Efco MT 2600(24235) [35/40] Konserwacja
![Efco MT 2600(24235) [35/40] Konserwacja](/views2/1010923/page35/bg23.png)
Содержание
- Mt 2600 1
- Rëfcol 1
- Wc car 1
- Texnika ltoixeia 2
- Àóxiot 2
- Ütekník õzelúklerí 2
- Indice cz obsah 3
- Nepiexomena 3
- Spistresci 3
- Íçíndekíler 3
- Содержание 3
- A díkkat q 4
- A pozor 4
- Akoyztikhz baabhz 4
- J atenção q 4
- Nebezpecí poskození sluchu 4
- Risco de prejuízo auditivo 4
- Zagrozenie uszkodzenia stuchu 4
- Í ítme kaybi rískí 4
- А проеохн д внимание q 4
- Д uwaga q 4
- Дб а 4
- Опасность поражения 4
- Органов слуха 4
- Budowa pilarki 5
- Eeapthmata toy aayxonplonoy 5
- Normas de segurança 6
- Português 6
- Eàà rvika 7
- Прод1аграфех аефале1ах 7
- Güvenlík önlemler 8
- Türkçe 8
- Bezpecnostní predpisy 9
- Меры предосторожности 10
- Русский 10
- Po i ski 11
- Zasady bezpieczenstwa 11
- Português exxqvtka 12
- Vestuário de segurança npoetateytikh enaymasia asoaaeias koruyucu gùvenlìk gíysísí 12
- Ochranny odèv защитная одежда odziez ochronna 13
- P n 001000975b p n 001000976b p n 001000977b p n 001000978b p n 001000979b 13
- Size 41 size 42 size 43 size 44 size 45 13
- Size s m p n 001000880 size l xl p n 001000881 size xxl p n 001001017 13
- Р п 001001079a р п 001001080a р п 001001081a р п 001001082a р п 001001083a 13
- Русский 13
- Montagem da barra e corrente 14
- Testerenín ve zíncíríntakilmasi 14
- Момтай ызту а йетёги установка шины и цепи момтай prowadnicy 11амсцсна 15
- Русский 15
- È çb 16
- Cesky русский polski 17
- Startování motoru 17
- Запуск uruchomienie 17
- Ekkinhlh 18
- Motorun çali tirilmasi 18
- Para dar partida 18
- Português exxqvika túrkçe 18
- Startování motoru запуск uruchomienie 19
- Русский 19
- Explicação de simbolos e advertências de segurança 20
- Semboller ve íkaz íçaretlerí znaczenie symbolii umieszczonych na pilarce 20
- Vysvétlení symbolü a bezpecnostních upozornéní 20
- Епеенгнен eymboaqn kai прое1допошее1е аефале1ае 20
- Меры предосторожности и предупредительные символы 20
- Português 22
- Trabalhar com as moto serras para poda com uma corda e um arnes a cintura 22
- Epyaaía pe aàuaonpíova yia kàáõepa pe axoiví n tipávteç aváptqaqç 23
- Eàà rvika 23
- Bir halat ve kayi li birtakim ile budama amaqli motorlutestere ile qali ma 24
- Tùrkge 24
- Práce s motorovymi pilami pro prorezávání s pouzitím lana a pásovych popruhù 25
- Работа с бензопилой для подрезки деревьев с помощью каната пристегнутого к лямочному поясу 26
- Русский 26
- Po i ski 27
- Praca pilarka tancuchow a do okrzesywania z wykorzystaniem lin i uprz zy 27
- Ltamathma toy motep 28
- Motorun durdurulmasi 28
- Paragem do motor 28
- Português exxrvtka túrkçe 28
- Zastavení motoru 29
- Zatrzymanie silnika 29
- Остановка двигателя 29
- Freio corrente openo aayeiaae zíncír freni 30
- Português exxiivika túrkçe 30
- Brzda retézu 31
- Cesky русский pol ski 31
- Hamulectancucha 31
- Тормоз цепи 31
- Manutenção zynthphzh bakim 32
- Português exxrjvtka túrkçe 32
- Cesky русский po i ski 33
- Konserwacja 33
- Ùdrzba 33
- Техническое обслуживание 33
- Manutenção zynthphsh bakim 34
- Português eà à rvika túrkçe 34
- Cesky русский pol ski 35
- Konserwacja 35
- Údrzba 35
- Техническое обслуживание 35
- Cilindrada kvpiopoç motor kapasitesi objem válce объм цилиндра pojemnosc silnika 36
- E3 texnika ltoixeia 36
- El technické údaje 36
- Eütekník ôzellíklerí 36
- Ее технические данные 36
- Ея dane techniczne 36
- Я dados tecnicos 36
- Eu texnika ltoixeia 37
- Tekník õzellíklerí 37
- Certificado de garantia п1етопо1нт1ко еггунхнх garantì 38
- Português eààrjvikcz türkçe 38
- Serial no iaaoxikoz api mos 38
- Sertífíkasi 38
- Serí no ______________________________ 38
- Cesky русский polski 39
- Seriovéc 39
- Zaruka a servis гарантийный талон karta gwarancyjna 39
- Q efco 40
Похожие устройства
- Shure SM93 Инструкция по эксплуатации
- Sony NV-U82 Инструкция по эксплуатации
- Canon EOS 500D EFS 18-55 Инструкция по эксплуатации
- Prology NX-1823 Инструкция по эксплуатации
- Efco 141SP/41 Инструкция по эксплуатации
- Shure SM94 Инструкция по эксплуатации
- Samsung BT61CDSTR Инструкция по эксплуатации
- Canon EOS 550D Body Kit Инструкция по эксплуатации
- Prology NX-6923 MkIII Инструкция по эксплуатации
- Champion 138-18" Инструкция по эксплуатации
- Shure WB98H/C Инструкция по эксплуатации
- Samsung BT61CDFSTR Инструкция по эксплуатации
- Canon EOS 550D EF-S 18-55 F/3.5-5.6 IS Инструкция по эксплуатации
- Prology ES-52С Инструкция по эксплуатации
- Champion 341-18" Инструкция по эксплуатации
- Shure WBH53B BETA 53 Инструкция по эксплуатации
- Neff B8762.0 Инструкция по эксплуатации
- Canon EOS 60D Body Инструкция по эксплуатации
- Prology TX-6.2C Инструкция по эксплуатации
- Al-Ko BKS 42/45 112 453 Инструкция по эксплуатации
Русский Cesky ÚDRZBA UPOZORNÉNÍ Pfi dobfe zatlacte do víka D opétovném KONSERWACJA ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ VZDUCHOVY FILTR Otocte knpflíkem A obr 57 a denné kontrolujte vzduchové filtry B C Cistéte odmaéfovadlem znacky Emak kód 001101009 umyjte vodou a profouknéte z uréité vzdálenosti stladenym vzduchem smérem zevnitf ven obr 57 Vyméñte filtr jestlize je silné zaneseny nebo poékozeny A Pol ski nasazování FILTR KARBURÁTORU Pravidelné kontrolujte karburátoru Je li pfílis znecistény vyméñte ho obr 58 filtru B stav ho filtru OLEJOVÉ CERPADLO automatické nastavitelné Vykon byl nastaven jiz ve vyrobé Mnozství dodávaného oleje müzete dodatecné regulovat pomocí regulacního sroubu obr 59 Olej protéká pouze pfi pohybu fetézu Д UPOZORNÉNÍ Nikdy nepouzívejte vyjety olej STARTOVACÍ JEDNOTKA Chladicí otvory krytu startovací jednotky obr 60 udrzujte volné a cisté pomocí stétce nebo stlaceného vzduchu MOTOR Zebrování válce pravidelné cistéte stétcem stlacenym vzduchem obr 61 Nahromadéním necistot na müze dojít k pfehfátí které je nebezpecné pro chod motoru nebo válci ВОЗДУШНЫЙ ФИЛЬТР Поворачивая ручку А Рис 57 ежедневно проверяйте состояние воздушного фильтра В С Прочистите обезжиривающим средством Emak код 001101009 промойте водой и продуйте с некоторого расстояния сжатым воздухом в направлении изнутри наружу Рис 57 Заменяйте фильтр если он сильно засорен или поврежден А ВНИМАНИЕ При установке на место фильтра В правильно вставьте его в соответствующее гнездо в крышке D ТОПЛИВНЫЙ ФИЛЬТР состояние топливного фильтра грязным замените его Рис 58 Периодически проверяйте Если он окажется слишком МАСЛАНЫЙ НАСОС автоматический регулируемый Регулировка расхода выполнена на заводе изготовителе Расход масла может быть по необходимости изменен оператором с помощью регулировочного винта Рис 59 Расход масла производится только когда цепь движется А ВНИМАНИЕ отработанное масло Ни в коем случае нельзя СТАРТЕР Используйте кисточку или сжатый очистки охлаждающих отверстий стартера Рис 60 ДВИГАТЕЛЬ Периодически чистите ребра кисточкой или сжатым воздухом Рис 61 цилиндра может привести к опасному перегреву двигателя использовать воздух для цилиндра Загрязнение FILTR POWIETRZA Codziennie odkrqcic pokrqtto A Rys 57 i kontrolowac filtry powietrza B C Czyscic preparatem odttuszczajqcym Emak kod 001101009 czyscic wodq i sprqzonym powietrzem z duzej odlegtosci w kierunku od wewnqtrz do zewnqtrz Rys 57 Jezeli filtr jest mocno zatkany lub uszkodzony nalezy go wymienié A UWAGA Podczas montazu filtra starannie zamocowac w pokrywie D z powrotem FILTR PALIWA Sprawdzac okresowo stan przypadku nadmiaru brudu wymienic na nowy Ryz 58 filtra B wktad paliwa W POMPA OLEJU automatyczna z mozliwosciq regulacji Wydajnosc jest ustawiona fabrycznie Przeptyw oleju moze zostac zmieniony przez operators w zaleznosci od potrzeb za pomocq specjalnej sruby regulujqcej Rys 59 Olej przeptywa jedynie podczas ruchu tañcucha A UWAGA Zabrania siq stosowania oleju regenerowanego ZESTAW ROZRUSZNIKA Otwory chtodzqce pokrywy rozrusznika powinny byc drozne i czyste Rys 60 otwory oczyscic przy pomocy pqdzelka lub sprqzonego powietrza SILNIK Czyscic okresowo zebra cylindra pqdzlem lub sprqzonym powietrzem Rys 61 Nagromadzenie siq zanieczyszczeñ na cylindrze moze wywotac szkodliwe przegrzanie siq silnika SVÍCKA Doporucujeme pravidelné cisténí svícky a kontrolu vzdálenosti elektrod obr 62 Pouzívejte svícky Champion RCJ7Y nebo jinou znacku odpovídající tepelné hodnoty СВЕЧА ЗАЖИГАНИА Рекомендуется регулярно чистить свечу зажигания и проверять зазор между электродами Рис 62 Используйте свечу Champion RCJ 7Y или другой марки с теми же температурными характеристиками WIECAA Zaleca siq okresowe czyszczenie kontrolq odlegtosci elektrod Rys 62 Champion RCJ 7Y lub zamiennik innej marki BRZDA RETÉZU Pokud brzda správné nefunguje sejméte kryt a peclivé vycistéte soucásti brzdy Jestlize je pás brzdy opotfebovany a nebo deformovany vymente ho A obr 63 Pravidelné kontrolujte a je li to nutné vyméñte zachycovac fetézu B obr 63 ТОРМОЗ ЦЕПИ Если тормоз цепи работает неправильно снимите крышку цепи и прочистите части тормоза Если лента тормоза изношена или деформирована замените ее А Рис 63 Проверьте и если необходимо замените предохранительный стопор цепи В Рис 63 HAMULEC LAÑCUCHA W przypadku niewtasciwego dziatania hamulca tañcucha zdjqc pokrywq i wyczyscic wewnqtrzne elementy hamulca Gdy tasma hamulca tañcucha jest zuzyta lub zdeformowana nalezy jq wymienic A Rys 63 Sprawdzic i wymienic w razie potrzeby blokadq bezpieczeñstwa tañcucha B Rys 63 LISTA Otácejte listou nejsou necistoty obr 64 ШИНА Перевернув шину проверьте отверстия были свободны от загрязнений Рис 64 PROWADNICA Obrócic prowadnicq abv otwoiy smarujqce sq wolne od zanieczyszczeñ Rys 64 a kontrolujte zda v mazacích otvorech чтобы смазочные swiecy oraz Stosowacswiece sprawdzic czy 75