Zelmer 13Z016 [30/76] Presszókávé készítése memóriafunkcióval
![Zelmer 13Z016 [30/76] Presszókávé készítése memóriafunkcióval](/views2/1035139/page30/bg1e.png)
30 GW13-024_v01
12.13. Nyomja be és tartsa egyszerre lenyomva az egy/két csészét
választó gombot (B) valamint a hőmérsékletszabályozó
gombot (D) két másodpercig. Ekkor a P1 vagy P2 jelzés kezd
el villogni a kijelzőn.
12.14. Állítsa be a megfelelő főzési hőmérsékletet (lásd 9. pont), a lte-
res vagy őrölt kávét (lásd 10. pont), valamint válassz ki, hogy egy
( jelzés) vagy két ( jelzés) csésze kávét szeretne
a (B) gomb segítségével.
12.15. Nyomja meg és tartsa lenyomva a főzési gombot (F). Ne
engedje el egészen addig, míg a megfelelő kávémennyiség meg
nem jelenik. A kávéfőző presszókávét fog főzni és a kijelzőn meg-
jelenik a jelzés (egy csésze kávé esetében) vagy a
jelzés (két csésze kávé esetében). A megfelelő mennyiségű kávé
elkészítése után a készülék leáll. Két hangjelzést fog hallani és
a kijelzőn megjelnik a vagy a jelzés.
12.16. A beállítások elmentése utána a P1 vagy P2 jelzés abbahgyja
a villódzást és hangjelzést fog hallani.
12.17. Vegye le a szűrőtartályt balra elforgatva azt (5. ábra) majd dobja ki
az elhasznált ltert, vagy kávézaccot (6. ábra). Tiszta vízben öblítse
ki a szűrőt (7. ábra).
VIGYÁZAT! Míg lenyomva tartja a kávéfőzés gombot (F) ne
felejtse el, hogy a készülék a maximálisan főzhető egy kávényi presz-
szókávé elkészítése után (kb. 240 ml), automatikusan leállítja a kávé-
főzést (két hangjelzést fog hallani) és megjegyzi a beállításokat.
VIGYÁZAT! Figyeljen a beprogramozás során arra, hogy villogjon
a P1 vagy P2 jelzés. Ha bármilyen okból abbahamarad a P1 vagy P2
jelzés villogása, aktiválja azt az egy/két csészet választó gomb
(B), valamint a kőmérséklet szabályozó gomb (D) egyidejű lenyo-
másával két másodpercen keresztül és programozza tovább a 11.16.
pontig leírtak szerint.
VIGYÁZAT! Ha törölni szeretné a P1 vagy P2 program beálításait
tartsa egyidejűleg lenyomva a hőmérséklet szabályozó (D) és
a gőzölést választó gombot (E).
13. Presszókávé készítése memóriafunkcióval
13.1. Áramtalanítsa a készüléket.
13.2. Töltse fel a víztartályt (1) a 4. pontban leírtaknak megfelelően.
13.3. Csatlakoztassa a készüléket a hálózatba – dugja a csatlakozót az
aljzatba. A kávéfőző bekapcsol, a kijelző és a ki- és bekapcsoló
(A) világítani kezd, a kijelzőn megjelenik jelzés.
13.4. Nyomja meg a ki- és bekapcsoló gombot (A), hangjelzést fog
hallani.
13.5. A kijelzőn forogni kezd jelzés jelezvén, hogy a kávéfőző felké-
szül a készenléti állapotra.
13.6. Mikor a jelzés már nem forog, hangjelzést fog hallani, mely
jelzi, hogy a kávéfőző készenléti állapotban van (elérte a megfelelő
hőmérsékletet).
13.7. Válassza ki a megfelelő P1 vagy P2 programot a (C) gomb
lenyomásával – lásd a 8. pont.
13.8. Attól függően, hogy milyen kávé (lteres vagy őrölt) lett beprogra-
mozva a P1 vagy P2 programban, szórja a mérőkanál segítsé-
gével az őrölt kávét a szűrőtartóba (13) vagy helyezzen bele egy
ltert (6).
13.9. Távolítsa el a felesleges kávét a szűrő széléről és nyomkodja a szű-
rőbe a kávéfőzőhöz tartozó tömörítő segítségével (5) vagy a mérő-
kanál tömörítő részével (13) (4. ábra).
13.10. Helyezze vissza a szűrőtartályt (6) a főzőfejre (4), határozottan
jobbra tekerve azt (3. ábra).
13.11. Helyezzen a túlfolyó rácsára egy vagy két csészét (7), közvetlenül
a szűrőtartály alatt (6).
13.12. Nyomja meg és tartsa lenyomva a főzési gombot (F). A kávé-
főző presszókávét fog főzni és a kijelzőn megjelenik a jelzés
(egy csésze kávé esetében) vagy a jelzés (két csésze
kávé esetében).
13.13. A megfelelő mennyiségű kávé elkészítése után a készülék leáll. Két
hangjelzést fog hallani és a kijelzőn megjelenik a vagy a
jelzés (a P1 vagy P2 program beállításainak megfelelően).
13.14. Vegye le a szűrőtartályt, balra elforgatva azt (5. ábra) majd dobja ki
az elhasznált ltert, vagy kávézaccot (6. ábra). Tiszta vízben öblítse
ki a szűrőt (7. ábra).
14. Forralt víz készítése
A forralt víz készítés funkciója kitűnen megfelel forró csokoládé készítésé-
hez, a kávépréssel ellátott kávéskancsó vagy a teáskancsó feltöltéséhez.
14.1. Áramtalanítsa a készüléket.
14.2. Töltse fel a víztartályt (1) a 4. pontban leírtaknak megfelelően.
14.3. Csatlakoztassa a készüléket a hálózatba – dugja a csatlakozót az
aljzatba. A kávéfőző bekapcsol, a kijelző és a ki- és bekapcsoló
(A) világítani kezd, a kijelzőn megjelenik jelzés.
14.4. Nyomja meg a ki- és bekapcsoló gombot (A), hangjelzést fog
hallani.
14.5. A kijelzőn forogni kezd jelzés jelezvén, hogy a kávéfőző felké-
szül a készenléti állapotra.
14.6. Mikor a jelzés már nem forog, hangjelzést fog hallani, mely
jelzi, hogy a kávéfőző készenléti állapotban van (elérte a megfeleő
hőmérsékletet).
14.7. Nyomja meg a a gőzölést kiválasztó gombot (E). Hangjelzést
fog hallani. A kijelzőn megjelenik a jelzés, jelezvén, hogy
a kávéfőző átállt ebbe a módba. Újra nyomja meg a gőzölést kivá-
lasztó gombot (E). Hangjelzést fog hallani. A kijelzőn megjele-
nik a jelzés.
14.8. A kijelzőn forogni kezd jelzés jelezvén, hogy a kávéfőző felké-
szül a készenléti állapotra.
14.9. Mikor a jelzés már nem forog, hangjelzést fog hallani, mely
jelzi, hogy a kávéfőző készenléti állapotban van (elérte a megfelelő
hőmérsékletet).
14.10. A gőzölővég (10) alá helyezzen egy edényt és tekerje a gőzölővég
szabályozót (12) a , helyzetbe, azaz forgassa az óramutató
járásával ellenkező irányba úgy, hogy a jelzés egy vonalba
kerüljön a kávéfőzőn található jelzéssel. A gőzölővégből (10) forró
víz fog folyni.
14.11. Ahhoz, hogy leállítsa a forralt víz folyását, forgassa a gőzölővég
szabályozót (12) OFF pozícióba, azaz forgassa az óramutató járá-
sával megegyező irányba, úgy, hogy az OFF jelzés egy vonalba
kerüljön a kávéfőzőn található jelzéssel.
14.12. Ahhoz, hogy befejezze a forró víz funkciót, nyomja meg a ki- és
bekapcsoló gombot (A). Hangjelzést fog hallani. A kijelzőn kial-
szik a jelzés ezzel jelezvén, hogy a kávéfőző visszaállt kávé-
főző módba.
VIGYÁZAT! Ha a víztartályban (1) túl kevés a víz, a gőzölővégből (10)
nem fog forró víz folyni. A kijelzőn a jelzés kezd el villogni és
ismétlődő hangjelzéssel hívja fel a gyelmet a víz pótlására. Állítsa
a gőzölővég szabályozót (12) mindenképpen az OFF pozícióba,
azaz forgassa az óramutató járásával megegyező irányba úgy, hogy
az OFF jelzés egy vonalba kerüljön a kávéfőzőn található jelzéssel.
Nyissa ki a víztartály fedelét (1) és töltse fel vízzel. A víztartály feltöl-
tése után a hangjelzés elhallgat. Ahhoz, hogy újra megkezdje a forró
víz készítést tekerje a gőzölővég szabályozót (12) a helyzetbe,
azaz forgassa az óramutató járásával ellenkező irányba úgy, hogy
a jelzés egy vonalba kerüljön a kávéfőzőn található jelzéssel.
VIGYÁZAT! A gőzölővéget (10) csak a speciálisan előkészített végé-
nél fogva mozgassa (9. ábra). A gőzölővég (10) nagyon forró.
15. Gőzölés (tej habosítása)
Tejhabosításra a gőzölés funkciót használja. A gőz két szerepet is betölt.
Egyrészt felmelegíti, másrészt összekeveri a tejet a levegővel, így bárso-
nyos, lágy külsőt kölcsönöz neki. Hasonlóan a kávéfőzéshez a tejhabosí-
tás során is idővel a felhasználó egyre jobb hatásfokot ér el.
Javaslat: Ne felejtse el, hogy a kávé minden kávé tartalmú ital alapja, míg
a tej csak mellékes adalék.
VIGYÁZAT! Előbb a kávéfőzés javasolt, majd csak utána habosítsuk
fel a tejet.
A gőzölés segítségével más italokat is melegíthetünk.
15.1. Készítsen presszókávét a 11. vagy 13. pontokban leírtak szerint.
15.2. Válassza ki a megfelelő mennyiségű tejet az elkészített csészék
száma vagy a tejesedény mérete alapján.
Javaslat: ● Ne felejtse el, hogy a tej térfogata a habosítás során
megnő.
Öntsön hideg, lehűtött tejet rozsdamentes acélból készült ●
edénybe és töltse fel 1/3 vagy 1/2 rész tejjel.
Содержание
- Dane techniczne 2
- Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa podczas użytkowania ekspresu do kawy 2
- Budowa urządzenia 3
- Charakterystyka urządzenia 3
- Panel sterowania 3
- Napełnianie zbiornika wodą 4
- Podgrzewanie filiżanek 4
- Przed pierwszym użyciem płukanie ekspresu 4
- Ustawianie twardości wody 4
- Przygotowanie espresso 5
- Sposób ustawienia funkcji pamięci p1 oraz p2 5
- Wybór temperatury parzonej kawy 5
- Wybór trybu kawy w torebkach ekspresowych lub trybu kawy mielonej 5
- Wybór zaprogramowanej pojemności parzonej kawy 5
- Przygotowanie espresso z funkcją pamięci 6
- Przygotowanie wrzątku gorącej wody 6
- Funkcja automatycznego wyłączania 7
- Opróżnianie tacki ociekowej 7
- Przygotowanie pary spienianie mleka 7
- Czyszczenie i konserwacja 8
- Odkamienianie 8
- Ekologia zadbajmy o środowisko 9
- Przykładowe problemy podczas eksploatacji ekspresu 9
- Bezpečnostní pokyny pro používání kávovaru espreso 10
- Technické údaje 10
- O kávovaru 11
- Ovládací panel 11
- Popis kávovaru 11
- Nastavení tvrdosti vody 12
- Ohřívání šálků 12
- Plnění zásobníku na vodu 12
- Před prvním použitím propláchnutí kávovaru 12
- Nastavení funkce paměti p1 a p2 13
- Příprava kávy espreso 13
- Volba módu porcované kávy espreso nebo módu mleté kávy 13
- Volba naprogramovaného objemu připravované kávy 13
- Volba teploty připravované kávy 13
- Příprava espresa s funkcí paměti 14
- Příprava vařící horké vody 14
- Funkce automatického vypínání 15
- Odstraňování vodního kamene 15
- Příprava páry šlehání mléka 15
- Vyprázdnění odkapávací misky 15
- Čištění a údržba 16
- Ekologicky vhodná likvidace 17
- Przykładowe problemy podczas eksploatacji ekspresu 17
- Bezpečnostné predpisy počas používania kávovaru 18
- Technické údaje 18
- Opis prístroja 19
- Riadiaci panel 19
- Zloženie prístroja 19
- Naplnenie nádrže vodou 20
- Nastavenie tvrdosti vody 20
- Ohrievanie šálok 20
- Pred prvým použitím prepláchnutie kávovaru 20
- Príprava espresso 21
- Spôsob nastavenia funkcie pamäti p1 a p2 21
- Výber funkcie kávy v expresových vrecúškach alebo funkcie mletej kávy 21
- Výber teploty zalievanej kávy 21
- Výber zaprogramovaného objemu zalievanej kávy 21
- Príprava espresso s funkciou pamäti 22
- Príprava vriacej vody 22
- Funkcia automatického vypnutia 23
- Príprava pary spenenie mlieka 23
- Vyprázdnenie zásobníka na kávový odpad 23
- Odstránenie kameňa 24
- Čistenie a údržba 24
- Ekologicky vhodná likvidácia 25
- Príkladové problémy počas používania kávovaru 25
- Biztonsági előírások a kávéfőző használatához 26
- Műszaki adatok 26
- A készülék felépítése 27
- A készülék leírása 27
- Vezérlőpanel 27
- A víztartály feltöltése 28
- Csészemelegítés 28
- Első használat előtt a kávéfőző öblítése 28
- Vízkeménység beállítása 28
- A beprogramozott kávétérfogat kiválasztása 29
- A főzőtt kávé hőmérsékletének kiválasztása 29
- A memórifunkciók beállítása p1 vagy p2 29
- Presszókávé kávé készítése 29
- Őrölt vagy filteres kávé főzésének kiválasztása 29
- Forralt víz készítése 30
- Gőzölés tej habosítása 30
- Presszókávé készítése memóriafunkcióval 30
- A túlfolyó tálca ürítése 31
- A vízkő eltávolítása 31
- Automatikus kikapcsolás 31
- Tisztítás és karbantartás 32
- A használat során esetlegesen felmerülő problémák 33
- Környezetvédelem óvjuk környezetünket 33
- Indicaţii cu privire la măsurile de siguranţă în timpul folosirii maşinii de cafea 34
- Informaţii tehnice 34
- Caracteristicile aparatului 35
- Construcţia aparatului 35
- Panoul de control 35
- Stabilirea durităţii apei 36
- Umplerea rezervorului cu apă 36
- Înainte de prima întrebuinţare clătirea maşinii 36
- Încălzirea ceştilor 36
- Alegera temperaturii apei pentru pregătirea cafelei 37
- Alegerea programată a cantitaţii de cafea 37
- Alegerea tipului de cafea cafea capsule sau cafea măcinată 37
- Pregătirea espresso 37
- Stabilirea funcţiei de memorare p1 şi p2 37
- Pregătirea apei clocotite a apei fierbinţi 38
- Pregătirea espresso cu funcţia memorare 38
- Funcţia de oprire automată 39
- Golirea tăviţei pentru apa reziduală 39
- Pregătirea aburilor spumarea laptelui 39
- Curăţarea si conservarea 40
- Decalcifierea 40
- Ecologia ai grijă de mediul înconjurător 41
- Exemple de probleme care pot apărea în timpul utilizării maşinii de cafea 41
- Технические данные 42
- Указания касающиеся безопасности во время использования кофеварки экспрессо 42
- Панель управления 43
- Строение оборудования 43
- Характеристика устройства 43
- Наполнение накопителя водой 44
- Подогревание чашек 44
- Пользуясь первый раз очистка 44
- Установление твёрдости воды 44
- Выбор запрограммированного количества кофе 45
- Выбор режима кофе в пакетиках или молотого кофе 45
- Выбор температуры завариваемого кофе 45
- Приготовление экспрессо 45
- Способ установления функции памяти p1 и p2 45
- Приготовление кипятка горячей воды 46
- Приготовление экспрессо с функцией памяти 46
- Для капель 47
- Очищение поднося 47
- Приготовление пара взбивание молока 47
- Функция автоматического выключания 47
- Очистка и уход 48
- Удаление накипи 48
- Примеры проблем во время использования кофеварки 49
- Экология забота о окружающей среде 49
- Технически данни 50
- Указания относно безопасност при употреба на експрес за кафе 50
- Пулт за управление 51
- Строеж на устройството 51
- Характеристика на устройството 51
- Напълване на резервоара с вода 52
- Поставяне на твърдост на вода 52
- Преди първа употреба изплакване 52
- Стопляне на чашките 52
- Избор на програмирана вместимост на запарваното кафе 53
- Избор на режима на кафе в експрес торбички или на мляно кафе 53
- Избор на температура на запарваното кафе 53
- Начин на поставяне на функция памет p1 и p2 53
- Приготвяне на еспресо 53
- Приготвяне на вряла гореща вода 54
- Приготвяне на еспресо с функция памет 54
- Изпразване на поднос за оттичане 55
- Приготвяне на пара запенване на мляко 55
- Функция автоматично изключване 55
- Отстраняване на камък 56
- Почистване и поддържане 56
- Екология грижа за околната среда 57
- Примерни проблеми при експлоатация на експреса 57
- Вказівки щодо техніки безпеки під час експлуатації кавоварки експресу 58
- Технічні дані 58
- Будова пристрою 59
- Панель управління 59
- Характеристика пристрою 59
- Наповнення резервуару водою 60
- Перед першим використанням промивання 60
- Підігрівання горняток 60
- Установка твердості води 60
- Вибір запрограмованого об єму запарюваної кави 61
- Вибір режиму кави в експрес пакетиках або режиму меленої кави 61
- Вибір температури запарюваної кави 61
- Приготування еспресо 61
- Спосіб установки функції пам яті p1 та p2 61
- Приготування еспресо з функцією пам яті 62
- Приготування кип ятку гарячої води 62
- Опорожнення підносу для 63
- Приготування пари спінювання молока 63
- Стікання води 63
- Функція автоматичного вимикання 63
- Усування каменю 64
- Чищення та догляд 64
- Екологія давайте дбати про довкілля 65
- Приклади проблем що виникають під час експлуатації кавоварки експресу 65
- Транспортування і зберігання 65
- Safety instructions 66
- Technical data 66
- Control panel 67
- Machine design 67
- Machine specifications 67
- Adjusting water hardness 68
- Before first use rinsing the machine 68
- Filling the water tank 68
- Warming up the cups 68
- Making espresso 69
- Programming the memory function p1 and p2 69
- Selecting a programmed amount of coffee 69
- Selecting espresso instant bags mode or ground coffee mode 69
- Selecting temperature for the brewed coffee 69
- Button a will flash the display panel will indicate power is 70
- Making espresso using the memory function 70
- Making hot water 70
- Plug the espresso machine by putting the cord into the socket 70
- The machine will turn on the display panel and the power on off 70
- Automatic shutdown function 71
- Emptying the drip tray 71
- Making steam foaming milk 71
- Removing limescale 71
- Button a will flash the display panel will indicate power is 72
- Cleaning and care 72
- Plug the espresso machine by putting the cord into the socket 72
- The machine will turn on the display panel and the power on off 72
- Ecology environment protection 73
- Troubleshooting 73
Похожие устройства
- Panasonic HDC-SD900 Инструкция по эксплуатации
- Siemens TE701209RW Инструкция по эксплуатации
- Philips 52 PFL 8605H/60 Инструкция по эксплуатации
- Vitek VT-1509 Инструкция по эксплуатации
- Panasonic HDC-SD5 Инструкция по эксплуатации
- Zanussi ZK 59 Инструкция по эксплуатации
- Siemens TC86303 Инструкция по эксплуатации
- Philips 46 PFL 9705H/60 Инструкция по эксплуатации
- Vitek VT-1511 Инструкция по эксплуатации
- Panasonic HDC-HS9 Инструкция по эксплуатации
- Siemens TE501203RW Инструкция по эксплуатации
- Neff V5320X0EU Инструкция по эксплуатации
- Philips 58 PFL 9955H/12 Инструкция по эксплуатации
- Panasonic NV-GS330 Инструкция по эксплуатации
- Vitek VT-1513 Инструкция по эксплуатации
- Panasonic TX-29E220T/P Инструкция по эксплуатации
- Siemens TE506201RW Инструкция по эксплуатации
- Panasonic NV-GS90 Инструкция по эксплуатации
- Philips HTS5591/51 Инструкция по эксплуатации
- Philips Saeco HD 8325/09 Инструкция по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения