účel použitia 67
- Ochrana životného prostredia 68
- Slovenčina 68
- Symboly 68
- Ειδικοι κανονεσ ασφαλειασ 69
- Ελληνικά 69
- Ελληνικά 70
- Ελληνικά 71
- Προοριζομενη χρηση 71
- Προστασια του περιβαλλοντοσ 71
- Συμβολα 71
- Συντηρηση 71
- Türkçe 72
- Özel güvenli k kurallari 72
- Baki m 73
- Kullanim amaci 73
- Türkçe 73
- Semboller 74
- Türkçe 74
- Çevreni n korunmasi 74
- Bca 180 bc 1815s bc 1800 bcs618 bcl1418 bcl14181h bcl14183h 84
- Bcl14181h bcl14183h bcl1418 bcs618 84
- Bpl 1820 bpl 1815 rb18l13 rb18l15 rb18l26 rb18l40 84
- Bpp 1815 bpp 1817 bpp 1813 84
- English français deutsch español italiano nederlands português dansk svenska suomi norsk русский 84
- Polski čeština magyar română latviski lietuviškai eesti hrvatski slovensko slovenčina ελληνικά türkçe 84
- Bca 180 bc 1815s bc 1800 bcs618 bcl1418 bcl14181h bcl14183h 85
- Bcl14181h bcl14183h bcl1418 bcs618 85
- Bpl 1820 bpl 1815 rb18l13 rb18l15 rb18l26 rb18l40 85
- Bpp 1815 bpp 1817 bpp 1813 85
- English français deutsch español italiano nederlands português dansk svenska suomi norsk русский 85
- Polski čeština magyar română latviski lietuviškai eesti hrvatski slovensko slovenčina ελληνικά türkçe 85
Похожие устройства
- Ryobi ONE+ RAG18115-0 5133005402 Инструкция к товару
- Ryobi ONE+ RAG18125-0 5133005403 Инструкция к товару
- Ryobi RAG1010-125SF 5133002497 Инструкция по эксплуатации
- Deko DKAG20, 20 В, 1х5.0 Ач 063-4026 Инструкция по эксплуатации
- Deko DKAG20 20 В, 2х3.0 Ач 063-4027 Инструкция по эксплуатации
- Deko DKAG20, 20В, 2х5.0Ач 063-4028 Инструкция по эксплуатации
- AEG WS7-115S 4935459639 Инструкция к товару
- RINO диск D 125, АКБ 3Ач GR1-2 Инструкция к товару
- Daewoo с плавным пуском DAG 2600-230 Руководство по эксплуатации
- Deko DKAG1500-150063-4299 Руководство по эксплуатации
- Deko DKAG20-125, 1х4.0Ач 063-2150 Инструкция по эксплуатации
- Deko DKAG20-125, 2х4.0 Ач 063-2151 Инструкция по эксплуатации
- Deko DKAG1200, 125мм, 1200 Вт, с антивибрационной рукояткой 085-1008 Инструкция по эксплуатации
- Deko DKAG20-125 20В без АКБ и з/у 063-2155 Инструкция по эксплуатации
- Энергомаш УШМ1-150 Инструкция к товару
- Фиолент Мастер МШУ1-23-230 М Ф0072 ИДФР298135001-08 Инструкция к товару
- Фиолент Мастер МШУ2-9-125Э М Ф0073 ИДФР298135002-04К2 Руководство по эксплуатации
- Фиолент МШУ13-9-125Э МИДФР298135011-02 Руководство по эксплуатации
- Фиолент МШУ17-11-125Э М Мастер ИДФР298135013-02 Инструкция к товару
- Фиолент МШУ17-11-125Э М Мастер ИДФР298135013-02 Иллюстрация и перечень сборочных единиц и деталей