Zelmer 13Z016 [68/76] Filling the water tank
![Zelmer 13Z016 [68/76] Filling the water tank](/views2/1035139/page68/bg44.png)
68 GW13-024_v01
4. Filling the water tank
CAUTION! Pour the water into the tank (1) only when the cord is
unplugged from the socket. The valve at the bottom part of the tank
prevents the water from leakage.
Remove the water tank ● (1) by pulling it upward (Fig. 1).
Open the cover of the water tank ● (1) and ll it up with fresh, cool water
(Fig. 2). Do not exceed the maximum (MAX) level.
Place the tank ● (1) in its place and press it.
Close the cover of the tank ● (1).
The tank may be lled without removing it from the machine, e.g. by ●
pouring the water out of a pitcher.
CAUTION! Do not use the espresso machine, when the tank (1) is
empty. Before brewing coffee it is vital to check whether there is
any water in the tank (1). Do not ll the tank (1) with hot water. Due
to hygienic reasons do not leave any water in the tank for longer
periods.
CAUTION! Remember to avoid low levels of water level in the tank
(1). In such a case the machine will stop working, give out a sound
signal, which will end only if the tank is lled (1), furthermore the
no-water indicator will ash on the display panel.
5. Warming up the cups
Using a cup warmed up to a certain temperature before brewing coffee
increases the taste of the coffee itself and creates a thick froth on its
surface.
The machines gives you two ways of warming up a cup. The rst one is to
warm it by means of hot water coming out of the steam/hot water nozzle
(10) acting accordingly to paragraph 14.
The second way is to place the cups before the coffee brewing process on
the cup-warming plate (2) situated at the top of the espresso machine.
CAUTION! The coffee maker was designed with a power consumption
protection device, and after one hour of standing-by (with no coffee
making or other processes active), it automatically turns itself off.
This means that it is impossible for the heating panel to heat up for
more than one hour.
6. Before first use (rinsing the machine)
Before using the machine for the rst time or if it has not been used for
a longer period, it is necessary to rinse it.
6.1. Rinsing the machine for the espresso function
6.1.1. Unplug the machine.
6.1.2. Fill the water tank (1) according to paragraph 4.
6.1.3. Attach the empty lter handle (6) to the brew head (4), by turning it
with a rm motion to the right (Fig. 3).
6.1.4. Place a container on the drip tray grid (7), directly under the brew
head (4).
6.1.5. Plug the cord into the socket. The espresso machine will turn on,
the display panel and the power on/off button (A) will ash, and
the power on/off indicator on the display panel will be lit.
6.1.6. Push the power on/off button (A), you will hear a sound signal.
6.1.7. The indicator on the display panel will begin to whirl, signalizing
that the espresso machine is heating up.
6.1.8. When the indicator stops whirling, you will hear a sound signal
informing you that the machine is ready for use (has reached the
right temperature).
6.1.9. Choose the maximum amount of coffee (60 ml in our case) by
pressing the coffee amount select button (C). After each push
you will hear a sound signal and the display panel will show the
following numbers in turn: 30, 40, 50, 60, P1, P2, etc. Push the
button as many times as it is necessary the indicator to show 60.
6.1.10. Choose double cup of coffee pressing the single/double cup select
button (B). After each push you will hear a sound signal.
If you have chosen to select a double cup, the display panel will
indicate . In case of a single cup the display panel will
indicate .
6.1.11. Press the brew coffee button (F). You will hear a sound
signal.
6.1.12. Hot water will come out of the machine and the display panel
will indicate (after choosing a double cup) or (after
choosing a single cup).
6.1.13. Brewing will be automatically stopped after a given amount of
water. You will hear two sound signals, and the display panel will
indicate in case of choosing a double cup or in case
of a single cup.
6.1.14. Repeat step 6.1.11. three times.
6.2. Rinsing the machine for the steam mode
6.2.1. Check if there is water in the water tank (1). If there is no water, ll
the water tank (1) according to paragraph 4.
6.2.2. Press the steam button (E).You will hear a sound signal. The
display panel will lit the indicator, signalizing that the espresso
machine is now in steam mode.
6.2.3. The indicator on the display panel will begin to whirl, signalizing
that the espresso machine is heating up.
6.2.4. When the indicator stops whirling, you will hear a sound signal
informing you that the machine is ready for use (has reached the
right temperature).
6.2.5. Put a container under the steam nozzle (10) and turn the steam
control (12) to position , i.e. turn it counterclockwise, so
the sign will cover the casing of the espresso machine. Let
the machine work with the mode on for ca. 1 minute. Then turn the
steam control (12) to OFF, position, i.e. turn it clockwise, so the sign
OFF will cover the marker on the casing of the espresso machine.
Empty the container.
6.2.6. Repeat step 6.2.5. three times.
CAUTION! Push the power on/off button (A), you will hear a sound
signal. The indicator will go off on the display panel, signalizing
that the espresso machine has returned to the coffee brewing mode.
7. Adjusting water hardness
The espresso machine has been programmed with three levels of
water hardness: low (LO indicator), medium (MI indicator) and high
(HI indicator). The default level is set to MI medium. If you want to change
water hardness, press and hold the coffee amount select button (C) for
2 seconds. You will hear a sound signal and the water hardness indicator
on the display panel will start to ash. Each time you push the coffee
amount select button (C), which action is accompanied by a sound
signal water hardness level changes in the following order: medium MI
high HI low LO medium MI high HI, etc. If you choose to select
e.g. high HI level, do not push the button again. Wait 2 seconds and the
setting will be automatically saved and you will hear a sound signal.
To establish the current water hardness level, the user should to carry out
a test with a test apparatus supplied together with the espresso machine.
Put the test apparatus in the water for one second. After removing it from
the water shake the excess of water off and see the results after waiting
ca. 15 seconds. A dry test apparatus should have a green square space.
Fig. 1 Fig. 2
Fig. 3
Содержание
- Dane techniczne 2
- Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa podczas użytkowania ekspresu do kawy 2
- Budowa urządzenia 3
- Charakterystyka urządzenia 3
- Panel sterowania 3
- Napełnianie zbiornika wodą 4
- Podgrzewanie filiżanek 4
- Przed pierwszym użyciem płukanie ekspresu 4
- Ustawianie twardości wody 4
- Przygotowanie espresso 5
- Sposób ustawienia funkcji pamięci p1 oraz p2 5
- Wybór temperatury parzonej kawy 5
- Wybór trybu kawy w torebkach ekspresowych lub trybu kawy mielonej 5
- Wybór zaprogramowanej pojemności parzonej kawy 5
- Przygotowanie espresso z funkcją pamięci 6
- Przygotowanie wrzątku gorącej wody 6
- Funkcja automatycznego wyłączania 7
- Opróżnianie tacki ociekowej 7
- Przygotowanie pary spienianie mleka 7
- Czyszczenie i konserwacja 8
- Odkamienianie 8
- Ekologia zadbajmy o środowisko 9
- Przykładowe problemy podczas eksploatacji ekspresu 9
- Bezpečnostní pokyny pro používání kávovaru espreso 10
- Technické údaje 10
- O kávovaru 11
- Ovládací panel 11
- Popis kávovaru 11
- Nastavení tvrdosti vody 12
- Ohřívání šálků 12
- Plnění zásobníku na vodu 12
- Před prvním použitím propláchnutí kávovaru 12
- Nastavení funkce paměti p1 a p2 13
- Příprava kávy espreso 13
- Volba módu porcované kávy espreso nebo módu mleté kávy 13
- Volba naprogramovaného objemu připravované kávy 13
- Volba teploty připravované kávy 13
- Příprava espresa s funkcí paměti 14
- Příprava vařící horké vody 14
- Funkce automatického vypínání 15
- Odstraňování vodního kamene 15
- Příprava páry šlehání mléka 15
- Vyprázdnění odkapávací misky 15
- Čištění a údržba 16
- Ekologicky vhodná likvidace 17
- Przykładowe problemy podczas eksploatacji ekspresu 17
- Bezpečnostné predpisy počas používania kávovaru 18
- Technické údaje 18
- Opis prístroja 19
- Riadiaci panel 19
- Zloženie prístroja 19
- Naplnenie nádrže vodou 20
- Nastavenie tvrdosti vody 20
- Ohrievanie šálok 20
- Pred prvým použitím prepláchnutie kávovaru 20
- Príprava espresso 21
- Spôsob nastavenia funkcie pamäti p1 a p2 21
- Výber funkcie kávy v expresových vrecúškach alebo funkcie mletej kávy 21
- Výber teploty zalievanej kávy 21
- Výber zaprogramovaného objemu zalievanej kávy 21
- Príprava espresso s funkciou pamäti 22
- Príprava vriacej vody 22
- Funkcia automatického vypnutia 23
- Príprava pary spenenie mlieka 23
- Vyprázdnenie zásobníka na kávový odpad 23
- Odstránenie kameňa 24
- Čistenie a údržba 24
- Ekologicky vhodná likvidácia 25
- Príkladové problémy počas používania kávovaru 25
- Biztonsági előírások a kávéfőző használatához 26
- Műszaki adatok 26
- A készülék felépítése 27
- A készülék leírása 27
- Vezérlőpanel 27
- A víztartály feltöltése 28
- Csészemelegítés 28
- Első használat előtt a kávéfőző öblítése 28
- Vízkeménység beállítása 28
- A beprogramozott kávétérfogat kiválasztása 29
- A főzőtt kávé hőmérsékletének kiválasztása 29
- A memórifunkciók beállítása p1 vagy p2 29
- Presszókávé kávé készítése 29
- Őrölt vagy filteres kávé főzésének kiválasztása 29
- Forralt víz készítése 30
- Gőzölés tej habosítása 30
- Presszókávé készítése memóriafunkcióval 30
- A túlfolyó tálca ürítése 31
- A vízkő eltávolítása 31
- Automatikus kikapcsolás 31
- Tisztítás és karbantartás 32
- A használat során esetlegesen felmerülő problémák 33
- Környezetvédelem óvjuk környezetünket 33
- Indicaţii cu privire la măsurile de siguranţă în timpul folosirii maşinii de cafea 34
- Informaţii tehnice 34
- Caracteristicile aparatului 35
- Construcţia aparatului 35
- Panoul de control 35
- Stabilirea durităţii apei 36
- Umplerea rezervorului cu apă 36
- Înainte de prima întrebuinţare clătirea maşinii 36
- Încălzirea ceştilor 36
- Alegera temperaturii apei pentru pregătirea cafelei 37
- Alegerea programată a cantitaţii de cafea 37
- Alegerea tipului de cafea cafea capsule sau cafea măcinată 37
- Pregătirea espresso 37
- Stabilirea funcţiei de memorare p1 şi p2 37
- Pregătirea apei clocotite a apei fierbinţi 38
- Pregătirea espresso cu funcţia memorare 38
- Funcţia de oprire automată 39
- Golirea tăviţei pentru apa reziduală 39
- Pregătirea aburilor spumarea laptelui 39
- Curăţarea si conservarea 40
- Decalcifierea 40
- Ecologia ai grijă de mediul înconjurător 41
- Exemple de probleme care pot apărea în timpul utilizării maşinii de cafea 41
- Технические данные 42
- Указания касающиеся безопасности во время использования кофеварки экспрессо 42
- Панель управления 43
- Строение оборудования 43
- Характеристика устройства 43
- Наполнение накопителя водой 44
- Подогревание чашек 44
- Пользуясь первый раз очистка 44
- Установление твёрдости воды 44
- Выбор запрограммированного количества кофе 45
- Выбор режима кофе в пакетиках или молотого кофе 45
- Выбор температуры завариваемого кофе 45
- Приготовление экспрессо 45
- Способ установления функции памяти p1 и p2 45
- Приготовление кипятка горячей воды 46
- Приготовление экспрессо с функцией памяти 46
- Для капель 47
- Очищение поднося 47
- Приготовление пара взбивание молока 47
- Функция автоматического выключания 47
- Очистка и уход 48
- Удаление накипи 48
- Примеры проблем во время использования кофеварки 49
- Экология забота о окружающей среде 49
- Технически данни 50
- Указания относно безопасност при употреба на експрес за кафе 50
- Пулт за управление 51
- Строеж на устройството 51
- Характеристика на устройството 51
- Напълване на резервоара с вода 52
- Поставяне на твърдост на вода 52
- Преди първа употреба изплакване 52
- Стопляне на чашките 52
- Избор на програмирана вместимост на запарваното кафе 53
- Избор на режима на кафе в експрес торбички или на мляно кафе 53
- Избор на температура на запарваното кафе 53
- Начин на поставяне на функция памет p1 и p2 53
- Приготвяне на еспресо 53
- Приготвяне на вряла гореща вода 54
- Приготвяне на еспресо с функция памет 54
- Изпразване на поднос за оттичане 55
- Приготвяне на пара запенване на мляко 55
- Функция автоматично изключване 55
- Отстраняване на камък 56
- Почистване и поддържане 56
- Екология грижа за околната среда 57
- Примерни проблеми при експлоатация на експреса 57
- Вказівки щодо техніки безпеки під час експлуатації кавоварки експресу 58
- Технічні дані 58
- Будова пристрою 59
- Панель управління 59
- Характеристика пристрою 59
- Наповнення резервуару водою 60
- Перед першим використанням промивання 60
- Підігрівання горняток 60
- Установка твердості води 60
- Вибір запрограмованого об єму запарюваної кави 61
- Вибір режиму кави в експрес пакетиках або режиму меленої кави 61
- Вибір температури запарюваної кави 61
- Приготування еспресо 61
- Спосіб установки функції пам яті p1 та p2 61
- Приготування еспресо з функцією пам яті 62
- Приготування кип ятку гарячої води 62
- Опорожнення підносу для 63
- Приготування пари спінювання молока 63
- Стікання води 63
- Функція автоматичного вимикання 63
- Усування каменю 64
- Чищення та догляд 64
- Екологія давайте дбати про довкілля 65
- Приклади проблем що виникають під час експлуатації кавоварки експресу 65
- Транспортування і зберігання 65
- Safety instructions 66
- Technical data 66
- Control panel 67
- Machine design 67
- Machine specifications 67
- Adjusting water hardness 68
- Before first use rinsing the machine 68
- Filling the water tank 68
- Warming up the cups 68
- Making espresso 69
- Programming the memory function p1 and p2 69
- Selecting a programmed amount of coffee 69
- Selecting espresso instant bags mode or ground coffee mode 69
- Selecting temperature for the brewed coffee 69
- Button a will flash the display panel will indicate power is 70
- Making espresso using the memory function 70
- Making hot water 70
- Plug the espresso machine by putting the cord into the socket 70
- The machine will turn on the display panel and the power on off 70
- Automatic shutdown function 71
- Emptying the drip tray 71
- Making steam foaming milk 71
- Removing limescale 71
- Button a will flash the display panel will indicate power is 72
- Cleaning and care 72
- Plug the espresso machine by putting the cord into the socket 72
- The machine will turn on the display panel and the power on off 72
- Ecology environment protection 73
- Troubleshooting 73
Похожие устройства
- Panasonic HDC-SD900 Инструкция по эксплуатации
- Siemens TE701209RW Инструкция по эксплуатации
- Philips 52 PFL 8605H/60 Инструкция по эксплуатации
- Vitek VT-1509 Инструкция по эксплуатации
- Panasonic HDC-SD5 Инструкция по эксплуатации
- Zanussi ZK 59 Инструкция по эксплуатации
- Siemens TC86303 Инструкция по эксплуатации
- Philips 46 PFL 9705H/60 Инструкция по эксплуатации
- Vitek VT-1511 Инструкция по эксплуатации
- Panasonic HDC-HS9 Инструкция по эксплуатации
- Siemens TE501203RW Инструкция по эксплуатации
- Neff V5320X0EU Инструкция по эксплуатации
- Philips 58 PFL 9955H/12 Инструкция по эксплуатации
- Panasonic NV-GS330 Инструкция по эксплуатации
- Vitek VT-1513 Инструкция по эксплуатации
- Panasonic TX-29E220T/P Инструкция по эксплуатации
- Siemens TE506201RW Инструкция по эксплуатации
- Panasonic NV-GS90 Инструкция по эксплуатации
- Philips HTS5591/51 Инструкция по эксплуатации
- Philips Saeco HD 8325/09 Инструкция по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения