Efco MT 2600(24235) [33/40] Konserwacja
![Efco MT 2600(24235) [33/40] Konserwacja](/views2/1010923/page33/bg21.png)
Содержание
- Mt 2600 1
- Rëfcol 1
- Wc car 1
- Texnika ltoixeia 2
- Àóxiot 2
- Ütekník õzelúklerí 2
- Indice cz obsah 3
- Nepiexomena 3
- Spistresci 3
- Íçíndekíler 3
- Содержание 3
- A díkkat q 4
- A pozor 4
- Akoyztikhz baabhz 4
- J atenção q 4
- Nebezpecí poskození sluchu 4
- Risco de prejuízo auditivo 4
- Zagrozenie uszkodzenia stuchu 4
- Í ítme kaybi rískí 4
- А проеохн д внимание q 4
- Д uwaga q 4
- Дб а 4
- Опасность поражения 4
- Органов слуха 4
- Budowa pilarki 5
- Eeapthmata toy aayxonplonoy 5
- Normas de segurança 6
- Português 6
- Eàà rvika 7
- Прод1аграфех аефале1ах 7
- Güvenlík önlemler 8
- Türkçe 8
- Bezpecnostní predpisy 9
- Меры предосторожности 10
- Русский 10
- Po i ski 11
- Zasady bezpieczenstwa 11
- Português exxqvtka 12
- Vestuário de segurança npoetateytikh enaymasia asoaaeias koruyucu gùvenlìk gíysísí 12
- Ochranny odèv защитная одежда odziez ochronna 13
- P n 001000975b p n 001000976b p n 001000977b p n 001000978b p n 001000979b 13
- Size 41 size 42 size 43 size 44 size 45 13
- Size s m p n 001000880 size l xl p n 001000881 size xxl p n 001001017 13
- Р п 001001079a р п 001001080a р п 001001081a р п 001001082a р п 001001083a 13
- Русский 13
- Montagem da barra e corrente 14
- Testerenín ve zíncíríntakilmasi 14
- Момтай ызту а йетёги установка шины и цепи момтай prowadnicy 11амсцсна 15
- Русский 15
- È çb 16
- Cesky русский polski 17
- Startování motoru 17
- Запуск uruchomienie 17
- Ekkinhlh 18
- Motorun çali tirilmasi 18
- Para dar partida 18
- Português exxqvika túrkçe 18
- Startování motoru запуск uruchomienie 19
- Русский 19
- Explicação de simbolos e advertências de segurança 20
- Semboller ve íkaz íçaretlerí znaczenie symbolii umieszczonych na pilarce 20
- Vysvétlení symbolü a bezpecnostních upozornéní 20
- Епеенгнен eymboaqn kai прое1допошее1е аефале1ае 20
- Меры предосторожности и предупредительные символы 20
- Português 22
- Trabalhar com as moto serras para poda com uma corda e um arnes a cintura 22
- Epyaaía pe aàuaonpíova yia kàáõepa pe axoiví n tipávteç aváptqaqç 23
- Eàà rvika 23
- Bir halat ve kayi li birtakim ile budama amaqli motorlutestere ile qali ma 24
- Tùrkge 24
- Práce s motorovymi pilami pro prorezávání s pouzitím lana a pásovych popruhù 25
- Работа с бензопилой для подрезки деревьев с помощью каната пристегнутого к лямочному поясу 26
- Русский 26
- Po i ski 27
- Praca pilarka tancuchow a do okrzesywania z wykorzystaniem lin i uprz zy 27
- Ltamathma toy motep 28
- Motorun durdurulmasi 28
- Paragem do motor 28
- Português exxrvtka túrkçe 28
- Zastavení motoru 29
- Zatrzymanie silnika 29
- Остановка двигателя 29
- Freio corrente openo aayeiaae zíncír freni 30
- Português exxiivika túrkçe 30
- Brzda retézu 31
- Cesky русский pol ski 31
- Hamulectancucha 31
- Тормоз цепи 31
- Manutenção zynthphzh bakim 32
- Português exxrjvtka túrkçe 32
- Cesky русский po i ski 33
- Konserwacja 33
- Ùdrzba 33
- Техническое обслуживание 33
- Manutenção zynthphsh bakim 34
- Português eà à rvika túrkçe 34
- Cesky русский pol ski 35
- Konserwacja 35
- Údrzba 35
- Техническое обслуживание 35
- Cilindrada kvpiopoç motor kapasitesi objem válce объм цилиндра pojemnosc silnika 36
- E3 texnika ltoixeia 36
- El technické údaje 36
- Eütekník ôzellíklerí 36
- Ее технические данные 36
- Ея dane techniczne 36
- Я dados tecnicos 36
- Eu texnika ltoixeia 37
- Tekník õzellíklerí 37
- Certificado de garantia п1етопо1нт1ко еггунхнх garantì 38
- Português eààrjvikcz türkçe 38
- Serial no iaaoxikoz api mos 38
- Sertífíkasi 38
- Serí no ______________________________ 38
- Cesky русский polski 39
- Seriovéc 39
- Zaruka a servis гарантийный талон karta gwarancyjna 39
- Q efco 40
Похожие устройства
- Shure SM93 Инструкция по эксплуатации
- Sony NV-U82 Инструкция по эксплуатации
- Canon EOS 500D EFS 18-55 Инструкция по эксплуатации
- Prology NX-1823 Инструкция по эксплуатации
- Efco 141SP/41 Инструкция по эксплуатации
- Shure SM94 Инструкция по эксплуатации
- Samsung BT61CDSTR Инструкция по эксплуатации
- Canon EOS 550D Body Kit Инструкция по эксплуатации
- Prology NX-6923 MkIII Инструкция по эксплуатации
- Champion 138-18" Инструкция по эксплуатации
- Shure WB98H/C Инструкция по эксплуатации
- Samsung BT61CDFSTR Инструкция по эксплуатации
- Canon EOS 550D EF-S 18-55 F/3.5-5.6 IS Инструкция по эксплуатации
- Prology ES-52С Инструкция по эксплуатации
- Champion 341-18" Инструкция по эксплуатации
- Shure WBH53B BETA 53 Инструкция по эксплуатации
- Neff B8762.0 Инструкция по эксплуатации
- Canon EOS 60D Body Инструкция по эксплуатации
- Prology TX-6.2C Инструкция по эксплуатации
- Al-Ko BKS 42/45 112 453 Инструкция по эксплуатации
Русский Cesky ÙDRZBA 51 je 1 4 x 050 Carving nebo 3 8 x 050 pouzivejte ochranné rukavice a kulaty pilnik POZOR Nemontujte nebo naopak fetéz 1 4 na fetézku Retéz vzdy bruste z vnitfni strany ostfi smérem ohledem na hodnoty uvedené na obr 51 Rezné clànky fetézu musi mit po nabrouseni délku Д UPOZORNÉNÌ Retéz zjistite ze piliny jsou pilovani je tak KONSERWACJA ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ UPOZORNÉNÌPfi udrzbovych pracich vzdy pouzivejte ochranné rukavice Ùdrzbu neprovàdéjte je li motor jesté teply BROUSENI RETÉZU Déleni fetézu obr Pfi brouseni fetézu 0 4 mm 5 32 Po I ski ven pro obr stejnou 3 8 50 sifku s a nutné nabrousit vzdy kdyz nepatrné jako pfi normalnim Pfi kazdém 3 4 brouseni je nutné zkontrolovat a pfipadné obrousit omezovac hloubky plochym pilnikem a specialnim pilnikem které se dodàvaji jako volitelné vybaveni pak zakulafte pfedni ùhel obr 52 POZOR Spràvnà vyska omezovace dùlezità jako spràvné nabrouseni fetézu hloubky je Д всегда ВНИМАНИЕ надевайте Проводя техническое обслуживание защитные перчатки Не проводите каких либо операций пока двигатель не остыл UWAGAPodczas wykonywaniaczynnosci konserwacyjnych nalezy zawsze zaktadac rqkawice ochronne Nie wykonywac konserwacji kiedy silnik jest rozgrzany ЗАТОЧКА ЦЕПИ Шаг цепи Рис 51 составляет 1 4 х 050 Carving или 3 8 х 050 Затачивать цепь следует круглым напильником диаметром 4 mm 5 32 обязательно надев защитные перчатки OSTRZENIE LANCUCHA Skok lahcucha Rys 51 wynosi 1 4 x 050 Carving 3 8 x 050 W rqkawicach ochronnych naostrzyc taricuch przy pomocy okrqgtego о srednicy О 4 mm 5 32 к Д ВНИМАНИЕ Нельзя 3 8 и наоборот надевать цепь 1 4 на звездочку Всегда затачивайте зубья только движением напильника наружу рис 50 соблюдая размеры показанные на рис 51 После заточки все режущие кромки должны иметь одинаковые ширину и длину Д ВНИМАНИЕ Цепь следует когда Вы увидите что она опилки затачивать каждый раз начинает давать мелкие После каждых 3 4 заточек следует контролировать и при необходимости стачивать ограничитель глубины пользуясь для этого плоским напильником и специальным напильником поставляемым в качестве опции после чего следует скруглить передний угол Рис 52 А stejné ВНИМАНИЕ глубины цепи столь Правильная регулировка ограничителя же важна как и правильная заточка pilnika UWAGA Nie zaktadac taricucha 1 4 na koto zqbate 3 8 i na odwrot Zawsze ostrzyc taricuch od wewnqtrz w kierunku zewn trznym krawqdzi tnqcej Rys 50 zachowujqc wartosci podane na Rys 51 Wszystkie ogniwa tnqce po naostrzeniu powinny miec takq samq szerokosc i dtugosc Д UWAGA taricuch nalezy ostrzyc zawsze gdy zauwazy siq ze podczas ciccia pojawia siq drobny pyt drzewny Co 3 4 ostrzenia nalezy sprawdzic I ewentualnie opitowac ogranicznikl gtqbokosci poslugujqc siq pilnikiem ptaskim oraz specjalnym szablonem które dostarczane sq jako wyposazenie dodatkowe a nastqpnie nalezy zaokrqglic krawqdz przedniq ogranicznika Rys 52 A UWAGA Prawidtowa regulacja ogranicznika gtqbokosci równie wazna jak prawidtowe naostrzenie taricucha jest LISTA Listy s civkou ve spicce je nutné namazat mazivem pomoci mazaci stfikacky obr 53 Listu pravidelné kazdych 8 hodin obracejte aby se opotfebovàvala stejnomérné Dràzku listy a otvor mazàni udrzujte v cistoté pomoci skrabky kterou si mùzete objednat obr 54 Kontrolujte zda jsou voditka listy rovnobéznà a je li to nutné odstranujte bocni otfepky plochym pilnikem obr 55 ШИНА Направляющую шину с расположенной на конце звездочкой следует смазывать используя шприц масленку Рис 53 Шину следует переворачивать каждые 8 часов работы чтобы обеспечить равномерный износ Рис 43 Следите за чистотой паза шины и смазочного отверстия прочищайте их специальным скребком поставляемым в качестве опции Рис 54 Проверяйте чтобы направляющие шины были параллельными и при необходимости удаляйте боковые заусенцы плоским напильником Рис 55 PROWADNICA Prowadnice posiadajqce na koricu zqbatkq powinny bye smarowane smarem przy uzyciusmarownicy Rys 53 Prowadnicq nalezy obracac co 8 godzin pracy aby zuzywata siq równomiemie Utrzymywac w czystosci rowek prowadnicy I otwór smarowania za pomocq skrobaka Rys 54 Sprawdzac czy ptaszczyzny rowka prowadnicy sq równolegte i jesli trzeba usunqc zadziory boezne za pomocq ptaskiego pilnika Rys 55 A UPOZORNÉNÌ Nikdy nenasazujte novy fetéz na Д Д opotrebovanou fetézku obr 56 ВНИМАНИЕ Никогда не надевайте изношенную звездочку рис 56 новую цепь на UWAGA Nigdy nie naktadac nowego taricucha na zuzyty pierscieri napqdowy Rys 56 73