Ryobi ONE+ R18AG-L13S 5133002192 [67/98] Slovenčina
![Ryobi ONE+ R18AG-L13S 5133002192 [67/98] Slovenčina](/views2/1641263/page67/bg43.png)
Slovenčina
65
EN
FR
DE
ES
IT
NL
PT
DA
SV
FI
NO
RU
PL
CS
HU
RO
LV
LT
ET
HR
SL
SK
EL
TR
■ Vždy používajte nepoškodené príruby kotúčov
správnej veľkosti a tvaru pre váš zvolený kotúč.
Správne príruby kotúčov podopierajú kotúč, a tým
znižujú pravdepodobnosť zlomenia kotúča. Príruby pre
rozbrusovacie kotúče môžu byť odlišné od prírub pre
brúsne kotúče.
■ Nepoužívajte vydraté kotúče z väčších elektrických
nástrojov. Kotúče určené pre väčšie elektrické náradie
nie sú vhodné pre vyššie rýchlosti menšieho náradia a
môžu prasknúť.
Ďalšie bezpečnostné výstrahy špecifické pre abrazívne
rozbrusovanie:
■ Dbajte na to, aby nedošlo k „zaseknutiu“
rozbrusovacieho kotúča ani naň nevyvíjajte
nadmerný tlak. Nevykonávajte rezy nadmernej
hĺbky. Preťažovanie kotúča zvyšuje zaťaženie a
náchylnosť ku skrúteniu alebo zovretiu kotúča v reze
a pravdepodobnosť spätného nárazu alebo prasknutia
kotúča.
■ Nepribližujte sa telom do línie a za otáčajúci sa
kotúč. Keď sa kotúč v bode operácie pohybuje smerom
od vášho tela, prípadný spätný náraz môže odhodiť
otáčajúci sa kotúč a elektrický nástroj priamo do vás.
■ Keď sa kotúč zoviera alebo sa rezanie z akéhokoľvek
dôvodu preruší, vypnite elektrický nástroj a podržte
ho nehybne, kým sa kotúč úplne nezastaví. Nikdy
sa nepokúšajte vybrať rozbrusovací kotúč z rezu,
kým sa tento pohybuje, inak môže dôjsť k spätnému
nárazu. Zistite a vykonajte nápravné kroky a eliminujte
príčinu zovierania kotúča.
■ Nespúšťajte znova rezanie v obrobku. Počkajte,
kým kotúč dosiahne maximálnu rýchlosť a potom
znova vojdite do rezu. Pri opätovnom spustení
elektrického nástroja v obrobku sa kotúč môže zovrieť,
vysunúť alebo spätne naraziť.
■ Panely či iné nadmerné obrobky podoprite, aby sa
minimalizovalo riziko zovretia kotúča a spätného
nárazu. Veľké obrobky sa zvyknú prehýbať pod
vlastnou váhou. Podpery sa musia umiestniť pod
obrobok v blízkosti línie rezania a v blízkosti okraja
obrobku na oboch stranách kotúča.
■ Pri vykonávaní „vreckového rezu“ do existujúcich
stien či iných neprehľadných povrchov.
Prečnievajúci kotúč môže prerezať plynové alebo
vodovodné potrubie, elektrické vedenie alebo objekty,
ktoré môžu zapríčiniť spätný náraz.
Spätný náraz a súvisiace výstrahy
Spätný náraz je náhla reakcia na zovretý alebo pritlačený
rotujúci kotúč, opornú podložku, kefku alebo iné
príslušenstvo. Zoškrtenie alebo pritlačenie spôsobí náhle
spomalenie otáčajúceho sa príslušenstva, čo zase spôsobí
nekontrolované uskočenie elektrického náradia v opačnom
smere ako otáčanie príslušenstva v momente zovretia.
Napríklad, ak obrobok priškrtí alebo pritlačí rozbrusovací
kotúč, okraj kotúča vstupujúceho do bodu priškrtenia môže
spôsobiť jeho vrytie do povrchu materiálu, čo spôsobí
vytiahnutie alebo vykopnutie kotúča. Kotúč môže buď
vyskočiť dopredu alebo dozadu od obsluhujúcej osoby, v
závislosti od smeru pohybu kotúča v momente priškrtenia.
Za týchto podmienok môžu tiež prasknúť abrazívne kotúče.
Spätný náraz je výsledok nesprávneho používania nástroja
a/alebo nesprávnych prevádzkových postupov a možno
mu predchádzať vykonávaním príslušných predbežných
opatrení uvedených nižšie.
■ Udržiavajte pevný úchop elektrického náradia a
vaše telo a rameno v polohe, ktorá vám umožní
odolávať sile spätného nárazu. Vždy používajte
aj pomocnú rukoväť, ak je namontovaná, aby ste
dosiahli maximálnu kontrolu nad spätným nárazom
alebo momentovou reakciou pri spustení. Sily
spätného nárazu alebo momentových reakcií môže
obsluhujúca osoba ovládnuť, ak vykoná príslušné
protiopatrenia.
■ Nikdy nedávajte ruku do blízkosti otáčajúceho sa
príslušenstva. Príslušenstvo môže vykonať spätný
náraz do vašej ruky.
■ Nepribližujte sa telom do oblasti, kam sa pohne
elektrické náradie, keď nastane spätný náraz.
Spätný náraz odhodí náradie opačným smerom od
smeru pohybu kotúča v momente priškrtenia.
■ Pri opracovávaní rohov, ostrých hrán a pod.
buďte zvlášť opatrní. Zabráňte odskakovaniu a
zadrhávaniu príslušenstva. Rohy, ostré hrany alebo
odskakovanie majú tendenciu zadrhnúť príslušenstvo a
spôsobiť stratu kontroly alebo spätný náraz.
■ Nenasadzujte rezbárske ostrie na reťazovú pílu
alebo ozubené pílové ostrie. Takéto ostria často
spôsobujú spätný náraz a stratu kontroly
ÚČEL POUŽITIA
■ Brúsenie kovov alebo rezanie materiálov, ako sú kovy
alebo kameň.
Poznámka: Použite len odporúčané príslušenstvo. Pokyny
na používanie príslušenstva sú priložené k príslušenstvu.
ÚDRŽBA
■ Pri servise používajte len originálne náhradné diely.
Použitie iných dielov môže predstavovať riziko alebo
spôsobiť poškodenie produktu.
■ Vyhýbajte sa použitiu rozpúšťadiel pri čistení
plastových častí. Väčšina plastov je náchylných na
poškodenie rôznymi druhmi komerčných rozpúšťadiel
a ich používaním sa môžu poškodiť. Na odstránenie
nečistoty, prachu, oleja, mazadla atď. použite čistú
handričku.
■ Pri práci s elektrickým náradím alebo odfukovaní
prachu vždy používajte ochranné okuliare alebo
ochranné okuliare s bočnými chráničmi. Ak pri práci
vzniká prach, používajte aj protiprachovú masku.
■ Aby nedošlo k vážnemu telesnému poraneniu, vždy
vyberte jednotku akumulátora z produktu pri čistení
alebo vykonávaní akejkoľvek údržby.
■ Dbajte na to, aby do kontaktu s plastovými dielmi nikdy
Содержание
- English 3
- Special safety rules 3
- English 4
- Intended use 4
- Maintenance 4
- English 5
- Environmental protection 5
- Symbols 5
- Français 6
- Règles particulières de sécurité 6
- Français 7
- Utilisation prévue 7
- Entretien 8
- Français 8
- Protection de l environnement 8
- Symboles 8
- Besondere sicherheitsvorschriften 9
- Deutsch 9
- Deutsch 10
- Deutsch 11
- Symbole 11
- Umweltschutz 11
- Vorgesehene verwendung 11
- Wartung und pflege 11
- Español 12
- Normas especiales de seguridad 12
- Español 13
- Uso previsto 13
- Español 14
- Mantenimiento 14
- Protección del medio ambiente 14
- Símbolos 14
- Italiano 15
- Norme speciali di sicurezza 15
- Italiano 16
- Italiano 17
- Manutenzione 17
- Simboli 17
- Tutela dell ambiente 17
- Utilizzo 17
- Bijzondere veiligheidsvoorschriften 18
- Nederlands 18
- Beoogd gebruik 19
- Nederlands 19
- Milieubescherming 20
- Nederlands 20
- Onderhoud 20
- Symbolen 20
- Português 21
- Regras especiais de segurança 21
- Português 22
- Utilização prevista 22
- Manutenção 23
- Português 23
- Protecção do ambiente 23
- Símbolos 23
- Særlige sikkerhedsregler 24
- Tiltænkt anvendelsesformål 25
- Vedligeholdelse 25
- Miljøbeskyttelse 26
- Symboler 26
- Specifika säkerhetsregler 27
- Svenska 27
- Användningsområde 28
- Svenska 28
- Underhåll 28
- Miljöskydd 29
- Svenska 29
- Symboler 29
- Erityiset turvallisuussäännöt 30
- Huolto 31
- Käyttötarkoitus 31
- Symbolit 32
- Ympäristönsuojelu 32
- Spesielle sikkerhetsregler 33
- Tiltenkt bruk 34
- Vedlikehold 34
- Avfall fra elektriske produkter skal ikke kastes sammen med husholdningsavfall vennligst resirkulervedeksisterende avfallsbehandlingssted undersøk hos dine lokale myndigheter eller forhandler for råd om resirkulering 35
- Bruk en skjerm 35
- Bruk hørselsvern 35
- Bruk sikkerhetshansker 35
- Bruk støvmaske 35
- Bruk øyebeskyttrelse 35
- Ce samsvar 35
- Gost r samsvar 35
- Ikke bruk for kapping 35
- Ikke bruk sprukne eller på annen måte skadede slipehjul 35
- Metall 35
- Miljøvern 35
- Resirkuler råmaterialer istedenfor å kaste dem i søppelen verktøyet tilbehørene og emballasjen bør sorteres for miljøvennlig resirkulering 35
- Sikkerhetsalarm 35
- Symboler 35
- Vennligst les instruksjonene nøye før du starter maskinen 35
- Особые правила безопасности 36
- Русский 36
- Русский 37
- Защита окружающей среды 38
- Назначение 38
- Русский 38
- Техническое обслуживание 38
- Условные обозначения 38
- Polski 39
- Specjalne zasady bezpieczeństwa 39
- Polski 40
- Przeznaczenie 40
- Konserwacja 41
- Ochrona środowiska 41
- Polski 41
- Symbole 41
- Zvláštní bezpečnostní předpisy 42
- Čeština 42
- Zamýšlené použití 43
- Údržba 43
- Čeština 43
- Ochrana životního prostředí 44
- Symboly 44
- Čeština 44
- Magyar 45
- Speciális biztonsági előírások 45
- Karbantartás 46
- Magyar 46
- Rendeltetésszerű használat 46
- Környezetvédelem 47
- Magyar 47
- Szimbólumok 47
- Reguli speciale privind siguranţa 48
- Română 48
- Domeniu de aplicaţii 49
- Română 49
- Întreţinerea 49
- Protecţia mediului înconjurător 50
- Română 50
- Simboluri 50
- Latviski 51
- Speciālie drošības noteikumi 51
- Apkope 52
- Latviski 52
- Paredzētā lietošana 52
- Apzīmējumi 53
- Latviski 53
- Vides aizsardzība 53
- Lietuviškai 54
- Specialios saugos taisyklės 54
- Lietuviškai 55
- Naudojimo paskirtis 55
- Priežiūra 55
- Aplinkos apsauga 56
- Lietuviškai 56
- Ženklai 56
- Ohutuse erinõuded 57
- Hooldus 58
- Otstarbekohane kasutamine 58
- Keskkonnakaitse 59
- Sümbolid 59
- Hrvatski 60
- Posebna sigurnosna pravila 60
- Hrvatski 61
- Namjena 61
- Održavanje 61
- Hrvatski 62
- Simboli 62
- Zaštita okoliša 62
- Slovensko 63
- Specifična varnostna pravila 63
- Namen uporabe 64
- Slovensko 64
- Vzdrževanje 64
- Kovina 65
- Namesto da napravo zavržete reciklirajte surovine napravo pribor in embalažo je treba sortirati za okolju prijazno recikliranje 65
- Ne uporabljajte odkrušenih počenih ali poškodovanih brusilnih kolutov 65
- Ne uporabljajte za rezanje 65
- Nosite protiprašno masko 65
- Nosite zaščitne rokavice 65
- Nosite zaščito za oči 65
- Nosite zaščito za ušesa 65
- Odpadne električne izdelke ne odlagajte skupaj z ostalimi gospodinjskimi odpadki reciklažo opravljajte na predpisanih mestih za nasvet se obrnite na lokalne oblasti 65
- Prosimo da si pred zagonom naprave pozorno preberete navodila 65
- Simboli 65
- Skladnost ce 65
- Skladnost gost r 65
- Slovensko 65
- Uporabite varovalo 65
- Varnostni alarm 65
- Zaščita okolja 65
- Slovenčina 66
- Špeciálne bezpečnostné pravidlá 66
- Slovenčina 67
- Údržba 67
- Účel použitia 67
- Ochrana životného prostredia 68
- Slovenčina 68
- Symboly 68
- Ειδικοι κανονεσ ασφαλειασ 69
- Ελληνικά 69
- Ελληνικά 70
- Ελληνικά 71
- Προοριζομενη χρηση 71
- Προστασια του περιβαλλοντοσ 71
- Συμβολα 71
- Συντηρηση 71
- Türkçe 72
- Özel güvenli k kurallari 72
- Baki m 73
- Kullanim amaci 73
- Türkçe 73
- Semboller 74
- Türkçe 74
- Çevreni n korunmasi 74
- Bca 180 bc 1815s bc 1800 bcs618 bcl1418 bcl14181h bcl14183h 84
- Bcl14181h bcl14183h bcl1418 bcs618 84
- Bpl 1820 bpl 1815 rb18l13 rb18l15 rb18l26 rb18l40 84
- Bpp 1815 bpp 1817 bpp 1813 84
- English français deutsch español italiano nederlands português dansk svenska suomi norsk русский 84
- Polski čeština magyar română latviski lietuviškai eesti hrvatski slovensko slovenčina ελληνικά türkçe 84
- Bca 180 bc 1815s bc 1800 bcs618 bcl1418 bcl14181h bcl14183h 85
- Bcl14181h bcl14183h bcl1418 bcs618 85
- Bpl 1820 bpl 1815 rb18l13 rb18l15 rb18l26 rb18l40 85
- Bpp 1815 bpp 1817 bpp 1813 85
- English français deutsch español italiano nederlands português dansk svenska suomi norsk русский 85
- Polski čeština magyar română latviski lietuviškai eesti hrvatski slovensko slovenčina ελληνικά türkçe 85
Похожие устройства
- Ryobi ONE+ RAG18115-0 5133005402 Инструкция к товару
- Ryobi ONE+ RAG18125-0 5133005403 Инструкция к товару
- Ryobi RAG1010-125SF 5133002497 Инструкция по эксплуатации
- Deko DKAG20, 20 В, 1х5.0 Ач 063-4026 Инструкция по эксплуатации
- Deko DKAG20 20 В, 2х3.0 Ач 063-4027 Инструкция по эксплуатации
- Deko DKAG20, 20В, 2х5.0Ач 063-4028 Инструкция по эксплуатации
- AEG WS7-115S 4935459639 Инструкция к товару
- RINO диск D 125, АКБ 3Ач GR1-2 Инструкция к товару
- Daewoo с плавным пуском DAG 2600-230 Руководство по эксплуатации
- Deko DKAG1500-150063-4299 Руководство по эксплуатации
- Deko DKAG20-125, 1х4.0Ач 063-2150 Инструкция по эксплуатации
- Deko DKAG20-125, 2х4.0 Ач 063-2151 Инструкция по эксплуатации
- Deko DKAG1200, 125мм, 1200 Вт, с антивибрационной рукояткой 085-1008 Инструкция по эксплуатации
- Deko DKAG20-125 20В без АКБ и з/у 063-2155 Инструкция по эксплуатации
- Энергомаш УШМ1-150 Инструкция к товару
- Фиолент Мастер МШУ1-23-230 М Ф0072 ИДФР298135001-08 Инструкция к товару
- Фиолент Мастер МШУ2-9-125Э М Ф0073 ИДФР298135002-04К2 Руководство по эксплуатации
- Фиолент МШУ13-9-125Э МИДФР298135011-02 Руководство по эксплуатации
- Фиолент МШУ17-11-125Э М Мастер ИДФР298135013-02 Инструкция к товару
- Фиолент МШУ17-11-125Э М Мастер ИДФР298135013-02 Иллюстрация и перечень сборочных единиц и деталей