Efco MT 2600(24235) [4/40] J atenção q

Efco MT 2600(24235) [4/40] J atenção q
44
ATENÇÃO!!!
RISCO DE PREJUÍZO AUDITIVO
NAS NORMAIS CONDIÇÕES DE UTILIZAÇÃO,
ESTA MÁQUINA PODE COMPORTAR
PARA O OPERADOR ENCARREGADO UM NÍVEL
DE EXPOSIÇÃO PESSOAL DÍARIA AO RUIDO
IGUAL OU SUPERIOR A
85 dB(A)
ΠΡΟΣΟΧΗ!!!
ΚΙΝ∆ΥΝΟΣ ΑΚΟΥΣΤΙΚΗΣ ΒΛΑΒΗΣ
ΣΕ ΚΑΝΟΝΙΚΕΣ ΣΥΝΘΗΚΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΑΥΤΟ
ΤΟ ΜΗΧΑΝΗΜΑ ΜΠΟΡΕΙ ΝΑ
ΠΡΟΚΑΛΕΣΕΙ, ΓΙΑ ΤΟΝ ΧΕΙΡΙΣΤΗ,
ΕΝΑ ΠΟΣΟΣΤΟ ΗΜΕΡΗΣΙΑΣ ΠΡΟΣΩΠΙΚΗΣ
ΕΚΘΕΣΗΣ ΣΤΟΝ ΘΟΡΥΒΟ ΙΣΗ Η ΑΝΩΤΕΡΗ ΤΗΣ.
85 dB(A)
ВНИМAНИЕ!!!
OПACНOCТЬ ПOРAЖЕНИЯ
OРГAНOВ CЛУХA
ПРИ НOРМAЛЬНЫХ УCЛOВИЯХ
ЭКCПЛУAТAЦИИ OПЕРAТOР ДAННOЙ МAШИНЫ
МOЖЕТ ЕЖЕДНЕВНO ПOДВЕРГAТЬCЯ
ВOЗДЕЙCТВИЮ УРOВНЯ ШУМA,
РAВНOГO ИЛИ БOЛЬШЕГO
85 Дб(A)
DİKKAT!!!
İŞİTME KAYBI RİSKİ
NORMAL ŞARTLARDA BU MOTORUN KULLANIMI
SIRASINDA KULLANICI GÜNLÜK
85 dB(A)
VE ÜSTÜ GÜRÜLTÜYE MARUZ KALABİLİR.
UWAGA!!!
ZAGRO˚ENIE USZKODZENIA S¸UCHU
W ZWYK¸YCH WARUNKACH U˚YTKOWANIA
URZÑDZENIE TO POWODUJE
NARA˚ENIE OPERATORA NA DZIENNY POZIOM
HA¸ASU RÓWNY LUB WY˚SZY NI˚
85 dB(A)
POZOR!!!
NEBEZPEâÍ PO·KOZENÍ SLUCHU
P¤I NORMÁLNÍM POUÎÍVÁNÍ SE
OBSLUHA TOHOTO P¤ÍSTROJE VYSTAVUJE
DENNÍ HLADINù HLUKU ROVNAJÍCÍ
SE NEBO VùT·Í NEÎ
85 dB(A)
P
INTRODUÇÃO
sem ter lido este manual com a máxima atenção. Neste manual encontram-se as
descrições de funcionamento dos diversos componentes e as instruções para o
necessário controle e para a manutenção.
N.B. As descrições e as ilustrações contidas neste manual não se consideram
rigorosamente obrigatórias. A Empresa reserva-se o direito de realizar
modificações sem ter que atualizar cada vez este manual.
GR
ΕΙΣΑΓΩΓΗ
Για µια πιο σωστη χρηση του αλυσοπριονου και για να αποφευχθουν ατυχηµατα,
µην εργαστειτε χωρις πρωτα να διαβασετε πολυ προσεχτικα το παρων εγχειριδιο. Στο
παρον εγχειριδιο περιεχονται οι εξηγησεις λειτουργιας των διαφορων εξαρτηµατων
και οι οδηγιες για τους απαραιτητους ελεγχους και την συντηρηση.
ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Οι περιγραφες και οι εικονες που περιεχονται στο παρον εγχειριδιο
δεν ειναι δεσµευτικες. Η Εταιρια διατηρει το δικαιωµα να κανει αλλαγες χωρις να
ενηµερωνει το παρων εγχειριδιο.
TR
GİRİŞ
Motorlu testereyi doğru kullanmak ve kazaları önlemek için motorlu testerenin nasıl
çalıştığını ve bakımının nasıl yapıldığını öğreten kullanım kılavuzunun tamamını
dikkatle okumadan cihazınızı çalıştırmayın.
Not: Bu kılavuzda hangi çizimlerin ve teknik özelliklerin bulunması gerektiği
herbir ülkenin kanunlarına göre değişebileceğinden, imalatçı firma tarafından
kullanıcıya bildirilmeden değiştirilebilir.
CZ
ÚVOD
Pfied prvním pouÏitím fietûzové pily si pozornû pfieãtûte tento návod, abyste pilu
mohli správnû pouÏívat a zabránili tak moÏn˘m úrazÛm. V tomto návodu najdete
vysvûtlení chodu rÛzn˘ch ãásti pily a pokyny k nutn˘m kontrolám a údrÏbû.
Pozn.: Ilustrace a popisy uvedené v tomto návodu nejsou pfiísnû závazné.
V˘robce si vyhrazuje právo na provádûní pfiípadn˘ch zmûn bez povinnosti
aktualizace tohoto návodu.
RUS
ВВЕДЕНИЕ
нeльзя нaчинaть рaбoту бeз тщaтeльнoгo изучeния нaстoящeй инструкции. Вы
нaйдeтe здeсь пoяснeния oтнoситeльнo рaбoты рaзличных узлoв цeпнoй пилы,
a тaкжe укaзaния пo нeoбхoдимым прoвeркaм и oбслуживaнию.
ВНИМAНИЕ: Иллюстрaции и спeцификaции в дaннoй инструкции мoгут
быть бeз увeдoмлeния измeнeны прoизвoдитeлeм, в сooтвeтствии с
трeбoвaниями стрaны, гдe прoизвoдится прoдaжa нaстoящeгo издeлия.
PL
WPROWADZENIE
Przed przystàpieniem do pracy zapoznaç si´ z treÊcià niniejszej instrukcji obs∏ugi
a w szczególnoÊci z zasadami bezpieczeƒstwa. Instrukcja zawiera wyjaÊnienia
dotyczàce dzia∏ania ró˝nych komponentów urzàdzenia oraz instrukcje dotyczàce
przeprowadzania niezb´dnych czynnoÊci kontrolnych oraz konserwacji.
UWAGA Opisy oraz ilustracje zawarte w niniejszej instrukcji nie zawsze
dok∏adnie odzwierciedlajà stan faktyczny. Producent zastrzega sobie
prawo wnoszenia zmian i nie zobowiàzuje si´ do ka˝dorazowej aktualizacji
podr´cznika.

Содержание

p INTRODUÇÃO sem ter lido este manual com a máxima atenção Neste manual encontram se as descrições de funcionamento dos diversos componentes e as instruções para o necessário controle e para a manutenção N B As descrições e as ilustrações contidas neste manual não se consideram rigorosamente obrigatórias A Empresa reserva se o direito de realizar modificações sem ter que atualizar cada vez este manual EIZATQTH Па pia mo amarri хрцаг tou a Ãuaonpiovoi Kai yia va алофеи Оош атихтцлата priv epyaateite copiç reputa va 8ia paaete лоХи лроае пка to ларыу ty eipiSio Xto napov ewapiSio nepie ovtai oi eçriyriaeiç Àeitovpyiaç teov бшфорсоу eçaptrmatcov Kai oi ooriyieç yia tovç anapaitr tovç eÀeyxovç кол tqv оштпрпат ХНМЕЮХН Ói nepr pa Çeç Kai oi EIKOVEÇ пои mpis ovtai ato лароу ey eipiSio 8ev eivai SeapevtiKeç H Etaipia 8iatT pa to SiKaiupa va Kavei aXÀayeç topiç va evripepcovei to ларшу ey eipiSio j ATENÇÃO Q A POZOR RISCO DE PREJUÍZO AUDITIVO NEBEZPECÍ POSKOZENÍ SLUCHU NAS NORMAIS CONDIÇÕES DE UTILIZAÇÃO ESTA MÁQUINA PODE COMPORTAR PARA O OPERADOR ENCARREGADO UM NÍVEL DE EXPOSIÇÃO PESSOAL DÍARIAAO RUIDO IGUALOU SUPERIORA PRI NORMÁLNÍM POUZÍVÁNÍ SE OBSLUHA TOHOTO PRÍSTROJE VYSTAVUJE DENNÍ HLADINÉ HLUKU ROVNAJÍCÍ SE NEBO VÉTéí NEZ 85 dB A 85dB A GÍRÍÇ Motorlu testereyi dogru kullanmak ve kazalari ònlemek igin motorio testerenin nasil 9ali tigini ve bakiminin nasil yapildigim ògreten kullamm kilavuzunun tamammi dikkatle okumadan cihazimzi galigtirmayin Not Bu kilavuzda hangi gizimlerin ve teknik òzelliklerin bulunmasi gerektigi herbir iilkenin kanunlanna gòre degigebileceginden imalatgi firma tarafindan kullamciya bildirilmeden degigtirilebilir ÚVOD Pfed prvnim pouzitim retezové pily si pozomé pfectète tento nàvod abyste pilo mohii spràvnè pouzivat a zabrànili tak moznym ùrazùm V tomto nàvodu najdete vysvètleni chodu rùznych cásti pily a pokyny k nutnym kontrolám a ùdrzbè Pozn Ilustrace a popisy uvedené v tomto navodu nejsou pfísnê zàvazné Vyrobce si vyhrazuje pravo na provádêní pfipadnych zmen bez povinnosti aktualizace tohoto nàvodu RUS KINÁYNOL AKOYZTIKHZ BAABHZ XE KANONIKEX XYN0HKEX XPHXHX AYTO TO MHXANHMA МПОРЕ1 NA ПРОКАЛЕХЕ1 Г1А TON XEIPIXTH ENA ПGIOITO HMEPHXIAX ПРОХ42П1КНХ EKOEIHI ITON 0OPYBO ПН H ANQTEPH THI ОПАСНОСТЬ ПОРАЖЕНИЯ ОРГАНОВ СЛУХА ПРИ НОРМАЛЬНЫХ УСЛОВИЯХ ЭКСПЛУАТАЦИИ ОПЕРАТОР ДАННОЙ МАШИНЫ МОЖЕТ ЕЖЕДНЕВНО ПОДВЕРГАТЬСЯ ВОЗДЕЙСТВИЮ УРОВНЯ ШУМА РАВНОГО ИЛИ БОЛЬШЕГО 85 dB A 85 Дб А A DÍKKAT Q Д UWAGA Q ВВЕДЕНИЕ нельзя начинать работу без тщательного изучения настоящей инструкции Вы найдете здесь пояснения относительно работы различных узлов цепной пилы а также указания по необходимым проверкам и обслуживанию ВНИМАНИЕ Иллюстрации и спецификации в данной инструкции могут быть без уведомления изменены производителем в соответствии с требованиями страны где производится продажа настоящего изделия WPROWADZENIE Przed przystapieniem do pracy zapoznac siç z tresciq niniejszej instrukcji obstugi a w szczególnosci z zasadami bezpieczenstwa Instrukcja zawiera wyjasniema dotyczqce dziatania róznych komponentów urz dzenia oraz instrukcje dotyczqce Grzeprowadzania niezbçdnych czynnosci kontrolnych oraz konserwacji WÀGA Opisy oraz ilustracje zawarte w niniejszej instrukcji nie zawsze dokfadnie odzwierciedlajq stan faktyczny Producent zastrzega sobie prawo wnoszenia zmian i nie zobowiqzuje siç do kazdorazowej aktualizacji podrçcznika 44 Д ВНИМАНИЕ Q А ПРОЕОХН Í ÍTME KAYBI RÍSKÍ NORMAL ÇARTLARDA BU MOTORUN KULLANIMI SIRASINDA KULLANICI GLINLÚK 85 dB A VE ÚSTÚ GÚRÚLTÚYE MARUZ KALABÍLÍR ZAGROZENIE USZKODZENIA StUCHU WZWYKLYCH WARUNKACH UZYTKOWANIA URZÁDZENIE TO POWODUJE NARAZENIE OPERATORA NA DZIENNY POZIOM HALASU RÓWNY LUB WYZSZY NIZ 85dB A

Скачать