Ryobi ONE+ R18AG-L13S 5133002192 [57/98] Ohutuse erinõuded
![Ryobi ONE+ R18AG-L13S 5133002192 [57/98] Ohutuse erinõuded](/views2/1641263/page57/bg39.png)
Eesti
55
EN
FR
DE
ES
IT
NL
PT
DA
SV
FI
NO
RU
PL
CS
HU
RO
LV
LT
ET
HR
SL
SK
EL
TR
OHUTUSE ERINÕUDED
Lihvimis- ja abrasiivmahalõikeoperatsioonide tava-
ohuhoiatused:
■ Seade on ette nähtud lihvimiseks või
mahalõikamiseks. Lugege läbi kõik mehaanilise
tööriista kohta esitatud ohuhoiatused ning tutvuge
tööriista jooniste ja tehniliste andmetega. Allpool
esitatud hoiatuste ja juhiste eiramise puhul on oht
saada elektrilööki või raskeid kehavigastusi ning/või
tekitada tulekahju.
■ Tööriistaga ei soovitata teha metalli abrasiiv
lihvimise, liivapaberiga lihvimise, traatharjaga
puhastamise ja poleerimise abrasiiv. Operatsioonid,
milleks tööriist ei ole ette nähtud, võivad luua
ohuolukorra ja põhjustada kehavigastusi
■ Ärge kasutage mingeid kettaid ja kettasarnaseid
tööorganeid (edaspidi:tarvikuid), mis ei ole
tööriista tootja poolt spetsiaalselt välja töötatud
ja soovitatud. Asjaolu, et tarvikut on võimalik
mehaanilisele tööriistale kinnitada, ei taga selle
tarvikuga töötamisel ohutust.
■ Tarviku lubatud nimikiirus peab olema vähemalt
võrdne mehaanilisele tööriistale märgitud
maksimaalse kiirusega. Tarvikud, mis ületavad
nendele ettenähtud kiiruse, võivad puruneda ja
tükkideks lennata.
■ Kasutatava tarviku välisläbimõõt ja paksus peab
vastama teie tööriista nimiandmetele. Valede
mõõtmetega tarvikuid ei ole võimalik nõuetekohaselt
turvata ja kontrolli all hoida.
■ Ketaste, äärikute, tugipatjade ja muude
tarvikute mõõtmed peavad mehaanilise tööriista
spindli mõõtmetega täpselt kokku sobima.
Ketas, mille võlliava ei sobi mehaanilise tööriista
kinnitusvarustusega kokku, kaldub tasakaalust välja,
hakkab tugevasti vibreerima ja võib kontrolli alt väljuda.
■ Ärge kasutage vigastatud tarvikuid. Enne
iga kasutamist kontrollige tarvikud, näiteks
abrasiivkettad üle kildumisele ja pragunemisele,
tugikettad pragunemisele ja kulumisele, traatharjad
lahtistele ja murdunud harjastele. Kui mehaaniline
tööriist või tööriist on maha kukkunud, siis vaadake
tööriista vigastused üle või asendage uue tarvikuga.
Pärast tarviku ülevaatamist ja paigaldamist
hoidke ennast ning kõrvalseisjad pöörleva tarviku
pöörlemistasapinnast eemal ja käitage tööriista
ühe minuti jooksul maksimaalsel pöörlemiskiirusel
ilma koormuseta. Vigastatud tarvik puruneb selle aja
jooksul tavaliselt tükkideks.
■ Kandke isikukaitsevahendeid. Olenevalt töö
iseloomust kandke näovisiiri, kaitsemaski või
kaitseprille. Vajaduse korral kandke tolmumaski,
kuulmiskaitseid, kaitsekindaid ja kaitsepõlle, mis
kaitsevad teid abrasiivkettast või toorikust lähtuvate
osakeste eest. Silmakaitsevahendid peavad kaitsma
töötlemisjääkide eest, mis erinevate tööoperatsioonide
juures välja paiskuvad. Tolmumask või respiraator
peavad tööoperatsioonidel tekkivaid osakesi piisavalt
filtreerima. Pikaajaline viibimine kõrge müratasemega
piirkonnas võib põhjustada kuulmishäireid.
■ Hoidke kõrvalised isikud tööpiirkonnast ohutul
kaugusel. Iga tööpiirkonda siseneja peab kandma
isikukaitsevahendeid. Tooriku töötlemisjäätmed või
purunenud tarvikud võivad välja lennata ja põhjustada
kehavigastusi ka väljapool vahetut tööpiirkonda.
■ Töötamisel kohtades, kus frees võib kokku puutuda
varjatud elektrijuhtmete või toitejuhtmega, hoidke
freesmasinat kinni isoleeritud käepidemetest.
Sattudes kontakti pinge all olevate juhtmetega, jäävad
sae isoleerimata metallosad samuti pinge alla ja
kasutaja võib saada elektrilöögi.
■ Hoidke juhet pöörlevatest tarvikutest eemal.
Kontrolli kadumise korral võite juhtme läbi lõigata või
see võib haakuda ja teie käsi või käsivars võidakse
tõmmata pöörleva tarviku vastu.
■ Ärge pange tööriista enne maha, kui tarvik on
täielikult peatunud. Pöörlev tarvik võib pinnaga
haarduda ja selle tagajärjel võib tööriist väljuda teie
kontrolli alt.
■ Ärge käitage tööriista siis, kui te seda küljel hoiate.
Juhuslik kontakt pöörleva tarvikuga võib põhjustada
riietesse kinnijäämise ja selle tulemusena võib tarvik
tungida teie kehasse.
■ Puhastage regulaarselt tööriista
ventilatsioonipilusid. Mootori ventilaator tõmbab
tolmu korpusesse ja metalliosakesi sisaldava tolmu
kogunemine põhjustab elektrivooluga seotud ohtusid.
■ Ärge kasutage tööriista süttivate materjalide
läheduses.Sädemed võivad need materjalid
süüdata. Sädemed võivad need materjalid süüdata.
■ Ärge kasutage tarvikud, mis nõuavad
jahutusvedelike kasutamist. Kasutades vett või muud
vedelikku jahutusvedelikud võib põhjustada elektrilöögi
või šokk.
Lihvimis- ja abrasiivmahalõikeoperatsioonide eri-
ohuhoiatused:
■ Kasutage ainult sellist tüüpi kettaid, mis on
selle tööriista jaoks ette nähtud ja ainult neile
spetsiaalselt ettenähtud kaitsekatteid. Kasutamiseks
mitteettenähtud kettaid ei saa kattega kaitsta ja need ei
ole ohutud.
■ Kaitsekate peab olema tööriistale ohutult kinnitatud
ja paigutatud maksimaalse ohutuse saavutamiseks
nii, et võimalikult väike osa kettast on kasutaja
suunas nähtav. Kaitsekate aitab kaitsta kasutajat
purunenud ketta tükkide eest ja kokkupuutumisest ketta
ning sädemetega, mis võivad süüdata riided.
■ Kettaid tohib kasutada ainult neile ettenähtud
otstarveteks. Näiteks ärge lihvige mahalõikeketta
küljega. Abrasiiv-mahalõikekettad on ette nähtud
läbilõikamiseks; kui neile rakendada külgjõudusid, siis
võivad need kildudeks puruneda.
■ Kasutage valitud kettale mõõtmetelt ja kujult
sobivaid ning vigastamata kettaäärikuid. Õigesti
valitud äärikud toetavad ketast ja vähendavad sellega
Содержание
- English 3
- Special safety rules 3
- English 4
- Intended use 4
- Maintenance 4
- English 5
- Environmental protection 5
- Symbols 5
- Français 6
- Règles particulières de sécurité 6
- Français 7
- Utilisation prévue 7
- Entretien 8
- Français 8
- Protection de l environnement 8
- Symboles 8
- Besondere sicherheitsvorschriften 9
- Deutsch 9
- Deutsch 10
- Deutsch 11
- Symbole 11
- Umweltschutz 11
- Vorgesehene verwendung 11
- Wartung und pflege 11
- Español 12
- Normas especiales de seguridad 12
- Español 13
- Uso previsto 13
- Español 14
- Mantenimiento 14
- Protección del medio ambiente 14
- Símbolos 14
- Italiano 15
- Norme speciali di sicurezza 15
- Italiano 16
- Italiano 17
- Manutenzione 17
- Simboli 17
- Tutela dell ambiente 17
- Utilizzo 17
- Bijzondere veiligheidsvoorschriften 18
- Nederlands 18
- Beoogd gebruik 19
- Nederlands 19
- Milieubescherming 20
- Nederlands 20
- Onderhoud 20
- Symbolen 20
- Português 21
- Regras especiais de segurança 21
- Português 22
- Utilização prevista 22
- Manutenção 23
- Português 23
- Protecção do ambiente 23
- Símbolos 23
- Særlige sikkerhedsregler 24
- Tiltænkt anvendelsesformål 25
- Vedligeholdelse 25
- Miljøbeskyttelse 26
- Symboler 26
- Specifika säkerhetsregler 27
- Svenska 27
- Användningsområde 28
- Svenska 28
- Underhåll 28
- Miljöskydd 29
- Svenska 29
- Symboler 29
- Erityiset turvallisuussäännöt 30
- Huolto 31
- Käyttötarkoitus 31
- Symbolit 32
- Ympäristönsuojelu 32
- Spesielle sikkerhetsregler 33
- Tiltenkt bruk 34
- Vedlikehold 34
- Avfall fra elektriske produkter skal ikke kastes sammen med husholdningsavfall vennligst resirkulervedeksisterende avfallsbehandlingssted undersøk hos dine lokale myndigheter eller forhandler for råd om resirkulering 35
- Bruk en skjerm 35
- Bruk hørselsvern 35
- Bruk sikkerhetshansker 35
- Bruk støvmaske 35
- Bruk øyebeskyttrelse 35
- Ce samsvar 35
- Gost r samsvar 35
- Ikke bruk for kapping 35
- Ikke bruk sprukne eller på annen måte skadede slipehjul 35
- Metall 35
- Miljøvern 35
- Resirkuler råmaterialer istedenfor å kaste dem i søppelen verktøyet tilbehørene og emballasjen bør sorteres for miljøvennlig resirkulering 35
- Sikkerhetsalarm 35
- Symboler 35
- Vennligst les instruksjonene nøye før du starter maskinen 35
- Особые правила безопасности 36
- Русский 36
- Русский 37
- Защита окружающей среды 38
- Назначение 38
- Русский 38
- Техническое обслуживание 38
- Условные обозначения 38
- Polski 39
- Specjalne zasady bezpieczeństwa 39
- Polski 40
- Przeznaczenie 40
- Konserwacja 41
- Ochrona środowiska 41
- Polski 41
- Symbole 41
- Zvláštní bezpečnostní předpisy 42
- Čeština 42
- Zamýšlené použití 43
- Údržba 43
- Čeština 43
- Ochrana životního prostředí 44
- Symboly 44
- Čeština 44
- Magyar 45
- Speciális biztonsági előírások 45
- Karbantartás 46
- Magyar 46
- Rendeltetésszerű használat 46
- Környezetvédelem 47
- Magyar 47
- Szimbólumok 47
- Reguli speciale privind siguranţa 48
- Română 48
- Domeniu de aplicaţii 49
- Română 49
- Întreţinerea 49
- Protecţia mediului înconjurător 50
- Română 50
- Simboluri 50
- Latviski 51
- Speciālie drošības noteikumi 51
- Apkope 52
- Latviski 52
- Paredzētā lietošana 52
- Apzīmējumi 53
- Latviski 53
- Vides aizsardzība 53
- Lietuviškai 54
- Specialios saugos taisyklės 54
- Lietuviškai 55
- Naudojimo paskirtis 55
- Priežiūra 55
- Aplinkos apsauga 56
- Lietuviškai 56
- Ženklai 56
- Ohutuse erinõuded 57
- Hooldus 58
- Otstarbekohane kasutamine 58
- Keskkonnakaitse 59
- Sümbolid 59
- Hrvatski 60
- Posebna sigurnosna pravila 60
- Hrvatski 61
- Namjena 61
- Održavanje 61
- Hrvatski 62
- Simboli 62
- Zaštita okoliša 62
- Slovensko 63
- Specifična varnostna pravila 63
- Namen uporabe 64
- Slovensko 64
- Vzdrževanje 64
- Kovina 65
- Namesto da napravo zavržete reciklirajte surovine napravo pribor in embalažo je treba sortirati za okolju prijazno recikliranje 65
- Ne uporabljajte odkrušenih počenih ali poškodovanih brusilnih kolutov 65
- Ne uporabljajte za rezanje 65
- Nosite protiprašno masko 65
- Nosite zaščitne rokavice 65
- Nosite zaščito za oči 65
- Nosite zaščito za ušesa 65
- Odpadne električne izdelke ne odlagajte skupaj z ostalimi gospodinjskimi odpadki reciklažo opravljajte na predpisanih mestih za nasvet se obrnite na lokalne oblasti 65
- Prosimo da si pred zagonom naprave pozorno preberete navodila 65
- Simboli 65
- Skladnost ce 65
- Skladnost gost r 65
- Slovensko 65
- Uporabite varovalo 65
- Varnostni alarm 65
- Zaščita okolja 65
- Slovenčina 66
- Špeciálne bezpečnostné pravidlá 66
- Slovenčina 67
- Údržba 67
- Účel použitia 67
- Ochrana životného prostredia 68
- Slovenčina 68
- Symboly 68
- Ειδικοι κανονεσ ασφαλειασ 69
- Ελληνικά 69
- Ελληνικά 70
- Ελληνικά 71
- Προοριζομενη χρηση 71
- Προστασια του περιβαλλοντοσ 71
- Συμβολα 71
- Συντηρηση 71
- Türkçe 72
- Özel güvenli k kurallari 72
- Baki m 73
- Kullanim amaci 73
- Türkçe 73
- Semboller 74
- Türkçe 74
- Çevreni n korunmasi 74
- Bca 180 bc 1815s bc 1800 bcs618 bcl1418 bcl14181h bcl14183h 84
- Bcl14181h bcl14183h bcl1418 bcs618 84
- Bpl 1820 bpl 1815 rb18l13 rb18l15 rb18l26 rb18l40 84
- Bpp 1815 bpp 1817 bpp 1813 84
- English français deutsch español italiano nederlands português dansk svenska suomi norsk русский 84
- Polski čeština magyar română latviski lietuviškai eesti hrvatski slovensko slovenčina ελληνικά türkçe 84
- Bca 180 bc 1815s bc 1800 bcs618 bcl1418 bcl14181h bcl14183h 85
- Bcl14181h bcl14183h bcl1418 bcs618 85
- Bpl 1820 bpl 1815 rb18l13 rb18l15 rb18l26 rb18l40 85
- Bpp 1815 bpp 1817 bpp 1813 85
- English français deutsch español italiano nederlands português dansk svenska suomi norsk русский 85
- Polski čeština magyar română latviski lietuviškai eesti hrvatski slovensko slovenčina ελληνικά türkçe 85
Похожие устройства
- Ryobi ONE+ RAG18115-0 5133005402 Инструкция к товару
- Ryobi ONE+ RAG18125-0 5133005403 Инструкция к товару
- Ryobi RAG1010-125SF 5133002497 Инструкция по эксплуатации
- Deko DKAG20, 20 В, 1х5.0 Ач 063-4026 Инструкция по эксплуатации
- Deko DKAG20 20 В, 2х3.0 Ач 063-4027 Инструкция по эксплуатации
- Deko DKAG20, 20В, 2х5.0Ач 063-4028 Инструкция по эксплуатации
- AEG WS7-115S 4935459639 Инструкция к товару
- RINO диск D 125, АКБ 3Ач GR1-2 Инструкция к товару
- Daewoo с плавным пуском DAG 2600-230 Руководство по эксплуатации
- Deko DKAG1500-150063-4299 Руководство по эксплуатации
- Deko DKAG20-125, 1х4.0Ач 063-2150 Инструкция по эксплуатации
- Deko DKAG20-125, 2х4.0 Ач 063-2151 Инструкция по эксплуатации
- Deko DKAG1200, 125мм, 1200 Вт, с антивибрационной рукояткой 085-1008 Инструкция по эксплуатации
- Deko DKAG20-125 20В без АКБ и з/у 063-2155 Инструкция по эксплуатации
- Энергомаш УШМ1-150 Инструкция к товару
- Фиолент Мастер МШУ1-23-230 М Ф0072 ИДФР298135001-08 Инструкция к товару
- Фиолент Мастер МШУ2-9-125Э М Ф0073 ИДФР298135002-04К2 Руководство по эксплуатации
- Фиолент МШУ13-9-125Э МИДФР298135011-02 Руководство по эксплуатации
- Фиолент МШУ17-11-125Э М Мастер ИДФР298135013-02 Инструкция к товару
- Фиолент МШУ17-11-125Э М Мастер ИДФР298135013-02 Иллюстрация и перечень сборочных единиц и деталей