Zelmer 13Z016 [34/76] Indicaţii cu privire la măsurile de siguranţă în timpul folosirii maşinii de cafea
![Zelmer 13Z016 [34/76] Indicaţii cu privire la măsurile de siguranţă în timpul folosirii maşinii de cafea](/views2/1035139/page34/bg22.png)
34 GW13-024_v01
Sumar
INDICAŢII CU PRIVIRE LA MĂSURILE DE SIGURANŢĂ ÎN TIMPUL
FOLOSIRII MAŞINII DE CAFEA.............................................................. 34
INFORMAŢII TEHNICE ........................................................................... 34
1. Caracteristicile aparatului .................................................................. 35
2. Construcţia aparatului ....................................................................... 35
3. Panoul de control .............................................................................. 35
4. Umplerea rezervorului cu apă ........................................................... 36
5. Încălzirea ceştilor .............................................................................. 36
6. Înainte de prima întrebuinţare (clătirea maşinii) ................................ 36
6.1. Clătirea sistemului pentru funcţia espresso ............................... 36
6.2. Clătirea sistemului pentru funcţia aburi ...................................... 36
7. Stabilirea durităţii apei ....................................................................... 36
8. Alegerea programată a cantitaţii de cafea ........................................ 37
9. Alegera temperaturii apei pentru pregătirea cafelei .......................... 37
10. Alegerea tipului de cafea, cafea capsule sau cafea măcinată .......... 37
11. Pregătirea espresso .......................................................................... 37
12. Stabilirea funcţiei de memorare (P1 şi P2) ........................................ 37
13. Pregătirea espresso cu funcţia memorare ........................................ 38
14. Pregătirea apei clocotite (a apei erbinţi) .......................................... 38
15. Pregătirea aburilor (spumarea laptelui) ............................................. 39
16. Funcţia de oprire automată ............................................................... 39
17. Golirea tăviţei pentru apa reziduală .................................................. 39
18. Decalcierea ..................................................................................... 40
19. Curăţarea si conservarea .................................................................. 40
20. Exemple de probleme care pot apărea în timpul utilizării maşinii
de cafea ............................................................................................ 41
ECOLOGIA – AI GRIJĂ DE MEDIUL ÎNCONJURĂTOR ......................... 41
Stimaţi Clienţi!
Vă felicităm pentru că aţi ales aparatul nostru şi vă urăm bun-venit în rân-
dul utilizatorilor de produse ale rmei Zelmer.
Pentru a obţine cele mai bune rezultate vă recomandăm să folosiţi doar
accesoriile originale fabricate de rma Zelmer. Accesoriile au fost proiec-
tate special pentru acest produs.
Vă rugăm să citiţi cu atenţie aceste instrucţiuni de folosire. În special indica-
ţiile privind mijloacele de siguranţă. Instrucţiunile de folosire trebuie păstrate,
în aşa fel încât întotdeauna să vă e la îndemână ca să le puteţi reciti.
INDICAŢII CU PRIVIRE LA MĂSURILE DE SIGURANŢĂ ÎN
TIMPUL FOLOSIRII MAŞINII DE CAFEA
Nu întrebuinţaţi maşina dacă are defecţiuni vizibile, dacă cablul de ●
alimentare este defect, dacă maşina a căzut pe podea sau a rămas
defectată în orice alt fel. Dacă aveţi presupuneri că maşina este defec-
tată atunci vericarea, repararea, regularea maşinii poate efectuată
daor de către personal specializat de la punctul de servis autorizat de
producător.
Dacă cablul de alimentare al maşinii se va defecta, va trebui să e înlo-
cuit cu un cablu nou la producător sau la un punct de servis speciali-
zat sau de către personal calicat pentru a evita situaţii periculoase.
Reparaţiile aparatului pot efectuate numai de către personalul cali-
cat. Reparaţiile făcute incorect pot pune în pericol viaţa utilizato-
rului. În cazul unui defect, vă recomandăm să vă adresaţi servisului
specializat al rmei.
Vă rugăm să citiţi cu atenţie şi să păstraţi instrucţiunile de folosire. ●
Aceast aparat este conceput exclusiv pentru untilizare casnică. ●
Nu întrebuinţaţi aparatul în aer liber nici în scopuri comerciale. ●
Înainte de a conecta aparatul la curentul electric, vericaţi datele de ●
conexiune (frecvenţã şi tensiune) de pe eticheta pentru specicaţii teh-
nice cu datele sursei de electricitate.
Aparatul trabuie plasat întotdeauna pe suprafeţe plate, netezi. ●
Nu întrebuinţaţi aparatul dacă în rezervor nu se găseşte apă. Umpleţi ●
rezervorul doar cu apă rece, ltrată, curată şi proaspătă. Folosind apa
caldă sau erbinte sau alte lichide puteţi provoca defectarea aparatului
sau situaţii periculoase. Respactaţi capacitatea maximă a rezervorului
care este de 1,5 litri.
Dacă nu folosiţi aparatul pentru un timp mai îndelungat, goliţi rezervorul ●
de apă.
Nu înlăturaţi niciodată mânerul ltrului în timpul pregătirii cafelei nici în ●
timpul distribuirii apei erbinţi deoarece aparatul se aă sub presiune.
Înlăturarea mânerului ltrului în timpul acestor activităţi poate provoca
arsuri sau accidentări.
Jetul de aburi este foarte erbinte în timpul spumării laptelui şi distri- ●
buirii apei. Poate provoca arsuri de aceea trebuie să aveţi grijă să nu
intraţi în contact direct cu jetul de aburi.
Întotdeauna înainte de a curăţa maşina de cafea, cât şi în caz de pro- ●
bleme în timpul pregătirii cafelei, deconectaţi aparatul şi scoateţi ştecă-
rul din priza electrică.
RO
Fiţi atenţi la cablul electric să nu intre în contact cu părţile erbinţi ale ●
maşinii de cafea, când daţi drumul la plita pentru încălzire a ceştilor şi
jetului de aburi.
Nu atingeţi suprafeţele erbinţi ale maşinii de cafea. ●
Nu introduceţi mâinile direct sub jetul de aburi, apa erbinte sau cafelei ●
în timpul turnării, doarece pot produce arsuri sau răniri.
Folosirea unui echipament suplimentar fără ca acesta să e recoman- ●
dat de către producător poate provoca situaţii periculoase.
În timpul funcţionării nu puneţi în apropierea maşinii nici un fel de ele- ●
mente mobile.
Înainte de a începe pregătirii cafelei asiguraţi-vă dacă mânerul ltrului ●
este corespunzător montat (xat).
Nu mutaţi maşina atunci când este conectată sau tocmai funcţionează. ●
Înainte să o mutaţi deconectaţi maşina şi scoateţi ştecărul din priza
electrică.
Întotdeauna înainte să scoateţi ştecărul din priza electrică trebuie să ●
opriţi maşina. Nu scoateţi ştecărul din priza electrică trăgând de cablul
de alimentare – trebuie să apucaţi de ştecăr.
De ecare dată când maşina nu va folosită pentru un timp mai înde- ●
lungat sau înainte de curăţare, opriţi maşina şi scoateţi ştecărul din
priza electrică.
Nu întrebuinţaţi pentru maşina de cafea prelungitor electric; poate ●
folosit doar în cazul în care a fost vericat de către un tehnician calicat
sau de cineva de la service.
Maşina poate să e conectată numai la reţeaua electrică (doar la curent ●
alternativ) dotată cu contact de protecţie şi la tensiunea corespunză-
toare datelor înscrise pe eticheta cu specicaţii tehnice a aparatului.
Acest aparat nu este destinat utilizării de către persoane (printre care ●
copii) cu abilităţi zice, senzoriale sau psihice limitate sau de către per-
soanele care nu au experienţă sau nu ştiu să folosească aparatul, dacă
nu au fost instruite în această privinţă de către persoanele răspunză-
toare de siguranţa lor.
Trebuie să supravegheaţi copiii, să nu se joace cu aparatul. ●
Dispozitivul nu este conceput pentru a funcţiona cu comutatori de timp ●
externi sau cu un sistem separat de control de la distanţă.
Înainte de a shimba accesoriile sau de a vă apropia de părţile în mişcare ●
în timpul utilizării trebuie să opriţi aparatul şi să-l scoateţi din priză.
De ecare dată înainte de a curăţa maşina, montarea sau demontarea ei ●
scoateţi ştecărul din priza electrică. Aşteptaţi până aparatul se răceşte.
Nu folosiţi maşina de cafea în disconcordanţă cu destinaţia ei descrisă ●
în instrucţiunile de folosire.
Nu ţineţi aparatul aproape de surse de căldură, acară, elemente elec- ●
trice de încălzire sau pe cuptor erbinte. Nu ţineţi maşina pe nici un alt
dispozitiv.
Aveţi grijă ca cablul de alimentare al maşinii să nu atârne peste margi- ●
nea mesei sau a raftului sau să atingă suprafeţe erbinţi.
Nu puneţi maşina pe suprafeţe umede sau erbinţi. ●
Nu întrebuinţa maşina dacă tăviţa pentru apa reziduală sau grilajul tăvi- ●
ţei sunt montate în mod necorespunzător.
Nu puneţi maşina lângă aragazul erbinte nici în interiorul cuptorului. ●
Nu introduceţi maşina în apă sau în orice fel de alt lichid. ●
ATENŢIE: ● Pentru a micşora pericolul de incendiu, electrocutarea
sau rănirea, nu încercaţi să demontaţi maşina. Înăuntrul maşinii
de cafea nu se aă nici un fel de elemente care ar trebui sa le
deserviţi. Reparaţiile trebuie efectuate doar de către personal spe-
cializat de la punctul de servis autorizat de producător.
Nu încercaţi să ungeţi maşina. Nu este nevoie să efectuaţi nici un fel de ●
lucrări de conservare ale maşinii.
Producătorul nu permite folosirea altor accesorii. Acest lucru poate ●
foarte periculor pentru utilizator.
ATENŢIE: ● Rezervorul cu apă nu poate rămâne deschis în timpul
întrebuinţării maşinii.
ATENŢIE: ● De ecare dată, înainte de a începe pregătirea cafelei
asiguraţi-vă că în rezervor se aă apă.
Asiguraţi-vă dacă indicaţiile de mai sus Vă sunt clare.
INFORMAŢII TEHNICE
Paramentrii tehnici sunt înscrişi pe eticheta pentru specicaţii tehnice ale
maşinii.
Puterea maşinii: 1130-1350 W pe 220-240 V.
Capacitatea rezervorului cu apă: max. 1,5 l.
Maşina este un aparat din clasa I, dotat cu cablu de alimentare prevăzut
cu contact de protecţie.
Maşina îndeplineşte cerinţele normelor în vigoare.
Maşina corespunde cerinţelor directivelor:
Aperat electric de joasă tensiune (LVD) – 2006/95/EC. –
Compatibilitate electromagnetică (EMC) – 2004/108/EC. –
Aparatul are înscris însemnul CE pe eticheta pentru specicaţii tehnice.
Содержание
- Dane techniczne 2
- Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa podczas użytkowania ekspresu do kawy 2
- Budowa urządzenia 3
- Charakterystyka urządzenia 3
- Panel sterowania 3
- Napełnianie zbiornika wodą 4
- Podgrzewanie filiżanek 4
- Przed pierwszym użyciem płukanie ekspresu 4
- Ustawianie twardości wody 4
- Przygotowanie espresso 5
- Sposób ustawienia funkcji pamięci p1 oraz p2 5
- Wybór temperatury parzonej kawy 5
- Wybór trybu kawy w torebkach ekspresowych lub trybu kawy mielonej 5
- Wybór zaprogramowanej pojemności parzonej kawy 5
- Przygotowanie espresso z funkcją pamięci 6
- Przygotowanie wrzątku gorącej wody 6
- Funkcja automatycznego wyłączania 7
- Opróżnianie tacki ociekowej 7
- Przygotowanie pary spienianie mleka 7
- Czyszczenie i konserwacja 8
- Odkamienianie 8
- Ekologia zadbajmy o środowisko 9
- Przykładowe problemy podczas eksploatacji ekspresu 9
- Bezpečnostní pokyny pro používání kávovaru espreso 10
- Technické údaje 10
- O kávovaru 11
- Ovládací panel 11
- Popis kávovaru 11
- Nastavení tvrdosti vody 12
- Ohřívání šálků 12
- Plnění zásobníku na vodu 12
- Před prvním použitím propláchnutí kávovaru 12
- Nastavení funkce paměti p1 a p2 13
- Příprava kávy espreso 13
- Volba módu porcované kávy espreso nebo módu mleté kávy 13
- Volba naprogramovaného objemu připravované kávy 13
- Volba teploty připravované kávy 13
- Příprava espresa s funkcí paměti 14
- Příprava vařící horké vody 14
- Funkce automatického vypínání 15
- Odstraňování vodního kamene 15
- Příprava páry šlehání mléka 15
- Vyprázdnění odkapávací misky 15
- Čištění a údržba 16
- Ekologicky vhodná likvidace 17
- Przykładowe problemy podczas eksploatacji ekspresu 17
- Bezpečnostné predpisy počas používania kávovaru 18
- Technické údaje 18
- Opis prístroja 19
- Riadiaci panel 19
- Zloženie prístroja 19
- Naplnenie nádrže vodou 20
- Nastavenie tvrdosti vody 20
- Ohrievanie šálok 20
- Pred prvým použitím prepláchnutie kávovaru 20
- Príprava espresso 21
- Spôsob nastavenia funkcie pamäti p1 a p2 21
- Výber funkcie kávy v expresových vrecúškach alebo funkcie mletej kávy 21
- Výber teploty zalievanej kávy 21
- Výber zaprogramovaného objemu zalievanej kávy 21
- Príprava espresso s funkciou pamäti 22
- Príprava vriacej vody 22
- Funkcia automatického vypnutia 23
- Príprava pary spenenie mlieka 23
- Vyprázdnenie zásobníka na kávový odpad 23
- Odstránenie kameňa 24
- Čistenie a údržba 24
- Ekologicky vhodná likvidácia 25
- Príkladové problémy počas používania kávovaru 25
- Biztonsági előírások a kávéfőző használatához 26
- Műszaki adatok 26
- A készülék felépítése 27
- A készülék leírása 27
- Vezérlőpanel 27
- A víztartály feltöltése 28
- Csészemelegítés 28
- Első használat előtt a kávéfőző öblítése 28
- Vízkeménység beállítása 28
- A beprogramozott kávétérfogat kiválasztása 29
- A főzőtt kávé hőmérsékletének kiválasztása 29
- A memórifunkciók beállítása p1 vagy p2 29
- Presszókávé kávé készítése 29
- Őrölt vagy filteres kávé főzésének kiválasztása 29
- Forralt víz készítése 30
- Gőzölés tej habosítása 30
- Presszókávé készítése memóriafunkcióval 30
- A túlfolyó tálca ürítése 31
- A vízkő eltávolítása 31
- Automatikus kikapcsolás 31
- Tisztítás és karbantartás 32
- A használat során esetlegesen felmerülő problémák 33
- Környezetvédelem óvjuk környezetünket 33
- Indicaţii cu privire la măsurile de siguranţă în timpul folosirii maşinii de cafea 34
- Informaţii tehnice 34
- Caracteristicile aparatului 35
- Construcţia aparatului 35
- Panoul de control 35
- Stabilirea durităţii apei 36
- Umplerea rezervorului cu apă 36
- Înainte de prima întrebuinţare clătirea maşinii 36
- Încălzirea ceştilor 36
- Alegera temperaturii apei pentru pregătirea cafelei 37
- Alegerea programată a cantitaţii de cafea 37
- Alegerea tipului de cafea cafea capsule sau cafea măcinată 37
- Pregătirea espresso 37
- Stabilirea funcţiei de memorare p1 şi p2 37
- Pregătirea apei clocotite a apei fierbinţi 38
- Pregătirea espresso cu funcţia memorare 38
- Funcţia de oprire automată 39
- Golirea tăviţei pentru apa reziduală 39
- Pregătirea aburilor spumarea laptelui 39
- Curăţarea si conservarea 40
- Decalcifierea 40
- Ecologia ai grijă de mediul înconjurător 41
- Exemple de probleme care pot apărea în timpul utilizării maşinii de cafea 41
- Технические данные 42
- Указания касающиеся безопасности во время использования кофеварки экспрессо 42
- Панель управления 43
- Строение оборудования 43
- Характеристика устройства 43
- Наполнение накопителя водой 44
- Подогревание чашек 44
- Пользуясь первый раз очистка 44
- Установление твёрдости воды 44
- Выбор запрограммированного количества кофе 45
- Выбор режима кофе в пакетиках или молотого кофе 45
- Выбор температуры завариваемого кофе 45
- Приготовление экспрессо 45
- Способ установления функции памяти p1 и p2 45
- Приготовление кипятка горячей воды 46
- Приготовление экспрессо с функцией памяти 46
- Для капель 47
- Очищение поднося 47
- Приготовление пара взбивание молока 47
- Функция автоматического выключания 47
- Очистка и уход 48
- Удаление накипи 48
- Примеры проблем во время использования кофеварки 49
- Экология забота о окружающей среде 49
- Технически данни 50
- Указания относно безопасност при употреба на експрес за кафе 50
- Пулт за управление 51
- Строеж на устройството 51
- Характеристика на устройството 51
- Напълване на резервоара с вода 52
- Поставяне на твърдост на вода 52
- Преди първа употреба изплакване 52
- Стопляне на чашките 52
- Избор на програмирана вместимост на запарваното кафе 53
- Избор на режима на кафе в експрес торбички или на мляно кафе 53
- Избор на температура на запарваното кафе 53
- Начин на поставяне на функция памет p1 и p2 53
- Приготвяне на еспресо 53
- Приготвяне на вряла гореща вода 54
- Приготвяне на еспресо с функция памет 54
- Изпразване на поднос за оттичане 55
- Приготвяне на пара запенване на мляко 55
- Функция автоматично изключване 55
- Отстраняване на камък 56
- Почистване и поддържане 56
- Екология грижа за околната среда 57
- Примерни проблеми при експлоатация на експреса 57
- Вказівки щодо техніки безпеки під час експлуатації кавоварки експресу 58
- Технічні дані 58
- Будова пристрою 59
- Панель управління 59
- Характеристика пристрою 59
- Наповнення резервуару водою 60
- Перед першим використанням промивання 60
- Підігрівання горняток 60
- Установка твердості води 60
- Вибір запрограмованого об єму запарюваної кави 61
- Вибір режиму кави в експрес пакетиках або режиму меленої кави 61
- Вибір температури запарюваної кави 61
- Приготування еспресо 61
- Спосіб установки функції пам яті p1 та p2 61
- Приготування еспресо з функцією пам яті 62
- Приготування кип ятку гарячої води 62
- Опорожнення підносу для 63
- Приготування пари спінювання молока 63
- Стікання води 63
- Функція автоматичного вимикання 63
- Усування каменю 64
- Чищення та догляд 64
- Екологія давайте дбати про довкілля 65
- Приклади проблем що виникають під час експлуатації кавоварки експресу 65
- Транспортування і зберігання 65
- Safety instructions 66
- Technical data 66
- Control panel 67
- Machine design 67
- Machine specifications 67
- Adjusting water hardness 68
- Before first use rinsing the machine 68
- Filling the water tank 68
- Warming up the cups 68
- Making espresso 69
- Programming the memory function p1 and p2 69
- Selecting a programmed amount of coffee 69
- Selecting espresso instant bags mode or ground coffee mode 69
- Selecting temperature for the brewed coffee 69
- Button a will flash the display panel will indicate power is 70
- Making espresso using the memory function 70
- Making hot water 70
- Plug the espresso machine by putting the cord into the socket 70
- The machine will turn on the display panel and the power on off 70
- Automatic shutdown function 71
- Emptying the drip tray 71
- Making steam foaming milk 71
- Removing limescale 71
- Button a will flash the display panel will indicate power is 72
- Cleaning and care 72
- Plug the espresso machine by putting the cord into the socket 72
- The machine will turn on the display panel and the power on off 72
- Ecology environment protection 73
- Troubleshooting 73
Похожие устройства
- Panasonic HDC-SD900 Инструкция по эксплуатации
- Siemens TE701209RW Инструкция по эксплуатации
- Philips 52 PFL 8605H/60 Инструкция по эксплуатации
- Vitek VT-1509 Инструкция по эксплуатации
- Panasonic HDC-SD5 Инструкция по эксплуатации
- Zanussi ZK 59 Инструкция по эксплуатации
- Siemens TC86303 Инструкция по эксплуатации
- Philips 46 PFL 9705H/60 Инструкция по эксплуатации
- Vitek VT-1511 Инструкция по эксплуатации
- Panasonic HDC-HS9 Инструкция по эксплуатации
- Siemens TE501203RW Инструкция по эксплуатации
- Neff V5320X0EU Инструкция по эксплуатации
- Philips 58 PFL 9955H/12 Инструкция по эксплуатации
- Panasonic NV-GS330 Инструкция по эксплуатации
- Vitek VT-1513 Инструкция по эксплуатации
- Panasonic TX-29E220T/P Инструкция по эксплуатации
- Siemens TE506201RW Инструкция по эксплуатации
- Panasonic NV-GS90 Инструкция по эксплуатации
- Philips HTS5591/51 Инструкция по эксплуатации
- Philips Saeco HD 8325/09 Инструкция по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения