Zelmer 13Z016 [66/76] Safety instructions
![Zelmer 13Z016 [66/76] Safety instructions](/views2/1035139/page66/bg42.png)
66 GW13-024_v01
Table of Contents
SAFETY INSTRUCTIONS ....................................................................... 66
TECHNICAL DATA .................................................................................. 66
1. Machine specications ...................................................................... 67
2. Machine design ................................................................................. 67
3. Control panel ..................................................................................... 67
4. Filling the water tank ......................................................................... 68
5. Warming up the cups ........................................................................ 68
6. Before rst use (rinsing the machine) ............................................... 68
6.1. Rinsing the machine for the espresso function .......................... 68
6.2. Rinsing the machine for the steam function ............................... 68
7. Adjusting water hardness .................................................................. 68
8. Selecting a programmed amount of brewed coffee .......................... 69
9. Selecting temperature for the brewed coffee .................................... 69
10. Selecting espresso instant bags mode or ground coffee mode ........ 69
11. Making espresso ............................................................................... 69
12. Programming the memory function (P1 and P2) ............................... 69
13. Making espresso using the memory function .................................... 70
14. Making hot water ............................................................................... 70
15. Making steam (foaming milk) ............................................................ 71
16. Automatic shutdown function ............................................................ 71
17. Emptying the drip tray ....................................................................... 71
18. Removing limescale .......................................................................... 71
19. Cleaning and care ............................................................................. 72
20. Troubleshooting ................................................................................ 73
ECOLOGY – ENVIRONMENT PROTECTION ........................................ 73
Dear Customers,
Congratulations on your choice of our appliance, and welcome among the
users of Zelmer products.
In order to achieve best possible results we recommend using exclusively
original Zelmer accessories. They have been specially designed for this
product.
We encourage you to read the following instruction manual carefully,
especially paying great attention to the safety instructions. The instruction
manual should be retained for future use of the espresso machine.
SAFETY INSTRUCTIONS
Do not use the machine, if it has visible damage, a damaged cord, ●
after it has fallen down or has been damaged in any other way. If you
suspect that the machine is damaged, its testing, repair, adjustments
should be carried out only by a member of a qualied service staff.
If the non-detachable part of the cord is damaged, it should be
replaced by the producer or at a proper service point or by a qualied
person in order to avoid any hazards.
The appliance can only be repaired by qualied service personnel.
Improper servicing may cause a serious hazard to the user. In case of
defects please contact a qualied service center.
Read carefully and retain the following instruction manual delivered to ●
you along with the machine.
The machine is for home indoor usage only. ●
Do not use the machine outdoors or for commercial purposes. ●
Make sure that the voltage on the rating plate corresponds to the ●
voltage in the socket.
Always place the machine on a at, even surface. ●
Do not use the espresso machine without any water in the water tank. ●
Fill the tank only with cold, ltered, clean and fresh water. Using warm
or hot water or other liquids may result in damage of the machine or
pose a threat. Rell the tank with no more than 1.5 liters.
If the machine is not used for a longer period, empty the water tank. ●
Never remove the lter handle during brewing coffee or hot water, as ●
the machine is under pressure. Removing the lter handle may end in
scalds or other injuries.
The steam nozzle becomes extremely hot during milk foaming and ●
water ow. It may cause scalds, therefore it is vital to avoid any direct
contact with it.
When cleaning the espresso machine or in case of any problems during ●
brewing, it is necessary to turn the machine off and pull the plug out.
Do not let the cord to come into contact with hot parts of the espresso ●
machine, including the cup-warming plate and steam nozzle.
Do not touch the hot surfaces of the machine. ●
Do not place hands directly under a jet of steam, hot water or poured ●
coffee, as it may result in scalds or other injuries.
Using any additional equipment not recommended by the producer of ●
the machine, may pose threat.
EN
While the machine is operating do not press any mobile elements ●
against the machine.
Before brewing coffee make sure the lter handle has been installed ●
correctly.
Do not move the machine when it is on or working. Before moving the ●
espresso machine, turn it off and pull the plug out.
Always turn the machine off before plugging or unplugging it. The plug ●
should not be removed by the cord – grab the plug itself.
Always turn the power off and remove the plug when the machine is ●
cleaned or will not be used for a longer time.
Do not use the machine with an extension cord, unless it was checked ●
by a qualied technician or a service worker.
The machine should only be plugged to an AC electric grid of a voltage ●
in accordance with the requirements on the rating plate of the machine
through a grounded socket.
This appliance is not intended for use by persons (including children) ●
with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of
experience and knowledge, unless they have been given supervision
or instruction concerning use of the appliance by a person responsible
for their safety.
Children should be supervised to ensure that they do not play with the ●
appliance.
The appliance is not intended to be operated by means of an external ●
timer or separate remote-control system.
Turn off the device and unplug it from an outlet before replacing the ●
equipment or approaching moving parts during use.
Before cleaning the machine or its assembly/disassembly it is always ●
advisable to plug the cord out of the socket and let the machine
cool off.
Do not use the espresso machine for purposes other than intended ●
described in the instruction manual.
Do not place the machine near sources of heat, ame, electric heaters ●
or on a hot oven. Do not place it on any other device.
Do not let the cord hang over a table or shelf or touch a hot surface. ●
Do not place the machine on a wet or hot surface. ●
Do not use the machine, if the drip tray or its grid are not properly ●
installed.
Do not leave the machine in the vicinity of a hot electric/gas cooker nor ●
inside an oven.
Do not submerge the machine in water or any other liquid. ●
CAUTION: ● In order to minimize re, electrocution or injury hazard,
do not try to disassemble the machine on your own. The inner
parts of the machine are not meant to be operated by the user.
Any repairs should be carried out only by an authorized staff.
Do not try to grease the machine. There are no additional maintenance ●
works to be carried out for this espresso machine.
The producer does not allow to use any additional equipment, as it may ●
pose threat to the user.
CAUTION: ● The water tank should not be open during use.
CAUTION: ● Make sure every time you want to use the machine
there is water in the tank.
Please make sure that the above instructions were comprehended.
TECHNICAL DATA
The technical data are given on the rating plate of the machine.
Power rating: 1130-1350 W at 220-240 V.
Water tank capacity: max. 1.5 l.
The espresso machine is a 1st class device equipped with a cord with
a protective wire and a plug with a protective contact.
The espresso machine complies with the requirements of the current
standards.
The machine meets the requirements of the following directives:
The Low Voltage Directive (LVD) – 2006/95/EC. –
The Electromagnetic Compatibility (EMC) Directive – 2004/108/EC. –
The product has the CE Mark on its rating plate.
Содержание
- Dane techniczne 2
- Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa podczas użytkowania ekspresu do kawy 2
- Budowa urządzenia 3
- Charakterystyka urządzenia 3
- Panel sterowania 3
- Napełnianie zbiornika wodą 4
- Podgrzewanie filiżanek 4
- Przed pierwszym użyciem płukanie ekspresu 4
- Ustawianie twardości wody 4
- Przygotowanie espresso 5
- Sposób ustawienia funkcji pamięci p1 oraz p2 5
- Wybór temperatury parzonej kawy 5
- Wybór trybu kawy w torebkach ekspresowych lub trybu kawy mielonej 5
- Wybór zaprogramowanej pojemności parzonej kawy 5
- Przygotowanie espresso z funkcją pamięci 6
- Przygotowanie wrzątku gorącej wody 6
- Funkcja automatycznego wyłączania 7
- Opróżnianie tacki ociekowej 7
- Przygotowanie pary spienianie mleka 7
- Czyszczenie i konserwacja 8
- Odkamienianie 8
- Ekologia zadbajmy o środowisko 9
- Przykładowe problemy podczas eksploatacji ekspresu 9
- Bezpečnostní pokyny pro používání kávovaru espreso 10
- Technické údaje 10
- O kávovaru 11
- Ovládací panel 11
- Popis kávovaru 11
- Nastavení tvrdosti vody 12
- Ohřívání šálků 12
- Plnění zásobníku na vodu 12
- Před prvním použitím propláchnutí kávovaru 12
- Nastavení funkce paměti p1 a p2 13
- Příprava kávy espreso 13
- Volba módu porcované kávy espreso nebo módu mleté kávy 13
- Volba naprogramovaného objemu připravované kávy 13
- Volba teploty připravované kávy 13
- Příprava espresa s funkcí paměti 14
- Příprava vařící horké vody 14
- Funkce automatického vypínání 15
- Odstraňování vodního kamene 15
- Příprava páry šlehání mléka 15
- Vyprázdnění odkapávací misky 15
- Čištění a údržba 16
- Ekologicky vhodná likvidace 17
- Przykładowe problemy podczas eksploatacji ekspresu 17
- Bezpečnostné predpisy počas používania kávovaru 18
- Technické údaje 18
- Opis prístroja 19
- Riadiaci panel 19
- Zloženie prístroja 19
- Naplnenie nádrže vodou 20
- Nastavenie tvrdosti vody 20
- Ohrievanie šálok 20
- Pred prvým použitím prepláchnutie kávovaru 20
- Príprava espresso 21
- Spôsob nastavenia funkcie pamäti p1 a p2 21
- Výber funkcie kávy v expresových vrecúškach alebo funkcie mletej kávy 21
- Výber teploty zalievanej kávy 21
- Výber zaprogramovaného objemu zalievanej kávy 21
- Príprava espresso s funkciou pamäti 22
- Príprava vriacej vody 22
- Funkcia automatického vypnutia 23
- Príprava pary spenenie mlieka 23
- Vyprázdnenie zásobníka na kávový odpad 23
- Odstránenie kameňa 24
- Čistenie a údržba 24
- Ekologicky vhodná likvidácia 25
- Príkladové problémy počas používania kávovaru 25
- Biztonsági előírások a kávéfőző használatához 26
- Műszaki adatok 26
- A készülék felépítése 27
- A készülék leírása 27
- Vezérlőpanel 27
- A víztartály feltöltése 28
- Csészemelegítés 28
- Első használat előtt a kávéfőző öblítése 28
- Vízkeménység beállítása 28
- A beprogramozott kávétérfogat kiválasztása 29
- A főzőtt kávé hőmérsékletének kiválasztása 29
- A memórifunkciók beállítása p1 vagy p2 29
- Presszókávé kávé készítése 29
- Őrölt vagy filteres kávé főzésének kiválasztása 29
- Forralt víz készítése 30
- Gőzölés tej habosítása 30
- Presszókávé készítése memóriafunkcióval 30
- A túlfolyó tálca ürítése 31
- A vízkő eltávolítása 31
- Automatikus kikapcsolás 31
- Tisztítás és karbantartás 32
- A használat során esetlegesen felmerülő problémák 33
- Környezetvédelem óvjuk környezetünket 33
- Indicaţii cu privire la măsurile de siguranţă în timpul folosirii maşinii de cafea 34
- Informaţii tehnice 34
- Caracteristicile aparatului 35
- Construcţia aparatului 35
- Panoul de control 35
- Stabilirea durităţii apei 36
- Umplerea rezervorului cu apă 36
- Înainte de prima întrebuinţare clătirea maşinii 36
- Încălzirea ceştilor 36
- Alegera temperaturii apei pentru pregătirea cafelei 37
- Alegerea programată a cantitaţii de cafea 37
- Alegerea tipului de cafea cafea capsule sau cafea măcinată 37
- Pregătirea espresso 37
- Stabilirea funcţiei de memorare p1 şi p2 37
- Pregătirea apei clocotite a apei fierbinţi 38
- Pregătirea espresso cu funcţia memorare 38
- Funcţia de oprire automată 39
- Golirea tăviţei pentru apa reziduală 39
- Pregătirea aburilor spumarea laptelui 39
- Curăţarea si conservarea 40
- Decalcifierea 40
- Ecologia ai grijă de mediul înconjurător 41
- Exemple de probleme care pot apărea în timpul utilizării maşinii de cafea 41
- Технические данные 42
- Указания касающиеся безопасности во время использования кофеварки экспрессо 42
- Панель управления 43
- Строение оборудования 43
- Характеристика устройства 43
- Наполнение накопителя водой 44
- Подогревание чашек 44
- Пользуясь первый раз очистка 44
- Установление твёрдости воды 44
- Выбор запрограммированного количества кофе 45
- Выбор режима кофе в пакетиках или молотого кофе 45
- Выбор температуры завариваемого кофе 45
- Приготовление экспрессо 45
- Способ установления функции памяти p1 и p2 45
- Приготовление кипятка горячей воды 46
- Приготовление экспрессо с функцией памяти 46
- Для капель 47
- Очищение поднося 47
- Приготовление пара взбивание молока 47
- Функция автоматического выключания 47
- Очистка и уход 48
- Удаление накипи 48
- Примеры проблем во время использования кофеварки 49
- Экология забота о окружающей среде 49
- Технически данни 50
- Указания относно безопасност при употреба на експрес за кафе 50
- Пулт за управление 51
- Строеж на устройството 51
- Характеристика на устройството 51
- Напълване на резервоара с вода 52
- Поставяне на твърдост на вода 52
- Преди първа употреба изплакване 52
- Стопляне на чашките 52
- Избор на програмирана вместимост на запарваното кафе 53
- Избор на режима на кафе в експрес торбички или на мляно кафе 53
- Избор на температура на запарваното кафе 53
- Начин на поставяне на функция памет p1 и p2 53
- Приготвяне на еспресо 53
- Приготвяне на вряла гореща вода 54
- Приготвяне на еспресо с функция памет 54
- Изпразване на поднос за оттичане 55
- Приготвяне на пара запенване на мляко 55
- Функция автоматично изключване 55
- Отстраняване на камък 56
- Почистване и поддържане 56
- Екология грижа за околната среда 57
- Примерни проблеми при експлоатация на експреса 57
- Вказівки щодо техніки безпеки під час експлуатації кавоварки експресу 58
- Технічні дані 58
- Будова пристрою 59
- Панель управління 59
- Характеристика пристрою 59
- Наповнення резервуару водою 60
- Перед першим використанням промивання 60
- Підігрівання горняток 60
- Установка твердості води 60
- Вибір запрограмованого об єму запарюваної кави 61
- Вибір режиму кави в експрес пакетиках або режиму меленої кави 61
- Вибір температури запарюваної кави 61
- Приготування еспресо 61
- Спосіб установки функції пам яті p1 та p2 61
- Приготування еспресо з функцією пам яті 62
- Приготування кип ятку гарячої води 62
- Опорожнення підносу для 63
- Приготування пари спінювання молока 63
- Стікання води 63
- Функція автоматичного вимикання 63
- Усування каменю 64
- Чищення та догляд 64
- Екологія давайте дбати про довкілля 65
- Приклади проблем що виникають під час експлуатації кавоварки експресу 65
- Транспортування і зберігання 65
- Safety instructions 66
- Technical data 66
- Control panel 67
- Machine design 67
- Machine specifications 67
- Adjusting water hardness 68
- Before first use rinsing the machine 68
- Filling the water tank 68
- Warming up the cups 68
- Making espresso 69
- Programming the memory function p1 and p2 69
- Selecting a programmed amount of coffee 69
- Selecting espresso instant bags mode or ground coffee mode 69
- Selecting temperature for the brewed coffee 69
- Button a will flash the display panel will indicate power is 70
- Making espresso using the memory function 70
- Making hot water 70
- Plug the espresso machine by putting the cord into the socket 70
- The machine will turn on the display panel and the power on off 70
- Automatic shutdown function 71
- Emptying the drip tray 71
- Making steam foaming milk 71
- Removing limescale 71
- Button a will flash the display panel will indicate power is 72
- Cleaning and care 72
- Plug the espresso machine by putting the cord into the socket 72
- The machine will turn on the display panel and the power on off 72
- Ecology environment protection 73
- Troubleshooting 73
Похожие устройства
- Panasonic HDC-SD900 Инструкция по эксплуатации
- Siemens TE701209RW Инструкция по эксплуатации
- Philips 52 PFL 8605H/60 Инструкция по эксплуатации
- Vitek VT-1509 Инструкция по эксплуатации
- Panasonic HDC-SD5 Инструкция по эксплуатации
- Zanussi ZK 59 Инструкция по эксплуатации
- Siemens TC86303 Инструкция по эксплуатации
- Philips 46 PFL 9705H/60 Инструкция по эксплуатации
- Vitek VT-1511 Инструкция по эксплуатации
- Panasonic HDC-HS9 Инструкция по эксплуатации
- Siemens TE501203RW Инструкция по эксплуатации
- Neff V5320X0EU Инструкция по эксплуатации
- Philips 58 PFL 9955H/12 Инструкция по эксплуатации
- Panasonic NV-GS330 Инструкция по эксплуатации
- Vitek VT-1513 Инструкция по эксплуатации
- Panasonic TX-29E220T/P Инструкция по эксплуатации
- Siemens TE506201RW Инструкция по эксплуатации
- Panasonic NV-GS90 Инструкция по эксплуатации
- Philips HTS5591/51 Инструкция по эксплуатации
- Philips Saeco HD 8325/09 Инструкция по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения