Efco MT 2600(24235) [17/40] Startování motoru
![Efco MT 2600(24235) [17/40] Startování motoru](/views2/1010923/page17/bg11.png)
Содержание
- Mt 2600 1
- Rëfcol 1
- Wc car 1
- Texnika ltoixeia 2
- Àóxiot 2
- Ütekník õzelúklerí 2
- Indice cz obsah 3
- Nepiexomena 3
- Spistresci 3
- Íçíndekíler 3
- Содержание 3
- A díkkat q 4
- A pozor 4
- Akoyztikhz baabhz 4
- J atenção q 4
- Nebezpecí poskození sluchu 4
- Risco de prejuízo auditivo 4
- Zagrozenie uszkodzenia stuchu 4
- Í ítme kaybi rískí 4
- А проеохн д внимание q 4
- Д uwaga q 4
- Дб а 4
- Опасность поражения 4
- Органов слуха 4
- Budowa pilarki 5
- Eeapthmata toy aayxonplonoy 5
- Normas de segurança 6
- Português 6
- Eàà rvika 7
- Прод1аграфех аефале1ах 7
- Güvenlík önlemler 8
- Türkçe 8
- Bezpecnostní predpisy 9
- Меры предосторожности 10
- Русский 10
- Po i ski 11
- Zasady bezpieczenstwa 11
- Português exxqvtka 12
- Vestuário de segurança npoetateytikh enaymasia asoaaeias koruyucu gùvenlìk gíysísí 12
- Ochranny odèv защитная одежда odziez ochronna 13
- P n 001000975b p n 001000976b p n 001000977b p n 001000978b p n 001000979b 13
- Size 41 size 42 size 43 size 44 size 45 13
- Size s m p n 001000880 size l xl p n 001000881 size xxl p n 001001017 13
- Р п 001001079a р п 001001080a р п 001001081a р п 001001082a р п 001001083a 13
- Русский 13
- Montagem da barra e corrente 14
- Testerenín ve zíncíríntakilmasi 14
- Момтай ызту а йетёги установка шины и цепи момтай prowadnicy 11амсцсна 15
- Русский 15
- È çb 16
- Cesky русский polski 17
- Startování motoru 17
- Запуск uruchomienie 17
- Ekkinhlh 18
- Motorun çali tirilmasi 18
- Para dar partida 18
- Português exxqvika túrkçe 18
- Startování motoru запуск uruchomienie 19
- Русский 19
- Explicação de simbolos e advertências de segurança 20
- Semboller ve íkaz íçaretlerí znaczenie symbolii umieszczonych na pilarce 20
- Vysvétlení symbolü a bezpecnostních upozornéní 20
- Епеенгнен eymboaqn kai прое1допошее1е аефале1ае 20
- Меры предосторожности и предупредительные символы 20
- Português 22
- Trabalhar com as moto serras para poda com uma corda e um arnes a cintura 22
- Epyaaía pe aàuaonpíova yia kàáõepa pe axoiví n tipávteç aváptqaqç 23
- Eàà rvika 23
- Bir halat ve kayi li birtakim ile budama amaqli motorlutestere ile qali ma 24
- Tùrkge 24
- Práce s motorovymi pilami pro prorezávání s pouzitím lana a pásovych popruhù 25
- Работа с бензопилой для подрезки деревьев с помощью каната пристегнутого к лямочному поясу 26
- Русский 26
- Po i ski 27
- Praca pilarka tancuchow a do okrzesywania z wykorzystaniem lin i uprz zy 27
- Ltamathma toy motep 28
- Motorun durdurulmasi 28
- Paragem do motor 28
- Português exxrvtka túrkçe 28
- Zastavení motoru 29
- Zatrzymanie silnika 29
- Остановка двигателя 29
- Freio corrente openo aayeiaae zíncír freni 30
- Português exxiivika túrkçe 30
- Brzda retézu 31
- Cesky русский pol ski 31
- Hamulectancucha 31
- Тормоз цепи 31
- Manutenção zynthphzh bakim 32
- Português exxrjvtka túrkçe 32
- Cesky русский po i ski 33
- Konserwacja 33
- Ùdrzba 33
- Техническое обслуживание 33
- Manutenção zynthphsh bakim 34
- Português eà à rvika túrkçe 34
- Cesky русский pol ski 35
- Konserwacja 35
- Údrzba 35
- Техническое обслуживание 35
- Cilindrada kvpiopoç motor kapasitesi objem válce объм цилиндра pojemnosc silnika 36
- E3 texnika ltoixeia 36
- El technické údaje 36
- Eütekník ôzellíklerí 36
- Ее технические данные 36
- Ея dane techniczne 36
- Я dados tecnicos 36
- Eu texnika ltoixeia 37
- Tekník õzellíklerí 37
- Certificado de garantia п1етопо1нт1ко еггунхнх garantì 38
- Português eààrjvikcz türkçe 38
- Serial no iaaoxikoz api mos 38
- Sertífíkasi 38
- Serí no ______________________________ 38
- Cesky русский polski 39
- Seriovéc 39
- Zaruka a servis гарантийный талон karta gwarancyjna 39
- Q efco 40
Похожие устройства
- Shure SM93 Инструкция по эксплуатации
- Sony NV-U82 Инструкция по эксплуатации
- Canon EOS 500D EFS 18-55 Инструкция по эксплуатации
- Prology NX-1823 Инструкция по эксплуатации
- Efco 141SP/41 Инструкция по эксплуатации
- Shure SM94 Инструкция по эксплуатации
- Samsung BT61CDSTR Инструкция по эксплуатации
- Canon EOS 550D Body Kit Инструкция по эксплуатации
- Prology NX-6923 MkIII Инструкция по эксплуатации
- Champion 138-18" Инструкция по эксплуатации
- Shure WB98H/C Инструкция по эксплуатации
- Samsung BT61CDFSTR Инструкция по эксплуатации
- Canon EOS 550D EF-S 18-55 F/3.5-5.6 IS Инструкция по эксплуатации
- Prology ES-52С Инструкция по эксплуатации
- Champion 341-18" Инструкция по эксплуатации
- Shure WBH53B BETA 53 Инструкция по эксплуатации
- Neff B8762.0 Инструкция по эксплуатации
- Canon EOS 60D Body Инструкция по эксплуатации
- Prology TX-6.2C Инструкция по эксплуатации
- Al-Ko BKS 42/45 112 453 Инструкция по эксплуатации
Русский Cesky STARTOVÁNÍ MOTORU ЗАПУСК PALIVOVÁ SMÉS Obr 9 10 Pouzívejte 4 smès oleje a benzínu 25 1 Pri pouzití PROSINT oleje Efco pouzívejte smès 2 50 1 A UPOZORNÉNÍ Dvoudobé motory mají vysokÿ vÿkon doporucujeme tedy pouzití normálního benzínu nebo super olovnatého nebo bezolovnatého benzínu známé znacky s oktanovym císlem nejménè 90 TYP POUZITÉHO BENZÍNU STANOVÍ MISTNÍ PREDPISY OLOVNATŸ NEBO BEZOLOVNATŸ BENZÍN JE BEZPODMÍNECNÉ NUTNÉ DODRZET PREDPISY Benzín olej i smès pfechovávejte v homologovanÿch nádobách obr 11 Pri pfípravè smèsi pouzívejte pouze speciální olej pro dvoudobé motory obr 12 Pfed plnèním nádrzky kanystr se smèsi fádnè protfepejte obr 13 Doplnování paliva obr 14 provádèjte vzdy s vypnutÿm motorem v dostatecné vzdálenosti od otevfeného ohnè Pfed odsroubovánímvícek nádrzí postavte pilu na rovnou a pevnou plochu aby se nemohla pfevrhnout Opatrnè otevfete vícko aby se nadbytecnÿ tlak mohl pomalu uvolnit a aby palivo nevystfíklo ven Pfipravujte pouze takové mnozství paliva které potfebujete к práci nenechávejte smès v nádrzi nebo kanystru pfílis dlouho Doporucujeme pouzití pfísady ADDITIX 2000 obr 15 znacky Emak kód 001000972 s touto pfísadou je mozné smès skladovat po dobu jednoho roku ТОПЛИВНАЯ СМЕСЬ Рис 9 10 Используйте топливо смесь масло бензин в 4 соотношении 25 1 С маслом PROSINT Efco или используйте смесь в 2 соотношении 50 1 А ВНИМАНИЕ 2 тактные двигатели имеют высокую удельную мощность и поэтому мы рекомендуем использовать бензин двойной очистки этилированный или неэтилированный с октановым числом не ниже 90 МЕСТНЫЕ ЗАКОНЫ РЕГУЛИРУЮТ ТИП ИСПОЛЬЗУЕМОГО БЕНЗИНА С СОДЕРЖАНИЕМ СВИНЦА ИЛИ БЕЗ НЕГО ИХ СОБЛЮДЕНИЕ ОБЯЗАТЕЛЬНО Держите бензин масло и топливную смесь в специально предназначенных для этого канистрах Рис 11 При приготовлении топливной смеси используйте только специальное масло предназначенное для двухтактных двигателей Рис 12 Потрясите канистру с топливом перед заливкой Рис 13 Всегда заполняйте топливный бак Рис 14 при выключенном двигателе и вдали от открытого огня Перед тем как откручивать крышки лючков баков установите бензопилу на ровной устойчивой поверхности так чтобы она не могла опрокинуться Осторожно снимайте крышку чтобы постепенно стравить давление и избежать выплеска топлива Смесь следует готовить в количестве необходимом для каждого раза не оставляйте смесь в баке или в канистре на продолжительное время Рекомендуется использовать присадку ADDITIX 2000 Рис 15 фирмы Emak код заказа 001000972 позволяющую смеси сохраняться в течение года A UPOZORNÉNÍ Vdechování vÿfukovÿch plynû skodí zdraví А ВНИМАНИЕ Вдыхать выхлопные газы опасно для здоровья OLEJ NA MAZÁNÍ RETÉZU Správné mazání fetèzu bèhem fezání snizuje fetèzem a vodicí listou na minimum a tak zivotnost Pouzívejte vzdy jen kvalitní olej obr 16 СМАЗОЧНОЕ МАСЛО ДЛЯ ЦЕПИ Правильная смазка цепи во время этапов пиления сводит к минимуму износ за счет трения цепи о шину обеспечивая больший срок их службы Всегда используйте только масло хорошего качества Рис 16 A Polski opotfebení prodluzuje mezi jejich UPOZORNÉNÍ Nikdy nepouzívejte vyjety olej Na listy a retèzy pouzívejte speciální biologicky rozlozitelné mazivo eco lube Efco р п 1108014A 5I 001000891A 11 které setrí zivotní prostredí a príznivè ovlivnuje zivotnost pily Д ВНИМАНИЕ Запрещается использование отработанного масла Всегда используйте только биоразлагаемую смазку эко смазку Efco код заказа 1108014А 5I 001000891А 11 предназначенную для шин и цепей и одинаково щадящую и окружающую среду и части пилы URUCHOMIENIE MIESZANKA PALIWOWA Rys 9 10 Stosowac paliwo mieszanki oleju i benzyny w stosunku 4 25 1 Stosujqc olej PROSINT Efco uzywac mieszanki 2 50 1 A UWAGA Silniki dwusuwowe posiadajq specjalnq wysokq moc Zalecamy wigc stosowanie benzyny super otowiowej lub bezolowiowej znanej marki о liczbie oktanowej nie mniejszej niz 90 TYP BENZYNY JEST OKRELONY PRZÉPISAMI LOKALNYMI BEZOLOWIOWA LUB OLOWIOWA PRZEPISÓW NALEZY PRZESTRZEGAC Przechowywac benzyny olej i mieszanki w odpowiednich pojemnikach z atestem Rys 11 Przygotowujqc mieszankg stosowac wytqcznie specjalne oleje do silników dwusuwowych Rys 12 Wstrzgsngc kanistrem z mieszanki przed wlaniem jej do zbiomika Rys 13 Wlewac paliwo do zbiornika Rys 14 zawsze przy wylgczonym silniku i daleko od otwartego ognia Przed odkr ceniem korka zbiornika paliwa potozyc pilark na piaskim i twardym podtozu w taki sposób aby si nie przewrócila Ostroznie odkrgcac korek tak aby powoli usungc nadmiar cisnienia i paliwo nie wytrysnglo na zewngtrz Przygotowac tyle tylko mieszanki ile zostanie zuzyte w ciqgu dnia pracy Nie pozostawic mieszanki w zbiomiku lub w kanistrze zbyt diugo Zaleca si stosowanie dodatku ADDITIX 2000 Rys 15 produkcji Emak о kodzie 001000972 aby zachowac wlasnosci mieszanki na okres do 1 roku A szkodliwe dia OLEJ DO SMAROWANIA LANCUCHA Prawidiowe smarowanie tancucha podczas ciccia zmniejsza minimum zuzywanie si tancucha i prowadnicy zapewniajqc dluzszg trwatosc Zawsze stosowac olej dobrej jakosci Rys 16 do ich A UWAGA zdrowia Wdychanie oparów paliwa jest UWAGA Zabrania si stosowania oleju regenerowanego Zawsze stosowac olej ulegajqcy biodegradacji eco lube Efco р п 1108014A 5I 001000891A 11 przeznaczony do prowadnic i laricuchów zachowujqc zasady zwiqzane z ochronq srodowiska i przestrzegaj c okresu trwatosci poszczególnych CZQSCÌ pilarki 57