Ryobi ONE+ R18AG-L13S 5133002192 [63/98] Slovensko
![Ryobi R18AG-0 БЕЗ АКК.и З/У [63/98] Slovensko](/views2/1641263/page63/bg3f.png)
Slovensko
61
EN
FR
DE
ES
IT
NL
PT
DA
SV
FI
NO
RU
PL
CS
HU
RO
LV
LT
ET
HR
SL
SK
EL
TR
SPECIFIČNA VARNOSTNA PRAVILA
Varnostna opozorila za brušenje in brusilno rezanje:
■ To električno orodje je zasnovano kot orodje
za brušenje ali rezanje. Preberite vsa varnostna
opozorila, navodila, ilustracije in specifikacije,
ki so priložene temu električnemu orodju. Če
ne upoštevate opozoril in navodil, lahko pride do
električnega udara, ognja in/ali hudih poškodb.
■ Orodja ni priporočljivo uporabljati za brušenje z
brusilnim papirjem, žično brušenje ali poliranje.
Operacije, za katere električno orodje ni bilo predvideno,
so lahko tvegane in lahko povzročijo telesne poškodbe.
■ Ne uporabljajte dodatkov, ki jih proizvajalec orodja
izrecno ne priporoča. Samo dejstvo, da je dodatek
mogoče priključiti na vaše električno orodje, ne
zagotavlja varnega delovanja.
■ Označena hitrost dodatka mora biti najmanj enaka
maksimalni hitrosti, označeni na električnem
orodju. Dodatki, ki delujejo hitreje, kot je njihova
označena hitrost, se lahko polomijo in razletijo.
■ Zunanji premer in debelina vašega dodatka morata
biti znotraj oznake zmogljivosti vašega električnega
orodja. Dodatkov nepravilne velikosti ne boste mogli
ustrezno nadzorovati.
■ Velikost nastavka na kolesih, prirobnicah,
podpornih blazinicah ali katerihkoli drugih dodatkih
se mora ujemati z vretenom električnega orodja.
Dodatki z odprtino nastavka, ki ne ustreza okovju za
pritrditev električnega orodja, bodo izgubili ravnotežje
ali preveč vibrirali in lahko nad njimi izgubite nadzor.
■ Ne uporabljajte poškodovanih dodatkov. Pred
vsako uporabo preglejte dodatke:preverite, če so
na brusnih kolesih okrušena mesta ali razpoke,
na podpornih blazinicah razpoke, raztrganine ali
prevelika obraba oz. na žičnih ščetkah nepritrjene
ali polomljene žice. Če vam električno orodje ali
dodatek padeta iz rok, preverite, ali sta se morda
poškodovala, oz. namestite nepoškodovan dodatek.
Potem ko ste pregledali in namestili dodatek,
poskrbite, da boste vi sami in morebitne druge
osebe stali dovolj stran od vrtečega se dodatka,
ter poženite električno orodje s polno hitrostjo brez
obremenitve za eno minuto. Poškodovani dodatki
običajno v takem testnem času odletijo.
■ Nosite osebno varovalno opremo. Glede na uporabo
orodja nosite obrazno masko in varnostna očala.
Po potrebi nosite proti-prašno masko, zaščito
za sluh, rokavice in delovni predpasnik, ki lahko
zadrži drobne ostanke brušenja ali drobne delce
obdelovanca. Očesna zaščita mora biti zadostna,
da ustavi leteče drobce, ki nastajajo pri različnih
operacijah. Proti-prašna maska ali dihalni aparat
morata biti sposobna filtriranja delcev, ki nastajajo pri
vašem delu. Daljša izpostavljenost zelo intenzivnemu
hrupu lahko povzroči okvaro sluha.
■ Pazite, da bodo morebitni gledalci dovolj oddaljeni
od delovnega območja. Vsaka oseba, ki vstopi v
delovno območje, mora nositi sredstva za osebno
zaščito. Delci obdelovanega kosa ali odlomljen
dodatek lahko poleti po zraku in povzroči poškodbe
izven neposrednega območja dela.
■ E obstaja možnost, da rezalno orodje zadene ob
skrito žico električne napeljave ali ob svoj kabel,
ga držite tako, da se dotikate le izoliranih držalnih
površin. Pri stiku z žico pod napetostjo pridejo pod
napetost tudi izpostavljeni kovinski deli in stresejo
uporabnika orodja.
■ Umaknite kabel od vrtečih se dodatkov. Če izgubite
nadzor nad orodjem, lahko le-to prereže kabel ali se
zaplete in vašo roko lahko potegne v vrteči se dodatek.
■ Nikoli ne odlagajte električnega orodja, dokler se
dodatek ni popolnoma ustavil. Vrteči se dodatek
lahko zgrabi površino in izgubili boste nadzor nad
orodjem.
■ Ne vključujte električnega orodja, kadar ga nosite
ob telesu. Vrteče se orodje lahko nehote pride v stik z
vašim oblačilom in potegne dodatek proti vam.
■ Redno čistite zračne odprtine na električnem
orodju. Ventilator motorja bo potegnil prah v ohišje,
preveliko nabiranje kovinskega prahu pa lahko povzroči
električno tveganje.
■ Ne uporabljajte električnega orodja v bližini
vnetljivih materialov. Zaradi iskric se ti materiali lahko
vžgejo.
■ Ne uporabljajte dodatkov, pri katerih je potreba
hladilna tekočina. Pri uporabi vode ali drugih hladilnih
tekočin lahko pride do električnega udara.
Varnostna opozorila, specifična za brušenje in brusilno
rezanje:
■ Uporabljajte le vrste kolutov, ki so priporočene za
vaše orodje in specifična varovala, ki so zasnovana
za izbrani kolut. Kolutov, za katere orodje ni bilo
izdelano, ni mogoče ustrezno zaščititi, zato jih ni varno
uporabljati.
■ Varovalo mora biti trdno pritrjeno na orodje in
nameščeno v takem položaju, da zagotavlja
najboljšo zaščito tako, da je upravljavcu
izpostavljen čim manjši del koluta. Varovalo pomaga
varovati upravljavca pred drobci koluta, nenamernim
stikom s kolutom in iskrami, ki bi lahko vnele oblačila.
■ Kolute smete uporabljati le za priporočeno
uporabo. Zato, na primer, ne brusite s stranjo
rezilnega koluta. Abrazivni rezalni koluti so namenjeni
obrobnemu brušenju; stranske sile, ki delujejo na kolute
lahko povzročijo, da se koluti zdrobijo.
■ Vedno uporabljajte nepoškodovane prirobnice
kolutov pravilne velikosti in oblike za izbrani kolut.
Ustrezne prirobnice kolutov podpirajo kolut in tako
zmanjšujejo možnost, da se kolut zlomi. Prirobnice
rezilnih kolutov so lahko drugačne od prirobnic brusilnih
kolutov.
■ Ne uporabljajte obrabljenih kolutov večjih orodij.
Koluti, namenjeni za uporabo z večjimi orodji, niso
primerni za višje hitrosti manjših orodij in se lahko
Содержание
- English 3
- Special safety rules 3
- English 4
- Intended use 4
- Maintenance 4
- English 5
- Environmental protection 5
- Symbols 5
- Français 6
- Règles particulières de sécurité 6
- Français 7
- Utilisation prévue 7
- Entretien 8
- Français 8
- Protection de l environnement 8
- Symboles 8
- Besondere sicherheitsvorschriften 9
- Deutsch 9
- Deutsch 10
- Deutsch 11
- Symbole 11
- Umweltschutz 11
- Vorgesehene verwendung 11
- Wartung und pflege 11
- Español 12
- Normas especiales de seguridad 12
- Español 13
- Uso previsto 13
- Español 14
- Mantenimiento 14
- Protección del medio ambiente 14
- Símbolos 14
- Italiano 15
- Norme speciali di sicurezza 15
- Italiano 16
- Italiano 17
- Manutenzione 17
- Simboli 17
- Tutela dell ambiente 17
- Utilizzo 17
- Bijzondere veiligheidsvoorschriften 18
- Nederlands 18
- Beoogd gebruik 19
- Nederlands 19
- Milieubescherming 20
- Nederlands 20
- Onderhoud 20
- Symbolen 20
- Português 21
- Regras especiais de segurança 21
- Português 22
- Utilização prevista 22
- Manutenção 23
- Português 23
- Protecção do ambiente 23
- Símbolos 23
- Særlige sikkerhedsregler 24
- Tiltænkt anvendelsesformål 25
- Vedligeholdelse 25
- Miljøbeskyttelse 26
- Symboler 26
- Specifika säkerhetsregler 27
- Svenska 27
- Användningsområde 28
- Svenska 28
- Underhåll 28
- Miljöskydd 29
- Svenska 29
- Symboler 29
- Erityiset turvallisuussäännöt 30
- Huolto 31
- Käyttötarkoitus 31
- Symbolit 32
- Ympäristönsuojelu 32
- Spesielle sikkerhetsregler 33
- Tiltenkt bruk 34
- Vedlikehold 34
- Avfall fra elektriske produkter skal ikke kastes sammen med husholdningsavfall vennligst resirkulervedeksisterende avfallsbehandlingssted undersøk hos dine lokale myndigheter eller forhandler for råd om resirkulering 35
- Bruk en skjerm 35
- Bruk hørselsvern 35
- Bruk sikkerhetshansker 35
- Bruk støvmaske 35
- Bruk øyebeskyttrelse 35
- Ce samsvar 35
- Gost r samsvar 35
- Ikke bruk for kapping 35
- Ikke bruk sprukne eller på annen måte skadede slipehjul 35
- Metall 35
- Miljøvern 35
- Resirkuler råmaterialer istedenfor å kaste dem i søppelen verktøyet tilbehørene og emballasjen bør sorteres for miljøvennlig resirkulering 35
- Sikkerhetsalarm 35
- Symboler 35
- Vennligst les instruksjonene nøye før du starter maskinen 35
- Особые правила безопасности 36
- Русский 36
- Русский 37
- Защита окружающей среды 38
- Назначение 38
- Русский 38
- Техническое обслуживание 38
- Условные обозначения 38
- Polski 39
- Specjalne zasady bezpieczeństwa 39
- Polski 40
- Przeznaczenie 40
- Konserwacja 41
- Ochrona środowiska 41
- Polski 41
- Symbole 41
- Zvláštní bezpečnostní předpisy 42
- Čeština 42
- Zamýšlené použití 43
- Údržba 43
- Čeština 43
- Ochrana životního prostředí 44
- Symboly 44
- Čeština 44
- Magyar 45
- Speciális biztonsági előírások 45
- Karbantartás 46
- Magyar 46
- Rendeltetésszerű használat 46
- Környezetvédelem 47
- Magyar 47
- Szimbólumok 47
- Reguli speciale privind siguranţa 48
- Română 48
- Domeniu de aplicaţii 49
- Română 49
- Întreţinerea 49
- Protecţia mediului înconjurător 50
- Română 50
- Simboluri 50
- Latviski 51
- Speciālie drošības noteikumi 51
- Apkope 52
- Latviski 52
- Paredzētā lietošana 52
- Apzīmējumi 53
- Latviski 53
- Vides aizsardzība 53
- Lietuviškai 54
- Specialios saugos taisyklės 54
- Lietuviškai 55
- Naudojimo paskirtis 55
- Priežiūra 55
- Aplinkos apsauga 56
- Lietuviškai 56
- Ženklai 56
- Ohutuse erinõuded 57
- Hooldus 58
- Otstarbekohane kasutamine 58
- Keskkonnakaitse 59
- Sümbolid 59
- Hrvatski 60
- Posebna sigurnosna pravila 60
- Hrvatski 61
- Namjena 61
- Održavanje 61
- Hrvatski 62
- Simboli 62
- Zaštita okoliša 62
- Slovensko 63
- Specifična varnostna pravila 63
- Namen uporabe 64
- Slovensko 64
- Vzdrževanje 64
- Kovina 65
- Namesto da napravo zavržete reciklirajte surovine napravo pribor in embalažo je treba sortirati za okolju prijazno recikliranje 65
- Ne uporabljajte odkrušenih počenih ali poškodovanih brusilnih kolutov 65
- Ne uporabljajte za rezanje 65
- Nosite protiprašno masko 65
- Nosite zaščitne rokavice 65
- Nosite zaščito za oči 65
- Nosite zaščito za ušesa 65
- Odpadne električne izdelke ne odlagajte skupaj z ostalimi gospodinjskimi odpadki reciklažo opravljajte na predpisanih mestih za nasvet se obrnite na lokalne oblasti 65
- Prosimo da si pred zagonom naprave pozorno preberete navodila 65
- Simboli 65
- Skladnost ce 65
- Skladnost gost r 65
- Slovensko 65
- Uporabite varovalo 65
- Varnostni alarm 65
- Zaščita okolja 65
- Slovenčina 66
- Špeciálne bezpečnostné pravidlá 66
- Slovenčina 67
- Údržba 67
- Účel použitia 67
- Ochrana životného prostredia 68
- Slovenčina 68
- Symboly 68
- Ειδικοι κανονεσ ασφαλειασ 69
- Ελληνικά 69
- Ελληνικά 70
- Ελληνικά 71
- Προοριζομενη χρηση 71
- Προστασια του περιβαλλοντοσ 71
- Συμβολα 71
- Συντηρηση 71
- Türkçe 72
- Özel güvenli k kurallari 72
- Baki m 73
- Kullanim amaci 73
- Türkçe 73
- Semboller 74
- Türkçe 74
- Çevreni n korunmasi 74
- Bca 180 bc 1815s bc 1800 bcs618 bcl1418 bcl14181h bcl14183h 84
- Bcl14181h bcl14183h bcl1418 bcs618 84
- Bpl 1820 bpl 1815 rb18l13 rb18l15 rb18l26 rb18l40 84
- Bpp 1815 bpp 1817 bpp 1813 84
- English français deutsch español italiano nederlands português dansk svenska suomi norsk русский 84
- Polski čeština magyar română latviski lietuviškai eesti hrvatski slovensko slovenčina ελληνικά türkçe 84
- Bca 180 bc 1815s bc 1800 bcs618 bcl1418 bcl14181h bcl14183h 85
- Bcl14181h bcl14183h bcl1418 bcs618 85
- Bpl 1820 bpl 1815 rb18l13 rb18l15 rb18l26 rb18l40 85
- Bpp 1815 bpp 1817 bpp 1813 85
- English français deutsch español italiano nederlands português dansk svenska suomi norsk русский 85
- Polski čeština magyar română latviski lietuviškai eesti hrvatski slovensko slovenčina ελληνικά türkçe 85
Похожие устройства
- Ryobi ONE+ RAG18115-0 5133005402 Инструкция к товару
- Ryobi ONE+ RAG18125-0 5133005403 Инструкция к товару
- Ryobi RAG1010-125SF 5133002497 Инструкция по эксплуатации
- Deko DKAG20, 20 В, 1х5.0 Ач 063-4026 Инструкция по эксплуатации
- Deko DKAG20 20 В, 2х3.0 Ач 063-4027 Инструкция по эксплуатации
- Deko DKAG20, 20В, 2х5.0Ач 063-4028 Инструкция по эксплуатации
- AEG WS7-115S 4935459639 Инструкция к товару
- RINO диск D 125, АКБ 3Ач GR1-2 Инструкция к товару
- Daewoo с плавным пуском DAG 2600-230 Руководство по эксплуатации
- Deko DKAG1500-150063-4299 Руководство по эксплуатации
- Deko DKAG20-125, 1х4.0Ач 063-2150 Инструкция по эксплуатации
- Deko DKAG20-125, 2х4.0 Ач 063-2151 Инструкция по эксплуатации
- Deko DKAG1200, 125мм, 1200 Вт, с антивибрационной рукояткой 085-1008 Инструкция по эксплуатации
- Deko DKAG20-125 20В без АКБ и з/у 063-2155 Инструкция по эксплуатации
- Энергомаш УШМ1-150 Инструкция к товару
- Фиолент Мастер МШУ1-23-230 М Ф0072 ИДФР298135001-08 Инструкция к товару
- Фиолент Мастер МШУ2-9-125Э М Ф0073 ИДФР298135002-04К2 Руководство по эксплуатации
- Фиолент МШУ13-9-125Э МИДФР298135011-02 Руководство по эксплуатации
- Фиолент МШУ17-11-125Э М Мастер ИДФР298135013-02 Инструкция к товару
- Фиолент МШУ17-11-125Э М Мастер ИДФР298135013-02 Иллюстрация и перечень сборочных единиц и деталей