Efco MT 2600(24235) [39/40] Seriovéc
![Efco MT 2600(24235) [39/40] Seriovéc](/views2/1010923/page39/bg27.png)
Содержание
- Mt 2600 1
- Rëfcol 1
- Wc car 1
- Texnika ltoixeia 2
- Àóxiot 2
- Ütekník õzelúklerí 2
- Indice cz obsah 3
- Nepiexomena 3
- Spistresci 3
- Íçíndekíler 3
- Содержание 3
- A díkkat q 4
- A pozor 4
- Akoyztikhz baabhz 4
- J atenção q 4
- Nebezpecí poskození sluchu 4
- Risco de prejuízo auditivo 4
- Zagrozenie uszkodzenia stuchu 4
- Í ítme kaybi rískí 4
- А проеохн д внимание q 4
- Д uwaga q 4
- Дб а 4
- Опасность поражения 4
- Органов слуха 4
- Budowa pilarki 5
- Eeapthmata toy aayxonplonoy 5
- Normas de segurança 6
- Português 6
- Eàà rvika 7
- Прод1аграфех аефале1ах 7
- Güvenlík önlemler 8
- Türkçe 8
- Bezpecnostní predpisy 9
- Меры предосторожности 10
- Русский 10
- Po i ski 11
- Zasady bezpieczenstwa 11
- Português exxqvtka 12
- Vestuário de segurança npoetateytikh enaymasia asoaaeias koruyucu gùvenlìk gíysísí 12
- Ochranny odèv защитная одежда odziez ochronna 13
- P n 001000975b p n 001000976b p n 001000977b p n 001000978b p n 001000979b 13
- Size 41 size 42 size 43 size 44 size 45 13
- Size s m p n 001000880 size l xl p n 001000881 size xxl p n 001001017 13
- Р п 001001079a р п 001001080a р п 001001081a р п 001001082a р п 001001083a 13
- Русский 13
- Montagem da barra e corrente 14
- Testerenín ve zíncíríntakilmasi 14
- Момтай ызту а йетёги установка шины и цепи момтай prowadnicy 11амсцсна 15
- Русский 15
- È çb 16
- Cesky русский polski 17
- Startování motoru 17
- Запуск uruchomienie 17
- Ekkinhlh 18
- Motorun çali tirilmasi 18
- Para dar partida 18
- Português exxqvika túrkçe 18
- Startování motoru запуск uruchomienie 19
- Русский 19
- Explicação de simbolos e advertências de segurança 20
- Semboller ve íkaz íçaretlerí znaczenie symbolii umieszczonych na pilarce 20
- Vysvétlení symbolü a bezpecnostních upozornéní 20
- Епеенгнен eymboaqn kai прое1допошее1е аефале1ае 20
- Меры предосторожности и предупредительные символы 20
- Português 22
- Trabalhar com as moto serras para poda com uma corda e um arnes a cintura 22
- Epyaaía pe aàuaonpíova yia kàáõepa pe axoiví n tipávteç aváptqaqç 23
- Eàà rvika 23
- Bir halat ve kayi li birtakim ile budama amaqli motorlutestere ile qali ma 24
- Tùrkge 24
- Práce s motorovymi pilami pro prorezávání s pouzitím lana a pásovych popruhù 25
- Работа с бензопилой для подрезки деревьев с помощью каната пристегнутого к лямочному поясу 26
- Русский 26
- Po i ski 27
- Praca pilarka tancuchow a do okrzesywania z wykorzystaniem lin i uprz zy 27
- Ltamathma toy motep 28
- Motorun durdurulmasi 28
- Paragem do motor 28
- Português exxrvtka túrkçe 28
- Zastavení motoru 29
- Zatrzymanie silnika 29
- Остановка двигателя 29
- Freio corrente openo aayeiaae zíncír freni 30
- Português exxiivika túrkçe 30
- Brzda retézu 31
- Cesky русский pol ski 31
- Hamulectancucha 31
- Тормоз цепи 31
- Manutenção zynthphzh bakim 32
- Português exxrjvtka túrkçe 32
- Cesky русский po i ski 33
- Konserwacja 33
- Ùdrzba 33
- Техническое обслуживание 33
- Manutenção zynthphsh bakim 34
- Português eà à rvika túrkçe 34
- Cesky русский pol ski 35
- Konserwacja 35
- Údrzba 35
- Техническое обслуживание 35
- Cilindrada kvpiopoç motor kapasitesi objem válce объм цилиндра pojemnosc silnika 36
- E3 texnika ltoixeia 36
- El technické údaje 36
- Eütekník ôzellíklerí 36
- Ее технические данные 36
- Ея dane techniczne 36
- Я dados tecnicos 36
- Eu texnika ltoixeia 37
- Tekník õzellíklerí 37
- Certificado de garantia п1етопо1нт1ко еггунхнх garantì 38
- Português eààrjvikcz türkçe 38
- Serial no iaaoxikoz api mos 38
- Sertífíkasi 38
- Serí no ______________________________ 38
- Cesky русский polski 39
- Seriovéc 39
- Zaruka a servis гарантийный талон karta gwarancyjna 39
- Q efco 40
Похожие устройства
- Shure SM93 Инструкция по эксплуатации
- Sony NV-U82 Инструкция по эксплуатации
- Canon EOS 500D EFS 18-55 Инструкция по эксплуатации
- Prology NX-1823 Инструкция по эксплуатации
- Efco 141SP/41 Инструкция по эксплуатации
- Shure SM94 Инструкция по эксплуатации
- Samsung BT61CDSTR Инструкция по эксплуатации
- Canon EOS 550D Body Kit Инструкция по эксплуатации
- Prology NX-6923 MkIII Инструкция по эксплуатации
- Champion 138-18" Инструкция по эксплуатации
- Shure WB98H/C Инструкция по эксплуатации
- Samsung BT61CDFSTR Инструкция по эксплуатации
- Canon EOS 550D EF-S 18-55 F/3.5-5.6 IS Инструкция по эксплуатации
- Prology ES-52С Инструкция по эксплуатации
- Champion 341-18" Инструкция по эксплуатации
- Shure WBH53B BETA 53 Инструкция по эксплуатации
- Neff B8762.0 Инструкция по эксплуатации
- Canon EOS 60D Body Инструкция по эксплуатации
- Prology TX-6.2C Инструкция по эксплуатации
- Al-Ko BKS 42/45 112 453 Инструкция по эксплуатации
Русский Cesky ZARUKA A SERVIS Polski ГАРАНТИЙНЫЙ ТАЛОН Tato sekacka byla navrzena a vyrobena v pomoci nejmodemëjsich vÿrobnich technik Vyrobni podnik poskytuje na vlastni vyrobky záruku dvacet ctyfi 24 mësice oo data zakoupení k soukromému úcelu Zaruka je omezena na sest 6 mësicù v pfipadë profesionálního vyuziti a na tri 3 mësice v pfipadë pronajímání Vseobecné zárucní podmínky 1 Záruka piati ode dne zakoupení vyrobku Vyrobni podnik zdarma vymènuje prostfednictvim obchodni a servisni site vadné dily jejichz vada byla zpúsobena materiálem zpracováním nebo vyrobou Záruka nezbavuje kupujícího zákonnych práv podle obcanskéno zákoníku tykajicich se dúsledkú vad zpúsobenych prodanym vyrobkem 2 Technictí pracovníci provedou pozadovany zákrok co nejdfíve v rámci danych casovych mozností 3 Pfi zádosti o opravu v záruce je nutné pfedlozit oprávnénému pracovníkovi níze uvedeny zárucní list orazítkovany prodejcem a úplnè vyplnény spolu s nákupní fakturou nebo platnym dokladem o zakoupení s datem nákupu 4 Záruka propadá v pfípadé zjevného zanedbáni údrzby nevhodného pouzívání vyrobku nebo jeho poskození pouzití nevhodnych mazadel nebo paliv pouzití jinych nez originálních náhradnich dílú zásahú provádénych neoprávnénymi pracovníky 5 Záruka se podle vyrobce nevztahuje na materiály které se opotfebovávají a nacásti vystavené béznému opotfebováni 6 Záruka se nevztahuje na zásahy tykajíci se modernizace a vylepsováni vyrobku 7 Záruka se nevztahuje naserizování a údrzbové práce i kdyzjsou provádéné v dobè záruky 8 Pfipadné skody zpúsobené pfi dopravè musi byt ihned oznámeny dopravci jinak záruka propadá 9 Pro motory jinych znacek Briggs Stratton Tecumseh Kawasaki Honda apod namontované na nasich strojich piati záruka poskytnutá pfíslusnymi vyrobci motoru 10 Záruka se netyká prípadnych skod prímych cl nepfímych zpúsobenych osobám nebo na vècech poruchou stroje nebo vyplyvajících z dlouhodobého nuceného odstavení stroje KARTA GWARANCYJNA Данное изделие разработано и произведено в соответствии с самыми Niniejsze urzgdzenie zostalo zaprojektowane i wykonane przy wykorzystaniu современными технологиями Фирма изготовитель дает гарантию на него на срокnajnowoczesmejszych technik produkcyjnych Producent udziela gwarancji na двадцать четыре 24 месяца со дня приобретения в случае его использования в swoje wyroby na okres dwudziestu czterech 24 miesiçcy od daty zakupu do личных целях в качестве хобби Гарантия ограничивается шестью 6 месяцами celów prywatnych hobbystycznych Gwarancja zostaje ograniczona do szesciu в случае его профессиональной эксплуатации и тремя 3 месяцами в случае 6 miesigcy w przypadku uzycia do pracy zawodowej oraz 3 miesigcy w сдачи его напрокат przypadku wypozyczania Общие гарантийные условия Ogolne warunki gwarancji 1 Гарантийный срок устанавливается начиная с момента приобретения 1 Gwarancja obowiqzuje poczgwszy od dnia zakupu Producent poprzez данного изделия Компания через свою торговую сеть и сеть центров siec sprzedazy i obstugi technicznej wymienia bezplatnie czgsci z технической поддержки обеспечивает бесплатную замену деталей имеющие wadami materialowymi wadami powstalymi w toku obrobki oraz wadami дефекты исходных материалов изготовления или сборки Договор гарантии produkcyjnymi Gwarancja nie znosi prawa nabywcy przewidzianego w не влияет на права покупателя обеспечиваемые законодательством в kodeksie cywilnym i dotyczgcego roszczeri w wyniku wad i uszkodzeri отношении последствий дефектов или брака проданного изделия spowodowanych przez sprzedany przedmiot 2 Технический персонал фирмы выполнит гарантийные работы максимально 2 Personal techniczny przystgpi do naprawy w czasie na ktory pozwolg быстро в пределах времени определяемых организационными wymagania organizacyine zawsze najszybciej jak to mozliwe требованиями 3 Aby skorzystac z naprawy gwarancyjnej konieczne jest przedstawienie 3 Для получения гарантийного обслуживания необходимо предъявить autoryzowanym pracownikom obslugi ponizszej karty gwarancyjnej уполномоченным представителям полностью заполненный ostemplowanej przez sprzedawcg wypetnionej we wszystkich нижеприведенный гарантийный талон с печатью дилера а также чек swoich cz sciach oraz faktury zakupu lub paragonu lub tez innego подтверждающий дату покупки wymaganego prawnie dokumentu sprzedazy z odnotowanq datg 4 Изделие не подлежит гарантийному обслуживанию zakupu при очевидном отсутствии обслуживания изделия 4 Utrata gwarancji nastgpuje w przypadku в случае нарушения условии эксплуатации изделия или нарушения Widocznego braku konserwacji конструкции Nieprawidlowego uzytkowaniawyrobu lub jego przerbbek использования ненадлежащего топлива или смазки Stosowania niewlasciwych smarow lub paliwa использования запчастей или принадлежностей не являющихся Stosowania nieoryginalnych czgsci zamiennych lub akcesoridw фирменными Wykonywania napraw przez osoby nieupowaznione если ремонт изделия производился самостоятельно или неавторизованной 5 Producent nie obejmuje gwarancjg cz sci podlegajgcych normalnemu мастерской zuzywaniu podczas pracy urzgdzenia 5 Фирма изготовитель не предоставляет гарантии на быстроизнашивающиеся 6 Gwarancja nie obejmuje prac majgcych na celu unowoczesnienie i узлы и расходные материалы ulepszenie produktu 6 Гарантия не включает в себя операции по апгрейдингу или улучшению 7 Gwarancja nie obejmuje ustawienia ani czynnosci konserwacyjnych ktore изделия bgdg konieczne wokresie gwarancji 7 Гарантия не включает в себя операции по запуску и техобслуживанию 8 Ewentualne uszkodzenia powstale podczas transportu powinny zostac произведенные в период гарантийного срока natychmiastowo zgloszone przewoznikowi pod grozbg utraty gwarancji 8 Претензии по повреждениям причиненным при транспортировке должны немедленно предъявляться транспортировщику в противном случае условия 9 Dia silnikow innych marek Briggs Stratton Tecumseh Kawasaki Honda itp montowanych w naszych urzgdzeniach obowigzuje gwarancja udzielona гарантии будут считаться нарушенными przez producentasilnika 9 Для двигателей других марок Briggs Stratton Tecumseh Kawasaki 10 Gwarancja nie obejmuje ewentualnych szkdd bezposrednio lub posrednio и т д установленных на наших изделиях сохраняется гарантия их wyrzadzonych osobom lub rzeczom z powodu usterek w urzgdzeniu lub производителей wyniklych z wymuszonego przedluzonego przestoju w pracy urzgdzenla 10 Гарантия не покрывает прямой или косвенный ущерб могущий быть причиненным людям или их собственности вследствие неисправности изделия или его вынужденного простоя MODEL DATUM МОДЕЛЬ MODEL ДАТА DÁTUM SERIOVÉC MAJITEL OPRÁVNÉNÍ СЕРИЙНЫЙ НОМЕР NR FABRYCZNY ПРОДАВЕЦ SPRZEDAWCA ZAKOUPIL ПОКУПАТЕЛЬ KUPUJACY Nezasilat Prilozte pouze pri prípadném vyzvání zárucní sluzby Не присылать отдельно Приложить к заявке на оказание гарантийной технической помощи Nie wysylac ОоЦсгус tylko do z danej ewentualnie gwarancji technicznej 79