Zelmer 13Z016 [47/76] Приготовление пара взбивание молока
![Zelmer 13Z016 [47/76] Приготовление пара взбивание молока](/views2/1035139/page47/bg2f.png)
47GW13-024_v01
16. Функция автоматического выключания
Устройство выключится автоматически, если им не пользоваться на
протяжении одного часа. Чтобы снова включить устройство, нажми
кнопку включи/выключи (A), раздастся звуковой сигнал.
17. Очищение поднося
для капель
Когда поднос для капель (8) наполнится
водой, красный указатель её наполнения
(9) поднимется над решёткой. (7). Вынь
с экспресса целый набор подноса для
капель (8) с решёткой (7) и вылей воду
(Рис. 10). Всё вместе снова размести
в экспрессе.
ВНИМАНИЕ! Если в накопителе (1) находиться очень мало воды,
с сопла (10) не будет выливатся кипяток. На дисплее начнёт
мигать указатель а также раздастя повторяющийся звуковой
сигнал, информирующий о надобности добавления воды. Обяза-
тельно установи регулятор пара (12) в позиции OFF, это значит,
что его надо покрутить в сторону по часовой стрелке так, чтобы
символ OFF совпал с показателем на корпусе кофеварки. Открой
крышку накопителя воды (1) и влей воду. Сразу после допол-
нения воды, сигнал перестанет звучать. Чтобы снова начать
дозирование кипятка, перекрути регулятор пара (12) в позицию
, это значит перекрутить его в противоположную сторону
от часовой стрелки так, чтобы символ совпал с обозначе-
нием на корпусе устройства.
ВНИМАНИЕ! Передвижение сопла пара/кипятка (10) осуществляй
при помощи специального наконечника (Рис. 9). Сопло пары/
кипятка (10) очень горячее.
15. Приготовление пара (взбивание молока)
Для образования молочной пенки используется функция пара. Пара
исполняет два задания. Пара одновременно отогревает и смешивает
молоко с воздухом, надавая ему нежный, бархатный вид. Подобным
образом, как во время заваривания кофе, при образовании молочной
пенки основную роль играет время и опыт пользователя.
Указание: Помни, что кофе является основой всех кофейных напит-
ков, а молоко служит прибавлением.
Внимание: Сначала лучше делать кофе, а потом вспенить молоко.
Функцию пара можно использовать для подогревания напитков.
15.1. Приготовь сначала экспрессо, следуя указаниям в пунктах
11 и 13.
15.2. Установи количество нужного молока опираясь на количестве
завареных кружек кофе и кувшина для молока.
Указание: ● Помни, что объём молока возрастает по мере его
превращения в пену.
Влей холодное, охлаждённое молоко в кувшин из нержавею- ●
щей стали, наполняя его от 1/3 до 1/2 объёма.
Указание: ● Храни кувшин из нержавеющей стали в холодиль-
нике так, чтобы он был хорошо охлажден. Помни, чтобы
перед использованием не полоскать его тёплой водой.
15.3. Нажми кнопку пара (E). Раздастся звуковой сигнал. На дис-
плее покажется указатель информируя, что кофеварка
переключилась в режим пара.
15.4. Указатель на дисплее начнёт вращатся, показывая, что
кофеварка-экспрессо нагревается.
15.5. Когда указатель перестанет вращатся, раздастся звуко-
вой сигнал, информирующий, что кофеварка-экспрессо готова
к работе (достаточно нагрелась).
15.6. Прополосни сопло пара/кипятка (10) подставляя под него дру-
гую ёмкость (не кувшин для молока), поступая согласно п. 6.2.5.
Сопло пара ополоснуто.
15.7. Теперь размести сопло пара (10) в кувшине с молоком так,
(Рис. 8), чтобы сопло находилось приблизительно 1/2 см ниже,
чем поверхность молока и активируй спуск пара снова вращая
регулятор пара (12) в позицию , это значит перекрутить
его в противоположную сторону от часовой стрелки так, чтобы
символ совпал с обозначением на корпусе устройства.
Наклони кувшин так, чтобы сопло лежало в кувшине и сни- ●
жай кувшин до момента, когда конец сопла пара будет нахо-
дится сразу под поверхностью молока. Это послужит пово-
дом для начала взбивания молока.
Важно: ● Не позволяй паре вылетать неравномерно, если
позволишь - пена не будет воздушной. Чтобы этого избе-
жать, поднеси кувшин так, чтобы сопло пара в нем сильнее
спряталось. Помни, что идеальная консистенция - это мяг-
кая, бархатная пена.
В моменте, когда молоко подогреется и вспенится, уровень ●
молока в кувшине начнёт расти. Если это наступит, опускай
кувшин, всегда удерживая конец сопла близко поверхности
молока.
В моменте получения пены поднеси кувшин так, чтобы сопло ●
находилось посередине линии молока.
Указание: ● Нужное количество пены будет изменятся в зави-
симости от вида приготовляемого напитка. Например, для
капучино нужно больше пены, чем для кофейного напитка на
базе экспрессо, который подается с молоком, взбитым паром.
Сразу же закрой пар, когда молоко будет подогрето до уровня ●
60–65°C, вращая регулятор пара (12) в позицию OFF, это
значит повернуть его в сторону по часовой стрелке так, чтобы
символ OFF совпал с указателем на корпусе кофеварки.
Указание: ● Если не имееш термометра - правильной тем-
пературой является факт, что не можеш приложить ладони
к боку кувшина на более чем 3 секунды.
Важно: ● Не кипяти молока.
Удали кувшин. Сразу же протри сопло пара ● (10) и её нако-
нечник при помощи чистой, влажной салфетки и сполосни
маленьким количеством пара поступая аналогично, как
в случае перед взбиванием молока.
Держа кувшин в руке, лёгко ударь кувшином о стол так, ●
чтобы выпустить пузырьки воздуха, а потом делай круговые
движения до момента, пока молоко не станет блестящим
и не останется в нем пузырьков воздуха. Это поможет полу-
чить однородную консистенцию молока и пены.
15.8. Соедини приготовленное молоко с раньше заваренным экс-
прессо. Капучино готово.
15.9. После окончания процесса приготовления пара, нажми кнопку
включи/выключи (A). Раздастся звуковой сигнал. С дисплея
исчезнет указатель информируя, что кофеварка верну-
лась в режим заваривания кофе.
ВНИМАНИЕ! Если в накопителе (1) находиться очень мало воды,
с сопла (10) не будет выливатся кипяток. На дисплее начнёт
мигать указатель а также раздастя повторяющийся звуковой
сигнал, информирующий о надобности добавления воды. Обяза-
тельно установи регулятор пара (12) в позиции OFF, это значит,
что его надо покрутить в сторону по часовой стрелке так, чтобы
символ OFF перекрылся с показателем на корпусе кофеварки.
Открой крышку накопителя воды (1) и влей воду. Сразу после
дополнения воды, сигнал перестанет звучать. Чтобы снова
начать дозирование пара, перекрути регулятор пара (12) в пози-
цию , значит перекрутить его в противоположную сторону
от часовой стрелки так, чтобы символ совпал с обозначе-
нием на корпусе устройства.
ВНИМАНИЕ! Передвижение сопла пара/кипятка (10) осуществляй
при помощи специального наконечника (Рис. 9). Сопло пары/
кипятка (10) очень горячее.
Рис. 8 Рис. 9
Рис. 10
Содержание
- Dane techniczne 2
- Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa podczas użytkowania ekspresu do kawy 2
- Budowa urządzenia 3
- Charakterystyka urządzenia 3
- Panel sterowania 3
- Napełnianie zbiornika wodą 4
- Podgrzewanie filiżanek 4
- Przed pierwszym użyciem płukanie ekspresu 4
- Ustawianie twardości wody 4
- Przygotowanie espresso 5
- Sposób ustawienia funkcji pamięci p1 oraz p2 5
- Wybór temperatury parzonej kawy 5
- Wybór trybu kawy w torebkach ekspresowych lub trybu kawy mielonej 5
- Wybór zaprogramowanej pojemności parzonej kawy 5
- Przygotowanie espresso z funkcją pamięci 6
- Przygotowanie wrzątku gorącej wody 6
- Funkcja automatycznego wyłączania 7
- Opróżnianie tacki ociekowej 7
- Przygotowanie pary spienianie mleka 7
- Czyszczenie i konserwacja 8
- Odkamienianie 8
- Ekologia zadbajmy o środowisko 9
- Przykładowe problemy podczas eksploatacji ekspresu 9
- Bezpečnostní pokyny pro používání kávovaru espreso 10
- Technické údaje 10
- O kávovaru 11
- Ovládací panel 11
- Popis kávovaru 11
- Nastavení tvrdosti vody 12
- Ohřívání šálků 12
- Plnění zásobníku na vodu 12
- Před prvním použitím propláchnutí kávovaru 12
- Nastavení funkce paměti p1 a p2 13
- Příprava kávy espreso 13
- Volba módu porcované kávy espreso nebo módu mleté kávy 13
- Volba naprogramovaného objemu připravované kávy 13
- Volba teploty připravované kávy 13
- Příprava espresa s funkcí paměti 14
- Příprava vařící horké vody 14
- Funkce automatického vypínání 15
- Odstraňování vodního kamene 15
- Příprava páry šlehání mléka 15
- Vyprázdnění odkapávací misky 15
- Čištění a údržba 16
- Ekologicky vhodná likvidace 17
- Przykładowe problemy podczas eksploatacji ekspresu 17
- Bezpečnostné predpisy počas používania kávovaru 18
- Technické údaje 18
- Opis prístroja 19
- Riadiaci panel 19
- Zloženie prístroja 19
- Naplnenie nádrže vodou 20
- Nastavenie tvrdosti vody 20
- Ohrievanie šálok 20
- Pred prvým použitím prepláchnutie kávovaru 20
- Príprava espresso 21
- Spôsob nastavenia funkcie pamäti p1 a p2 21
- Výber funkcie kávy v expresových vrecúškach alebo funkcie mletej kávy 21
- Výber teploty zalievanej kávy 21
- Výber zaprogramovaného objemu zalievanej kávy 21
- Príprava espresso s funkciou pamäti 22
- Príprava vriacej vody 22
- Funkcia automatického vypnutia 23
- Príprava pary spenenie mlieka 23
- Vyprázdnenie zásobníka na kávový odpad 23
- Odstránenie kameňa 24
- Čistenie a údržba 24
- Ekologicky vhodná likvidácia 25
- Príkladové problémy počas používania kávovaru 25
- Biztonsági előírások a kávéfőző használatához 26
- Műszaki adatok 26
- A készülék felépítése 27
- A készülék leírása 27
- Vezérlőpanel 27
- A víztartály feltöltése 28
- Csészemelegítés 28
- Első használat előtt a kávéfőző öblítése 28
- Vízkeménység beállítása 28
- A beprogramozott kávétérfogat kiválasztása 29
- A főzőtt kávé hőmérsékletének kiválasztása 29
- A memórifunkciók beállítása p1 vagy p2 29
- Presszókávé kávé készítése 29
- Őrölt vagy filteres kávé főzésének kiválasztása 29
- Forralt víz készítése 30
- Gőzölés tej habosítása 30
- Presszókávé készítése memóriafunkcióval 30
- A túlfolyó tálca ürítése 31
- A vízkő eltávolítása 31
- Automatikus kikapcsolás 31
- Tisztítás és karbantartás 32
- A használat során esetlegesen felmerülő problémák 33
- Környezetvédelem óvjuk környezetünket 33
- Indicaţii cu privire la măsurile de siguranţă în timpul folosirii maşinii de cafea 34
- Informaţii tehnice 34
- Caracteristicile aparatului 35
- Construcţia aparatului 35
- Panoul de control 35
- Stabilirea durităţii apei 36
- Umplerea rezervorului cu apă 36
- Înainte de prima întrebuinţare clătirea maşinii 36
- Încălzirea ceştilor 36
- Alegera temperaturii apei pentru pregătirea cafelei 37
- Alegerea programată a cantitaţii de cafea 37
- Alegerea tipului de cafea cafea capsule sau cafea măcinată 37
- Pregătirea espresso 37
- Stabilirea funcţiei de memorare p1 şi p2 37
- Pregătirea apei clocotite a apei fierbinţi 38
- Pregătirea espresso cu funcţia memorare 38
- Funcţia de oprire automată 39
- Golirea tăviţei pentru apa reziduală 39
- Pregătirea aburilor spumarea laptelui 39
- Curăţarea si conservarea 40
- Decalcifierea 40
- Ecologia ai grijă de mediul înconjurător 41
- Exemple de probleme care pot apărea în timpul utilizării maşinii de cafea 41
- Технические данные 42
- Указания касающиеся безопасности во время использования кофеварки экспрессо 42
- Панель управления 43
- Строение оборудования 43
- Характеристика устройства 43
- Наполнение накопителя водой 44
- Подогревание чашек 44
- Пользуясь первый раз очистка 44
- Установление твёрдости воды 44
- Выбор запрограммированного количества кофе 45
- Выбор режима кофе в пакетиках или молотого кофе 45
- Выбор температуры завариваемого кофе 45
- Приготовление экспрессо 45
- Способ установления функции памяти p1 и p2 45
- Приготовление кипятка горячей воды 46
- Приготовление экспрессо с функцией памяти 46
- Для капель 47
- Очищение поднося 47
- Приготовление пара взбивание молока 47
- Функция автоматического выключания 47
- Очистка и уход 48
- Удаление накипи 48
- Примеры проблем во время использования кофеварки 49
- Экология забота о окружающей среде 49
- Технически данни 50
- Указания относно безопасност при употреба на експрес за кафе 50
- Пулт за управление 51
- Строеж на устройството 51
- Характеристика на устройството 51
- Напълване на резервоара с вода 52
- Поставяне на твърдост на вода 52
- Преди първа употреба изплакване 52
- Стопляне на чашките 52
- Избор на програмирана вместимост на запарваното кафе 53
- Избор на режима на кафе в експрес торбички или на мляно кафе 53
- Избор на температура на запарваното кафе 53
- Начин на поставяне на функция памет p1 и p2 53
- Приготвяне на еспресо 53
- Приготвяне на вряла гореща вода 54
- Приготвяне на еспресо с функция памет 54
- Изпразване на поднос за оттичане 55
- Приготвяне на пара запенване на мляко 55
- Функция автоматично изключване 55
- Отстраняване на камък 56
- Почистване и поддържане 56
- Екология грижа за околната среда 57
- Примерни проблеми при експлоатация на експреса 57
- Вказівки щодо техніки безпеки під час експлуатації кавоварки експресу 58
- Технічні дані 58
- Будова пристрою 59
- Панель управління 59
- Характеристика пристрою 59
- Наповнення резервуару водою 60
- Перед першим використанням промивання 60
- Підігрівання горняток 60
- Установка твердості води 60
- Вибір запрограмованого об єму запарюваної кави 61
- Вибір режиму кави в експрес пакетиках або режиму меленої кави 61
- Вибір температури запарюваної кави 61
- Приготування еспресо 61
- Спосіб установки функції пам яті p1 та p2 61
- Приготування еспресо з функцією пам яті 62
- Приготування кип ятку гарячої води 62
- Опорожнення підносу для 63
- Приготування пари спінювання молока 63
- Стікання води 63
- Функція автоматичного вимикання 63
- Усування каменю 64
- Чищення та догляд 64
- Екологія давайте дбати про довкілля 65
- Приклади проблем що виникають під час експлуатації кавоварки експресу 65
- Транспортування і зберігання 65
- Safety instructions 66
- Technical data 66
- Control panel 67
- Machine design 67
- Machine specifications 67
- Adjusting water hardness 68
- Before first use rinsing the machine 68
- Filling the water tank 68
- Warming up the cups 68
- Making espresso 69
- Programming the memory function p1 and p2 69
- Selecting a programmed amount of coffee 69
- Selecting espresso instant bags mode or ground coffee mode 69
- Selecting temperature for the brewed coffee 69
- Button a will flash the display panel will indicate power is 70
- Making espresso using the memory function 70
- Making hot water 70
- Plug the espresso machine by putting the cord into the socket 70
- The machine will turn on the display panel and the power on off 70
- Automatic shutdown function 71
- Emptying the drip tray 71
- Making steam foaming milk 71
- Removing limescale 71
- Button a will flash the display panel will indicate power is 72
- Cleaning and care 72
- Plug the espresso machine by putting the cord into the socket 72
- The machine will turn on the display panel and the power on off 72
- Ecology environment protection 73
- Troubleshooting 73
Похожие устройства
- Panasonic HDC-SD900 Инструкция по эксплуатации
- Siemens TE701209RW Инструкция по эксплуатации
- Philips 52 PFL 8605H/60 Инструкция по эксплуатации
- Vitek VT-1509 Инструкция по эксплуатации
- Panasonic HDC-SD5 Инструкция по эксплуатации
- Zanussi ZK 59 Инструкция по эксплуатации
- Siemens TC86303 Инструкция по эксплуатации
- Philips 46 PFL 9705H/60 Инструкция по эксплуатации
- Vitek VT-1511 Инструкция по эксплуатации
- Panasonic HDC-HS9 Инструкция по эксплуатации
- Siemens TE501203RW Инструкция по эксплуатации
- Neff V5320X0EU Инструкция по эксплуатации
- Philips 58 PFL 9955H/12 Инструкция по эксплуатации
- Panasonic NV-GS330 Инструкция по эксплуатации
- Vitek VT-1513 Инструкция по эксплуатации
- Panasonic TX-29E220T/P Инструкция по эксплуатации
- Siemens TE506201RW Инструкция по эксплуатации
- Panasonic NV-GS90 Инструкция по эксплуатации
- Philips HTS5591/51 Инструкция по эксплуатации
- Philips Saeco HD 8325/09 Инструкция по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения