Hitachi DV18DCL2 [65/92] Romàna
![Hitachi DV18DCL2 [65/92] Romàna](/views2/1001315/page65/bg41.png)
Содержание
- Akumulatorski udarni vijacnik vrtalnik ударный аккумуляторный шуруповерт 1
- Cordless impact driver drill akku schlagbohrschrauber 1
- Dv 14dcl2 dv 18dcl2 1
- Hitachi 1
- Panavokatoäeiöo pnarapiaq кроиатжб akumulatorowa wiertarko wkr tarka udarowa akkus ütvefüro csavarozo akku räzovy utahoväk akülü darbeli vidalama matkap 1
- Avertisment 7
- Dikkat 7
- Iú рвоаа 7
- Upozorneni 7
- English 8
- General power tool safety warnings 8
- Caution on lithium ion battery 9
- English 9
- Precautions for cordless impact driver drill 9
- Applications 10
- Battery removal installation 10
- Charging__________________________________ 10
- English 10
- Optional accessories sold separately 10
- Specifications 10
- Standard accessories 10
- English 11
- How to use 11
- Prior to operation 11
- English 12
- English 13
- Maintenance and inspection 13
- English 14
- Guarantee 14
- Allgemeine sicherheitshinweise für elektrogeräte____________________________ 15
- Deutsch 15
- Deutsch 16
- Vorsichtsmassnahmen zum akku schlagbohrschrauber 16
- Deutsch 17
- Warnung zum lithium ionen akku 17
- Deutsch 18
- Herausnehmen einsetzen der batterie 18
- Sonderzubehör separat zu beziehen 18
- Standardzubehör 18
- Technische daten 18
- Verwendung 18
- Anwendung 19
- Deutsch 19
- Vor inbetriebnahme 19
- Deutsch 20
- Deutsch 21
- Deutsch 22
- Garantie 22
- Wartung und inspektion 22
- Eààqvikó 23
- Tenikez npoeiaonoihseis asoaaeiai haektpikoy epraaeloy 23
- Eààqvikó 24
- Npozoxh zthn мпатар1а iqnton aisioy 24
- Метра профулаен па to kpoyitiko apananokatzabiaq мпатар1а1_____________ 24
- H xi do 25
- Hxhiouoviaodu 25
- Hxozodu 25
- Oiavvjda oxidixavh 25
- V viaihldv 3 vxinonvx 25
- Vxilzidhixvdvx vxinx31 25
- Eààqvikó 26
- Афа1ре1н kai топо0етн1н мпатар1а2 26
- Ефармогее 26
- Пр0а1рет1ка ehapthmata nwaoúvtai exwpiarà 26
- Фортин____________________________________ 26
- Hxojodu 27
- Hxozodu 27
- Ihzuiaiaihz 27
- Siszhiouoiaiizhdx 0 vn zuu 27
- Vijdaollsv hl nidu 27
- Х1льууз 27
- Eààqvikó 28
- Eààqvikó 29
- Iynthphzh kai елегхо1 29
- Eààqvikó 30
- Еггун2н 30
- Ogölne wskazöwk1 bezpieczenstwa dotyczace urzadzen elektrycznych 31
- Polski 31
- Polski 32
- Srodki ostroznosci stosowane przy uzywaniu bezprzewodowej wiertarko wkr tarka udadora 32
- Uwagi dotyczace akumulatora li ion 32
- Polski 33
- Wymagania techniczne 33
- Dodatkowe wyposazenie do nabycia oddzielnie 34
- Ladowanie 34
- Polski 34
- Standardowe wyposazenie i przystawki 34
- Wymontowanie i montaz akumulatora 34
- Zastosowanie 34
- Jak uzywac 35
- Polski 35
- Przed rozpocz ciem pracy 35
- Polski 36
- Gwarancja 37
- Konserwacja i inspekcja 37
- Polski 37
- Polski 38
- Magyar 39
- Szerszàmgépekre vonatkozó âltalânos biztonsàgi figyelmeztetések 39
- Az akkumulâtoros ütvefùrô csavarozó és fùrógép hasznâlatâra vonatkozó óvintézkedések 40
- Figyelmeztetés a lîtiumion akkumulâtorral kapcsolatosan 40
- Magyar 40
- Alkalmazàsok 41
- Külôn beszerezhetôk 41
- Magyar 41
- Müszaki adatok 41
- Opcionâlis tartozékok 41
- Standard tartozékok 41
- Az akkumulâtor kivétele behelyezése 42
- Magyar 42
- Tôltés 42
- A készülék használata 43
- Az üzemelés elòtt1 óv1ntézkedések 43
- Magyar 43
- Magyar 44
- Garancia 45
- Karbantartás és ellenôrzés 45
- Magyar 45
- Magyar 46
- Cestina 47
- Obecná varování tykající se bezpecnosti el prístroje 47
- Bezpecnostnìpodmìnky pro akku ràzovy utahovàk 48
- Cestina 48
- Upozornéni pro lithium ionové baterie 48
- Cestina 49
- Dalsí príslusenství prodává se zvlást 49
- Nabíjení 49
- Parametry 49
- Standardní príslusenství 49
- Vyjmutí vyména akumulátoru_____________ 49
- Cestina 50
- Pouzití 50
- Pred p0uzitím 50
- Cestina 51
- Cestina 52
- Údrzbaakontrola 52
- Cestina 53
- Záruka 53
- Genel elektrikli alet güvenlik uyarilari 54
- Türkge 54
- Kablosuz darbeli vídalama aletí matkap qín ónlemler 55
- Lityum ion pille ilgili uyari 55
- Türkte 55
- Bataryanin qikarilmasi takilmasi_________ 56
- Gli aksesuarlar aynca satilir 56
- Sarj etme_________________________________ 56
- Standart aksesuarlar 56
- Stege ba 56
- Tekník òzellìkler 56
- Türkçe 56
- Uygulamalar 56
- Kullanim õncesínde 57
- Türkçe 57
- Nasil kullanilir 58
- Túrkçe 58
- Türkçe 59
- Bakim ve ínceleme 60
- Garanti 60
- Klíkler 60
- Türkçe 60
- Avertismente generale privino siguranta in folosirea sculei electrice 61
- Romàna 61
- Precautii referitoare la acumulatorul litiu ion 62
- Precautii referitoare la masina de insurubat si gaurit cu percutie cu acumulator 62
- Romàna 62
- Accesorii optionale se vänd separat 63
- Accesorii standard 63
- Romàna 63
- Specificati 63
- Utilizäri___________________________________ 63
- Incàrcare 64
- Romàna 64
- Scoaterea montarea acumulatorului 64
- Modul de utilizare 65
- Romàna 65
- Ìnainte de utilizare 65
- Romàna 66
- Garantie 67
- Romàna 67
- Întretinere gl verificare 67
- Romàna 68
- Slovenscina 69
- Splosna varnostna navodila za elektriono orodje 69
- Opozorilo za litij ionsko baterijo 70
- Slovenscina 70
- Varnostni ukrepi za brezzicni vijacnik vrtalnik 70
- Odstranjevanje namescanje baterije 71
- Opcijski dodatki prodajani loceno 71
- Polnjenje_________________________________ 71
- Slovenscina 71
- Specifikacije______________________________ 71
- Standardni dodatki 71
- Uporabe 71
- Pred uporabo 72
- Slovenscina 72
- Uporaba 72
- Slovenscina 73
- Slovenscina 74
- Slovenscina 75
- Vzdrzevanje in pregledi garancija 75
- Общие правила безопасности при работе с электроинструментом 76
- Русский 76
- Меры предосторожности для беспроводной ударный дрели шуруповерта 77
- Русский 77
- Аккумуляторной батареей 78
- Меры предосторожности при 78
- Обращении с ионно литиевой 78
- Русский 78
- Дополнительные принадлежности приобретаются отдельно 79
- Зарядка 79
- Области применения 79
- Русский 79
- Снятие установка батареи 79
- Стандартные принадлежности 79
- Технические характеристики 79
- Перед началом работы 80
- Русский 80
- Практическое применение 81
- Русский 81
- Русский 82
- Гарантия 83
- Осмотр 83
- Русский 83
- Техническое обслуживание и 83
- Русский 84
- Garancia bizonylat гарантийный сертификат 87
- Garantieschein garanti sertifikasi 87
- Guarantee certificate zârucni ust 87
- Gwarancja garancijsko potrdilo 87
- Niltonoihtiko erryhshs certificat de garantie 87
- Hitachi 88
- Hitachi koki 88
- Hitachi power tools czech s r o 91
- Hitachi power tools hungary kft 91
- Hitachi power tools netherlands b v moscow branch 91
- Hitachi power tools polska sp z o o 91
- Hitachi power tools romania 91
- Hitachi power tools österreich gmbh 91
- Hitachi koki co ltd 92
- Hitachi koki europe ltd 92
- Hitachi power tools europe gmbh 92
Похожие устройства
- Alto MISTRAL6000 Инструкция по эксплуатации
- Panasonic CQ-C1100VN Инструкция по эксплуатации
- Bosch KGV 39VL20 R Инструкция по эксплуатации
- Supra STV-LC2625WL Инструкция по эксплуатации
- AEG HK654070FB Инструкция по эксплуатации
- Karcher T 15/1 Инструкция по эксплуатации
- Panasonic SC-AK320 Инструкция по эксплуатации
- Bosch PSR 10,8 LI-2 Инструкция по эксплуатации
- Alto MISTRAL900 Инструкция по эксплуатации
- Panasonic CQ-C1110GN Инструкция по эксплуатации
- Bosch KGV 36VL20 R Инструкция по эксплуатации
- Akai LEA19H03P Инструкция по эксплуатации
- Toshiba 46WL768R Инструкция по эксплуатации
- Karcher T 17/1 Инструкция по эксплуатации
- Panasonic SC-AK310 Инструкция по эксплуатации
- AEG 419365 BSB 18G NC-142C Инструкция по эксплуатации
- Alto DIGAN 2.14 Инструкция по эксплуатации
- Panasonic CQ-C1110AN Инструкция по эксплуатации
- Akai LEA22H03P Инструкция по эксплуатации
- Toshiba 55WL768 Инструкция по эксплуатации
Romàna PRECAUJIE O Atunci cànd incàrcàtorul a fost folosit in mod continua acesta se poate incalzi ceea ce poate duce la detectiuni Dupà finalizarea unei incàrcàri faceti o pauzà deaproximativ 15 minute inainte de aincàrca urmátorul acumulator O Dacá dateria este incàrcatà sau cànd este calda din cauza utilizàrii bateriei sau expunerii la razele solare lampa indicatoare se aprinde 1 secunda se stinge pentru 0 5 secunde se stinge pentru 0 5 secunde Acumulatorul nu va mai ti incàrcat in aceastà situarle lásaji mai intài acumulatorul sà se ràceascà si abia apoi incepeti incàrcarea ÌNAINTE DE UTILIZARE 1 Aranjarea i verificarea mediului de lucru Verificaci dacà mediul de lucru este adecvat respectànd indicatine privind precaria MODUL DE UTILIZARE 1 Verificati pozitia selectorului pentru cuplare Vezi Fig 4 Cele trei moduri surubelnifà bormasinà i burghiu de impact se schimbà prin comutarea pozitiei selectorului de cuplare 1 Atunci cànd tolositi aparatul ca urubelni à aliniati unul din numerale 1 3 5 22 de pe selectorul pentru cuplare sau púnetele cu marcajul triunghiular de pe corpul exterior 2 Atunci cànd tolositi aparatul ca bormasinà aliniati semnul pentru bormasinà de pe selectorul pentru cuplare cu marcajul triunghiular de pe corpul exterior 3 Cànd utilizati unitatea ca burghiu de impact aliniati semnul ciocanului selectorului de cuplare T cu triunghiul de pe carcasa exterioarà PRECAUTIE O Selectorul pentru cuplare nu poate ti pozitionat intra numerale 1 3 5 22 sau intra puñete O Nu tolositi aparatul cu selectorul pentru cuplare intra numàrul 22 i linia din mijlocul semnului pentru bormasinà Nerespectarea acestei indicagli poate provoca daune Vezi Fig 5 2 Reglajul cuplului de stràngere 1 Cuplul de stràngere Tària cuplului de stràngere trebuie sà corespundà diametrului surubului Dacà se foloseste un cuplu prea puternic capul surubului se poate sparge sau poate fi deteriorai Asiguraji vá cà reglaji cuplul de stràngere in corelatie cu diametral surubului 2 Indicale privind cuplul de stràngere Cuplul de stràngere ditera in funefie de tipul de surub i de materialul care este stràns Unitatea indicà valoarea cuplului de stràngere prin numerale 1 3 5 22 de pe selectorul pentru cuplare càt si prin puñete Cuplul de stràngere in pozitia 1 este cel mai slab iar cuplul cel mai puternic este cel de la numàrul cel mai mare Vezi Fig 4 3 Regiarea cuplului de stràngere Rotici selectorul pentru cuplare si aliniati numerale 1 3 5 22 de pe selector sau púnetele cu marcajul triunghiular de pe corpul exterior Regi ají selectorul pentru cuplare in directia unul cuplu slab sau puternic in funefie de cuplul necesar PRECAUJIE O in timpul folosirii ca borma inà miscarea de rotaie a motorului poate fi impiedicatà pànà la blocarea motorului in timpul utilizàrii masinii de gàurit si in urubat cu impact fifi atenji sà nu blocati motorul O O percutie prea lungà poate duce la ruperea surubului datorità stràngerii excesive 3 Rotatie la comutare Impact Vezi Fig 4 Rotate doar Rotatie si Impact Impact Rotatie pot fi comutate prin alinierea marcajului de gàurire w sau a marcajului de pe ciocan T cu marcajul triunghiular pe corpul exterior O Pentru a efectua gàuri in metal lemn sau plastic comutati la Rotatie doar Rotatie O Pentru a efectua gàuri in càràmizi sau biocuri de beton comutati la Impact Impact Rotatie PRECAUJIE O Dacà o operafie efectuatà in mod normal cu setarea Rotatie este efectuatà cu setarea Impact nu numai cà efectul gàuririi este màrit dar poate duce si la deteriorarea burghiului sau a altor componente O Dacà este dificil sà rotiti selectorul de cuplare in pozitia marcajului ciocan T rotiti usor in oricare dintredirectii mandrina de prindere apoi rotici din nou selectorul de cuplare in pozitia marcajului ciocan T 4 Modificarea vitezei de rotatie Pentru a schimba viteza de rotatie aefionafi butonul de modificare Deplasaji butonul de modificare in directia sagejii Vezi Fig 6 si 7 Atunci cànd butonul de modificare este pozitionat pe LOW SCÀZUT mandrina borma inii se roteste cu vitezà scàzutà Atunci cànd butonul de modificare este pozitionat pe HIGH RIDICAT mandrina bormasinii se roteste cu vitezà ridicatà PRECAUTIE O Atunci cànd modificaci viteza de rotatie prin intermediul butonului de modificare asigurafi và cà butonul declansator este pe pozitia oprit Modificarea vitezei de rotatie in timpul funzionàri motorului va duce la deteriorarea pinioanelor O Cànd setaji butonul de modificare pe HIGH vitezà mare Si pozitia selectorului de cuplare este intra 15 si 22 este posibil ca selectorul pentru cuplare sà nu functioneze Si motorul sà fie blocat in acest caz pozifionati butonul de modificare pe LOW vitezà scàzutà O Dacà motorul se blocheazà oprici imediat alimentarea aparatului in cazul in care motorul ràmàne blocat mai mult timp motorul sau acumulatorul se poate arde O Pentru prelungirea durate de via à acumulatorul litiu ion este echipat cu o protecjie pentru oprirea fumizàrii de energie Deaceea in cazul suprasolicitàrii aparatului motorul se poate opri Aceasta nu este o defectiune ci un rezultat al functiei de protese in aceastà situate eliberaji butonul declansator 1 eliminali cauza suprasolicitàrii 5 Domeniu de utilizare si sugestii de utilizare Domeniile de utilizare pentru diverse tipuri de lucràri adeevate structurii mecanice a acestui aparat sunt prezentate in Tabelul 4 64