Tesy ANTICALC GCV 80 [31/72] Bg en ru es pt de it da hu ro pl cz sk sr hr sq uk sl sv lt et el lv
![Tesy ANTICALC GCV 80 [31/72] Bg en ru es pt de it da hu ro pl cz sk sr hr sq uk sl sv lt et el lv](/views2/1464596/page31/bg1f.png)
BG
EN
RU
ES
PT
DE
IT
DA
HU
RO
PL
CZ
SK
SR
HR
SQ
UK
SL
SV
LT
ET
EL
LV
31
NO
Szanowni Klienci,
Pracownicy TESY serdecznie gratulują Państwa nowym zakupem.
Mamy nadzieję, że nowe narzędzie spowodowałoby polepszyć komfort
waszego domu.
Niniejsze techniczny opis i instrukcja eksploatacji mają na celu zapo- techniczny opis i instrukcja eksploatacji mają na celu zapo-techniczny opis i instrukcja eksploatacji mają na celu zapo- opis i instrukcja eksploatacji mają na celu zapo-opis i instrukcja eksploatacji mają na celu zapo- i instrukcja eksploatacji mają na celu zapo-i instrukcja eksploatacji mają na celu zapo- instrukcja eksploatacji mają na celu zapo-instrukcja eksploatacji mają na celu zapo- eksploatacji mają na celu zapo-eksploatacji mają na celu zapo- mają na celu zapo-mają na celu zapo-ą na celu zapo-na celu zapo- celu zapo-celu zapo-
znać Państwa z tym wyrobem i warunki jego montażu i eksploatacji.
Ta instrukcja jest przeznaczona i dla uprawnionych techników, którzy
będą montowali na początku narzędzie, demontowali i reperowali w
wypadku uszkodzenia.
Przestrzeganie wskazań niniejszej instrukcji jest w interesie kupującego
i jest jeden z warunków gwarancyjnych, wskazanych w li�cie gwaran- wskazanych w li�cie gwaran-wskazanych w li�cie gwaran-
cyjnym.
Ten bojler elektryczny odpowiada na wymagania EN 60335-1, EN
60335-2-21.
I. Przeznaczenie
Narzędzie jest przeznaczone zabiezpieczyć gorocą wodę obiekty bytu,
mające sieć wodociągowa z ci�nieniem nie więcej 7 atm. (0,7 MPa).
Przeznaczone jest dla eksploatacji w zamkniętych i ogrzewanych po- jest dla eksploatacji w zamkniętych i ogrzewanych po-jest dla eksploatacji w zamkniętych i ogrzewanych po- dla eksploatacji w zamkniętych i ogrzewanych po-dla eksploatacji w zamkniętych i ogrzewanych po- eksploatacji w zamkniętych i ogrzewanych po-eksploatacji w zamkniętych i ogrzewanych po- w zamkniętych i ogrzewanych po-w zamkniętych i ogrzewanych po- zamkniętych i ogrzewanych po-zamkniętych i ogrzewanych po-ętych i ogrzewanych po-tych i ogrzewanych po- i ogrzewanych po-i ogrzewanych po- ogrzewanych po-ogrzewanych po- po-po-
mieszczeń i nie jest przeznaczone pracować w reżymu ciągłego cieku.
II. Charakterystyki techniczne
1. Nominalna pojemno�ć V, litry - patrz tabelę na narzędzie
2. Nominalne napięcie - patrz tabelę na narzędzie
3. Nominalna moc- patrz tabelę na narzędzie
4. Nominalne ci�nienie- 0,8 MРa
5. Typ narzędzia - zamknięty akumulacyjny wodny grzejnik , ciepło-Typ narzędzia - zamknięty akumulacyjny wodny grzejnik , ciepło- narzędzia - zamknięty akumulacyjny wodny grzejnik , ciepło-narzędzia - zamknięty akumulacyjny wodny grzejnik , ciepło-ędzia - zamknięty akumulacyjny wodny grzejnik , ciepło-dzia - zamknięty akumulacyjny wodny grzejnik , ciepło- - zamknięty akumulacyjny wodny grzejnik , ciepło-zamknięty akumulacyjny wodny grzejnik , ciepło-ęty akumulacyjny wodny grzejnik , ciepło-ty akumulacyjny wodny grzejnik , ciepło- akumulacyjny wodny grzejnik , ciepło-akumulacyjny wodny grzejnik , ciepło- wodny grzejnik , ciepło-wodny grzejnik , ciepło-, ciepło-ciepło-
chronny
6. Pokrycie zewnętrzne - modeli: GC-szkło ceramika; SS-nierdzewna stal
ЕV - emalia
7. Temperatura wody po wyłączeniu termostatu: od 60°С do 75°С.
! Dla modelów z zewnętrznym regulowanym termostatem wskazane
temperaturowe granice odnoszą się dla wypadków, kiedy termostat
jest w reżym „Antybakteryjny” (patrz niżej)
! Dla modelów z regulowanym termostatem, wskazany diapazon od-Dla modelów z regulowanym termostatem, wskazany diapazon od- modelów z regulowanym termostatem, wskazany diapazon od-modelów z regulowanym termostatem, wskazany diapazon od-ów z regulowanym termostatem, wskazany diapazon od-w z regulowanym termostatem, wskazany diapazon od- z regulowanym termostatem, wskazany diapazon od-z regulowanym termostatem, wskazany diapazon od- regulowanym termostatem, wskazany diapazon od-regulowanym termostatem, wskazany diapazon od- termostatem, wskazany diapazon od-termostatem, wskazany diapazon od-, wskazany diapazon od-wskazany diapazon od- diapazon od-diapazon od- od-od-
nosi się do wypadków, kiedy termostat jest nastawiony na maksymal- się do wypadków, kiedy termostat jest nastawiony na maksymal-się do wypadków, kiedy termostat jest nastawiony na maksymal-ę do wypadków, kiedy termostat jest nastawiony na maksymal-do wypadków, kiedy termostat jest nastawiony na maksymal- wypadków, kiedy termostat jest nastawiony na maksymal-wypadków, kiedy termostat jest nastawiony na maksymal-ów, kiedy termostat jest nastawiony na maksymal-w, kiedy termostat jest nastawiony na maksymal-, kiedy termostat jest nastawiony na maksymal-kiedy termostat jest nastawiony na maksymal- termostat jest nastawiony na maksymal-termostat jest nastawiony na maksymal- jest nastawiony na maksymal-jest nastawiony na maksymal- nastawiony na maksymal-nastawiony na maksymal- na maksymal-na maksymal- maksymal-maksymal-
ną temperaturę ogrzewania wody (patrz niżej).
III. Opisanie i sposób działania
Narzędzie ma korpus, ansza w dolnej czę�ci /dla bojlerów wertykal- ma korpus, ansza w dolnej czę�ci /dla bojlerów wertykal-ma korpus, ansza w dolnej czę�ci /dla bojlerów wertykal- korpus, ansza w dolnej czę�ci /dla bojlerów wertykal-korpus, ansza w dolnej czę�ci /dla bojlerów wertykal-, ansza w dolnej czę�ci /dla bojlerów wertykal-ansza w dolnej czę�ci /dla bojlerów wertykal- w dolnej czę�ci /dla bojlerów wertykal-w dolnej czę�ci /dla bojlerów wertykal- /dla bojlerów wertykal-dla bojlerów wertykal-
nego montażu/ albo z boku / dla bojlerów horyzontalnego montażu /,
ochronna plastykowa płyta i zwrotno-ochronna klapa.
1.1. Korpus posiada stalowy rezerwuar (pojemnik wody) i kożuch (ze-Korpus posiada stalowy rezerwuar (pojemnik wody) i kożuch (ze- posiada stalowy rezerwuar (pojemnik wody) i kożuch (ze-posiada stalowy rezerwuar (pojemnik wody) i kożuch (ze- stalowy rezerwuar (pojemnik wody) i kożuch (ze-stalowy rezerwuar (pojemnik wody) i kożuch (ze- rezerwuar (pojemnik wody) i kożuch (ze-rezerwuar (pojemnik wody) i kożuch (ze- (pojemnik wody) i kożuch (ze-pojemnik wody) i kożuch (ze- wody) i kożuch (ze-wody) i kożuch (ze-) i kożuch (ze- i kożuch (ze-i kożuch (ze- kożuch (ze-kożuch (ze-żuch (ze-uch (ze- (ze-ze-
wnętrzna okładka) z ciepłochronnym między nimi ekologiczno czysty
wisoko zbity penopoliuretan, i dwie rury z rozmiarem G ½ “ do podania
zimnej wody (z niebieskim pier�cionkiem) i dla wypuszczenia ciepłej (z
czerwonym pier�cionkiem).
Wewnętrzny rezerwuar w zależno�ci od modelu może być dwóch ro-ętrzny rezerwuar w zależno�ci od modelu może być dwóch ro-trzny rezerwuar w zależno�ci od modelu może być dwóch ro- rezerwuar w zależno�ci od modelu może być dwóch ro-rezerwuar w zależno�ci od modelu może być dwóch ro- w zależno�ci od modelu może być dwóch ro-w zależno�ci od modelu może być dwóch ro-
dzajów:
Z czarnej stali, ochroniony ze specjalnym szkło ceramicznym pokryciem
od korozji
Z nierdzewnej stali
Bojlery wertykalne mogą być z wbudowaną odmiana ciepła (serpen- (serpen-serpen-
tyna). Wej�cie i wyj�cie serpentyny są rozmieszczone z boku i są rury
z rozmiarem G ¾ “.
1.2. Na anszy jest montowany grzejnik elekrtyczny. Przy bojlery z po- jest montowany grzejnik elekrtyczny. Przy bojlery z po-jest montowany grzejnik elekrtyczny. Przy bojlery z po- grzejnik elekrtyczny. Przy bojlery z po-grzejnik elekrtyczny. Przy bojlery z po-. Przy bojlery z po-Przy bojlery z po- bojlery z po-bojlery z po- z po-z po- po-po-
kryciem szkło ceramicznym jest montowany protektor magnezowy.
Grzejnik elektryczny służy dla ogrzewania wody w rezerwuarze i kieruje
się termostatem, który automatycznie podtrzymuje okre�loną tempe-, który automatycznie podtrzymuje okre�loną tempe-który automatycznie podtrzymuje okre�loną tempe- podtrzymuje okre�loną tempe-podtrzymuje okre�loną tempe-
raturę.
Narzędzie posiada wmurowanym urządzeniem ochrony od przegrza-ędzie posiada wmurowanym urządzeniem ochrony od przegrza-dzie posiada wmurowanym urządzeniem ochrony od przegrza- posiada wmurowanym urządzeniem ochrony od przegrza-wmurowanym urządzeniem ochrony od przegrza- urządzeniem ochrony od przegrza-urządzeniem ochrony od przegrza-ądzeniem ochrony od przegrza-dzeniem ochrony od przegrza- ochrony od przegrza-ochrony od przegrza- od przegrza-od przegrza- przegrza-przegrza-
nia (termo wyłącznik), które wylączy grzejnik z sieci elektrycznej, kiedy
temperatura wody stanie się do�ć wysoka. Je�li nie działa, koniecznie
jest zwrócić się do zakładu.
1.3. Zwrotno-ochronna klapa zapobiega, żeby zupełnie wypróżniło się
narzędzie, kiedy przestaje się podanie zimnej wody z sieci wodociągo-ędzie, kiedy przestaje się podanie zimnej wody z sieci wodociągo-dzie, kiedy przestaje się podanie zimnej wody z sieci wodociągo-, kiedy przestaje się podanie zimnej wody z sieci wodociągo-kiedy przestaje się podanie zimnej wody z sieci wodociągo- przestaje się podanie zimnej wody z sieci wodociągo-przestaje się podanie zimnej wody z sieci wodociągo- podanie zimnej wody z sieci wodociągo-podanie zimnej wody z sieci wodociągo- zimnej wody z sieci wodociągo-zimnej wody z sieci wodociągo- wody z sieci wodociągo-wody z sieci wodociągo- z sieci wodociągo-z sieci wodociągo- sieci wodociągo-sieci wodociągo- wodociągo-wodociągo-ągo-go-
wej. Ona chroni narzędzia od podwyżki ci�nienia w pojemniku wody do
warto�ci wyższej od dopuszczalnej (8 bar/0,8MPa) w reżym ogrzewania
( ! przy podwyżki temperatury woda rozszerza się i ci�nienie podwyższa
się), jak wypuszcza się reszta poprzez otwór drenażowy.
UWAGA! Zwrotno-ochronna klapa nie może chronić narzędzie,
kiedy z wodociągu podaje się ciśnienie wyżej wskazanego dla
tego narzędzia.
IV. Montaż i połączenie
UWAGA! Wszystkie techniczne i elektromontażowe działalno-! Wszystkie techniczne i elektromontażowe działalno-Wszystkie techniczne i elektromontażowe działalno-
ści mają być wykonywane poprzez uprawnionych techników.
1. Montaż
Rekomenduje się, żeby montowane narzędzie było maksymalnie bli- się, żeby montowane narzędzie było maksymalnie bli-się, żeby montowane narzędzie było maksymalnie bli-ę, żeby montowane narzędzie było maksymalnie bli-, żeby montowane narzędzie było maksymalnie bli- montowane narzędzie było maksymalnie bli-montowane narzędzie było maksymalnie bli- narzędzie było maksymalnie bli-narzędzie było maksymalnie bli-ędzie było maksymalnie bli-dzie było maksymalnie bli- było maksymalnie bli-było maksymalnie bli-ło maksymalnie bli-o maksymalnie bli- maksymalnie bli-maksymalnie bli- bli-bli-
sko do miejsc korzystania ciepłej wody, aby zmniejszyć cieplne straty
rurociągu. Przy montażu w łazienkach, musi być montowane na takim
miejscu, aby nie było oblewane wodą z prysznicu albo słuchawki prysz-, aby nie było oblewane wodą z prysznicu albo słuchawki prysz-aby nie było oblewane wodą z prysznicu albo słuchawki prysz-
nicowej.
Kiedy montować do �ciany - narzędzie zawiesza się na noszących pły-
tach, montowane do korpusu (je�li nie są montowane do niego, należy
ich montować z załączonymi �rubami). Zawieszanie staje się na dwóch
hakach (min. Ф 10 mm), pewnie wmocnione na �cianie. (nie są włączo- (min. Ф 10 mm), pewnie wmocnione na �cianie. (nie są włączo-pewnie wmocnione na �cianie. (nie są włączo-(nie są włączo-nie są włączo-
nie w komplecie zawieszania). Konstrukcja noszącej płyty, dla bojlerów
wertykalnego montażu jest uniwersalną i pozwala aby odległo�ć mię- montażu jest uniwersalną i pozwala aby odległo�ć mię-montażu jest uniwersalną i pozwala aby odległo�ć mię-żu jest uniwersalną i pozwala aby odległo�ć mię-u jest uniwersalną i pozwala aby odległo�ć mię- jest uniwersalną i pozwala aby odległo�ć mię-jest uniwersalną i pozwala aby odległo�ć mię- uniwersalną i pozwala aby odległo�ć mię-uniwersalną i pozwala aby odległo�ć mię- i pozwala aby odległo�ć mię-i pozwala aby odległo�ć mię-
dzy hakami była od 220 do 300 mm g. 1a. Dla bojlerów horyzontal- 220 do 300 mm g. 1a. Dla bojlerów horyzontal-do 300 mm g. 1a. Dla bojlerów horyzontal- 300 mm g. 1a. Dla bojlerów horyzontal-mm g. 1a. Dla bojlerów horyzontal-a. Dla bojlerów horyzontal-Dla bojlerów horyzontal- bojlerów horyzontal-bojlerów horyzontal-ów horyzontal-w horyzontal- horyzontal-horyzontal-
nego montażu dystyns między hakami jest różny dla różnych modeli i
wskazany jest w tablicy 1 do g. 1c.
Dla modelów z montażem podłogowym, z �róbami do podłogi. Odle- z �róbami do podłogi. Odle-z �róbami do podłogi. Odle- �róbami do podłogi. Odle-róbami do podłogi. Odle-óbami do podłogi. Odle-bami do podłogi. Odle- do podłogi. Odle-do podłogi. Odle- podłogi. Odle-podłogi. Odle-łogi. Odle-ogi. Odle-. Odle-Odle-
gło�ć między płytami do montowania dla różnych objęto�ci jest wska-ło�ć między płytami do montowania dla różnych objęto�ci jest wska-o�ć między płytami do montowania dla różnych objęto�ci jest wska-�ć między płytami do montowania dla różnych objęto�ci jest wska- między płytami do montowania dla różnych objęto�ci jest wska- płytami do montowania dla różnych objęto�ci jest wska-płytami do montowania dla różnych objęto�ci jest wska- objęto�ci jest wska-objęto�ci jest wska- jest wska-jest wska- wska-wska-
zana w tablicy 1 do g. 1b.
UWAGA! Aby nie uczynić szkody dla konsumenta i (albo) trze-! Aby nie uczynić szkody dla konsumenta i (albo) trze-Aby nie uczynić szkody dla konsumenta i (albo) trze- konsumenta i (albo) trze-konsumenta i (albo) trze- (albo) trze-albo) trze-) trze-trze-
cich osób z powodu niepoprawności systemu dostarczania cie- osób z powodu niepoprawności systemu dostarczania cie-osób z powodu niepoprawności systemu dostarczania cie-ób z powodu niepoprawności systemu dostarczania cie-b z powodu niepoprawności systemu dostarczania cie- z powodu niepoprawności systemu dostarczania cie-z powodu niepoprawności systemu dostarczania cie- niepoprawności systemu dostarczania cie-niepoprawności systemu dostarczania cie-ści systemu dostarczania cie-ci systemu dostarczania cie- systemu dostarczania cie-systemu dostarczania cie- dostarczania cie-dostarczania cie- cie-cie-
płej wody, jest potrzebnie montować narzędzie w pomieszcze-łej wody, jest potrzebnie montować narzędzie w pomieszcze-ej wody, jest potrzebnie montować narzędzie w pomieszcze- wody, jest potrzebnie montować narzędzie w pomieszcze-wody, jest potrzebnie montować narzędzie w pomieszcze-, jest potrzebnie montować narzędzie w pomieszcze-jest potrzebnie montować narzędzie w pomieszcze- potrzebnie montować narzędzie w pomieszcze-potrzebnie montować narzędzie w pomieszcze- montować narzędzie w pomieszcze-montować narzędzie w pomieszcze-ć narzędzie w pomieszcze- narzędzie w pomieszcze- w pomieszcze-w pomieszcze- pomieszcze-pomieszcze-
niach, mających izolację wody i (albo) drenaż w kanalizacji. W żadnym
wypadku nie stawiać pod narzędziem przedmioty, które nie są wodo-
odporne. Podczas montażu w pomieszczeniach bez wodoizolacji pod-. Podczas montażu w pomieszczeniach bez wodoizolacji pod-Podczas montażu w pomieszczeniach bez wodoizolacji pod- montażu w pomieszczeniach bez wodoizolacji pod-montażu w pomieszczeniach bez wodoizolacji pod-żu w pomieszczeniach bez wodoizolacji pod-u w pomieszczeniach bez wodoizolacji pod- w pomieszczeniach bez wodoizolacji pod-w pomieszczeniach bez wodoizolacji pod- pomieszczeniach bez wodoizolacji pod-pomieszczeniach bez wodoizolacji pod- bez wodoizolacji pod-bez wodoizolacji pod- wodoizolacji pod-wodoizolacji pod- pod-pod-
łogi, trzeba zrobić ochronna wanna pod nim z drenażem do kanaliza-ogi, trzeba zrobić ochronna wanna pod nim z drenażem do kanaliza-, trzeba zrobić ochronna wanna pod nim z drenażem do kanaliza-trzeba zrobić ochronna wanna pod nim z drenażem do kanaliza- zrobić ochronna wanna pod nim z drenażem do kanaliza-zrobić ochronna wanna pod nim z drenażem do kanaliza-ć ochronna wanna pod nim z drenażem do kanaliza-ochronna wanna pod nim z drenażem do kanaliza- wanna pod nim z drenażem do kanaliza-wanna pod nim z drenażem do kanaliza- pod nim z drenażem do kanaliza-pod nim z drenażem do kanaliza-
cji.
Notatka: ochronna wanna nie guruje w komplecie i wybiera się po-: ochronna wanna nie guruje w komplecie i wybiera się po-ochronna wanna nie guruje w komplecie i wybiera się po-
przez konsumenta.
2. Połączenie bojlera do sieci wodociągowej
Fig. 4a - dla montażu wertykalnego; Fig. 4b - dla montażu horyzontal-. 4a - dla montażu wertykalnego; Fig. 4b - dla montażu horyzontal-dla montażu wertykalnego; Fig. 4b - dla montażu horyzontal-. 4b - dla montażu horyzontal-dla montażu horyzontal-
nego
Fig. 4c - dla montażu podłogowego
Gdzie:
1 - Rura wchodząca; 2 - ochronna klapa; 3 - wentyl redukcyjny(ci�nienie
w rurociągu wyżej 0,7 MPa); 4 - kran hamulcowy; 5 - lejek dla związku z
kanalizacją; 6 - wąż gumowy; 7 - kran wytaczania bojlera
Kiedy łączyć bojler do sieci wodociągowej, należy mieć pod uwagę
wskazujące kolorowe znaki /pier�cieni/ rur: niebieski - dla zimnej /
wchodzącej/ wody, czerwony - dla gorącej /wychodzącej/ wody.
Obowiązkowo jest montowanie zwrotno-ochronnej klapy, z którą został
zakupiony bojler. Stawie się ona na wej�ciu zimnej wody , odpowied-. Stawie się ona na wej�ciu zimnej wody , odpowied-Stawie się ona na wej�ciu zimnej wody , odpowied- się ona na wej�ciu zimnej wody , odpowied-się ona na wej�ciu zimnej wody , odpowied-ę ona na wej�ciu zimnej wody , odpowied-ona na wej�ciu zimnej wody , odpowied- na wej�ciu zimnej wody , odpowied-na wej�ciu zimnej wody , odpowied- wej�ciu zimnej wody , odpowied-wej�ciu zimnej wody , odpowied- zimnej wody , odpowied-zimnej wody , odpowied- wody , odpowied-wody , odpowied- , odpowied-odpowied-
nio strzałki korpusu, która wskazuje kierunek wchodzącej wody. Nie
dopuszcza się inna armatura hamulcowa między klapą a narzędziem.
UWAGA! Istnienie /starych/ zwrotno-ochronnycha klap może
spowodować uszkodzenie waszego narzędzia i one trzeba usu-ć uszkodzenie waszego narzędzia i one trzeba usu-uszkodzenie waszego narzędzia i one trzeba usu-
nąć.
UWAGA! Nie dopuszcza się wkręcać klapy do rzeźb s długością
wyżej 10 mm, w przeciwnym wypadku to może doprowadzić
do zepsucia klapy i jest niebezpiecznie dla waszego narzędzia.
UWAGA! W wypadku bojlerów, montowanych w pozycji pio-! W wypadku bojlerów, montowanych w pozycji pio-W wypadku bojlerów, montowanych w pozycji pio- wypadku bojlerów, montowanych w pozycji pio-wypadku bojlerów, montowanych w pozycji pio- bojlerów, montowanych w pozycji pio-bojlerów, montowanych w pozycji pio-ów, montowanych w pozycji pio-w, montowanych w pozycji pio-, montowanych w pozycji pio-montowanych w pozycji pio- w pozycji pio-w pozycji pio- pozycji pio-pozycji pio- pio-pio-
nowej, klapa zabezpieczająca powinna być podłączona do rury
wejściowej przy zdjętym panelu plaskowym urządzenia (ry-
sunek 1). Po zamontowaniu ona powinna się znajdować w pozycji,
ukazanej na rysunku 2.
Aby napełnić bojler wodą trzeba otworzyć kran podania zimnej wody
Содержание
- Bg en ru es pt de it da hu ro pl cz sk sr hr sq uk sl sv lt et el lv 1
- Bg en ru es pt de it da hu ro pl cz sk sr hr sq uk sl sv lt et el lv no 2
- W 1200 w 1200 w 2400 w 2
- W 800 w 1200 w 2000 w 2
- W 800 w 800 w 1600 w 2
- Включен клавиш i 2
- Включен клавиш ii 2
- Включени и двете сте 2
- Пени 2
- Bg en ru es pt de it da hu ro pl cz sk sr hr sq uk sl sv lt et el lv 3
- Bg en ru es pt de it da hu ro pl cz sk sr hr sq uk sl sv lt et el lv no 4
- And ii 5
- Bg en ru es pt de it da hu ro pl cz sk sr hr sq uk sl sv lt et el lv 5
- Marked on the 5
- Rated power 5
- Rating label 5
- Switched on knob i 5
- Switched on knob ii 5
- W 1200 w 1200 w 2400 w 5
- W 800 w 1200 w 2000 w 5
- W 800 w 800 w 1600 w 5
- Bg en ru es pt de it da hu ro pl cz sk sr hr sq uk sl sv lt et el lv no 6
- Bg en ru es pt de it da hu ro pl cz sk sr hr sq uk sl sv lt et el lv 7
- Bg en ru es pt de it da hu ro pl cz sk sr hr sq uk sl sv lt et el lv no 8
- W 1200 w 1200 w 2400 w 8
- W 800 w 1200 w 2000 w 8
- W 800 w 800 w 1600 w 8
- Включена 8
- Включены 8
- Водской табличке 8
- Кнопка 8
- Кнопки 8
- Ность отмечена на за 8
- Обе 8
- Объявленная мощ 8
- Bg en ru es pt de it da hu ro pl cz sk sr hr sq uk sl sv lt et el lv 9
- Bg en ru es pt de it da hu ro pl cz sk sr hr sq uk sl sv lt et el lv no 10
- Aparato 11
- Bg en ru es pt de it da hu ro pl cz sk sr hr sq uk sl sv lt et el lv 11
- Interruptor i pulsado 11
- Interruptor ii pulsado 11
- Interruptores 11
- Los dos 11
- Nivel de potencia impresa sobre el letrero del 11
- Pulsados 11
- W 1200 w 1200 w 2400 w 11
- W 800 w 1200 w 2000 w 11
- W 800 w 800 w 1600 w 11
- Bg en ru es pt de it da hu ro pl cz sk sr hr sq uk sl sv lt et el lv no 12
- Bg en ru es pt de it da hu ro pl cz sk sr hr sq uk sl sv lt et el lv 13
- Bg en ru es pt de it da hu ro pl cz sk sr hr sq uk sl sv lt et el lv no 14
- Chave in 14
- Cluído 14
- Incluídos 14
- Na chapa 14
- Poder declarado que está marcado 14
- W 1200 w 1200 w 2400 w 14
- W 800 w 1200 w 2000 w 14
- W 800 w 800 w 1600 w 14
- Аmbas as séries estão 14
- Bg en ru es pt de it da hu ro pl cz sk sr hr sq uk sl sv lt et el lv 15
- Bg en ru es pt de it da hu ro pl cz sk sr hr sq uk sl sv lt et el lv no 16
- Acceso 17
- Bg en ru es pt de it da hu ro pl cz sk sr hr sq uk sl sv lt et el lv 17
- Dell apparechio 17
- Ii accesi 17
- Indicata sulla 17
- Potenza dichiarata 17
- Pulsante i 17
- Pulsante ii 17
- Pulsanti i e 17
- Targhetta 17
- W 1200 w 1200 w 2400 w 17
- W 800 w 1200 w 2000 w 17
- W 800 w 800 w 1600 w 17
- Bg en ru es pt de it da hu ro pl cz sk sr hr sq uk sl sv lt et el lv no 18
- Bg en ru es pt de it da hu ro pl cz sk sr hr sq uk sl sv lt et el lv 19
- Beim einschal ten der beiden 20
- Bg en ru es pt de it da hu ro pl cz sk sr hr sq uk sl sv lt et el lv no 20
- Eingeschaltete 20
- Erklärte kapa zität auf dem typenschild kennzeichnet 20
- Taste i 20
- Taste ii 20
- Tasten 20
- W 1200 w 1200 w 2400 w 20
- W 800 w 1200 w 2000 w 20
- W 800 w 800 w 1600 w 20
- Anweisungen zum umweltschutz 21
- Bg en ru es pt de it da hu ro pl cz sk sr hr sq uk sl sv lt et el lv 21
- Die alten elektrischen geräte enthalten wertvolle mate rialien und sind deshalb nicht gemeinsam mit dem haus müll zu entsorgen wir bitten sie aktiv zum umwelt schutz beizutragen und das gerät in die speziellen an kaufstellen zu entsorgen falls solche vorhanden sind 21
- Bg en ru es pt de it da hu ro pl cz sk sr hr sq uk sl sv lt et el lv no 22
- Angivet effekt markeret på apparatets 23
- Begge knap per tændt 23
- Bg en ru es pt de it da hu ro pl cz sk sr hr sq uk sl sv lt et el lv 23
- Tændt knap 23
- W 1200 w 1200 w 2400 w 23
- W 800 w 1200 w 2000 w 23
- W 800 w 800 w 1600 w 23
- Bg en ru es pt de it da hu ro pl cz sk sr hr sq uk sl sv lt et el lv no 24
- Bg en ru es pt de it da hu ro pl cz sk sr hr sq uk sl sv lt et el lv 25
- Bekapcsolt fokozat i 26
- Bekapcsolt fokozat ii 26
- Bekapcsolva 26
- Bg en ru es pt de it da hu ro pl cz sk sr hr sq uk sl sv lt et el lv no 26
- Mindkét fokozat 26
- Teljesítmény a készülék adattábláján feltüntetett 26
- Tervezett 26
- W 1200 w 1200 w 2400 w 26
- W 800 w 1200 w 2000 w 26
- W 800 w 800 w 1600 w 26
- Bg en ru es pt de it da hu ro pl cz sk sr hr sq uk sl sv lt et el lv 27
- Bg en ru es pt de it da hu ro pl cz sk sr hr sq uk sl sv lt et el lv no 28
- Ambele etape pornite 29
- Bg en ru es pt de it da hu ro pl cz sk sr hr sq uk sl sv lt et el lv 29
- Cheie oprită 29
- Marcată pe plăcuţa aparatului 29
- Pornită i 29
- Putere afişată 29
- W 1200 w 1200 w 2400 w 29
- W 800 w 1200 w 2000 w 29
- W 800 w 800 w 1600 w 29
- Bg en ru es pt de it da hu ro pl cz sk sr hr sq uk sl sv lt et el lv no 30
- Bg en ru es pt de it da hu ro pl cz sk sr hr sq uk sl sv lt et el lv 31
- Bg en ru es pt de it da hu ro pl cz sk sr hr sq uk sl sv lt et el lv no 32
- Klawisz i włączony 32
- Klawisz ii włączony obie stopnie 32
- Moc wskazana 32
- W 1200 w 1200 w 2400 w 32
- W 800 w 1200 w 2000 w 32
- W 800 w 800 w 1600 w 32
- Włączone 32
- Zaznaczona na tablicę urządzenia 32
- Bg en ru es pt de it da hu ro pl cz sk sr hr sq uk sl sv lt et el lv 33
- Bg en ru es pt de it da hu ro pl cz sk sr hr sq uk sl sv lt et el lv no 34
- Bg en ru es pt de it da hu ro pl cz sk sr hr sq uk sl sv lt et el lv 35
- Nastavení stupně ohřevu vyznačeno na štítku přístroje 35
- Stupně 35
- W 1200 w 1200 w 2400 w 35
- W 800 w 1200 w 2000 w 35
- W 800 w 800 w 1600 w 35
- Zapnuté oba 35
- Zapnuté tlačítko i 35
- Zapnuté tlačítko ii 35
- Bg en ru es pt de it da hu ro pl cz sk sr hr sq uk sl sv lt et el lv no 36
- Bg en ru es pt de it da hu ro pl cz sk sr hr sq uk sl sv lt et el lv 37
- Bg en ru es pt de it da hu ro pl cz sk sr hr sq uk sl sv lt et el lv no 38
- Deklarovaný výkon 38
- Uvedený v tabuľkách na 38
- W 1200 w 1200 w 2400 w 38
- W 800 w 1200 w 2000 w 38
- W 800 w 800 w 1600 w 38
- Zapnuté obidva stupne 38
- Zapnutý spínač i 38
- Zapnutý spínač ii 38
- Zariadení 38
- Bg en ru es pt de it da hu ro pl cz sk sr hr sq uk sl sv lt et el lv 39
- Bg en ru es pt de it da hu ro pl cz sk sr hr sq uk sl sv lt et el lv no 40
- Bg en ru es pt de it da hu ro pl cz sk sr hr sq uk sl sv lt et el lv 41
- Deklarisana 41
- Na pločici 41
- Snaga označena 41
- Uključen taster i 41
- Uključen taster ii 41
- Uključena i dva stepena 41
- W 1200 w 1200 w 2400 w 41
- W 800 w 1200 w 2000 w 41
- W 800 w 800 w 1600 w 41
- Bg en ru es pt de it da hu ro pl cz sk sr hr sq uk sl sv lt et el lv no 42
- Bg en ru es pt de it da hu ro pl cz sk sr hr sq uk sl sv lt et el lv 43
- Bg en ru es pt de it da hu ro pl cz sk sr hr sq uk sl sv lt et el lv no 44
- Deklarisana 44
- Na pločici 44
- Snaga označena 44
- Uključen taster 44
- Uključen taster i 44
- Uključena i dva stepena 44
- W 1200 w 1200 w 2400 w 44
- W 800 w 1200 w 2000 w 44
- W 800 w 800 w 1600 w 44
- Bg en ru es pt de it da hu ro pl cz sk sr hr sq uk sl sv lt et el lv 45
- Bg en ru es pt de it da hu ro pl cz sk sr hr sq uk sl sv lt et el lv no 46
- Bg en ru es pt de it da hu ro pl cz sk sr hr sq uk sl sv lt et el lv 47
- Kapacitet i 47
- Në tabelën e 47
- Pajisjes 47
- Shpallur shënuar 47
- Sustë e nde 47
- Të ndezur edhe dy shkallët 47
- W 1200 w 1200 w 2400 w 47
- W 800 w 1200 w 2000 w 47
- W 800 w 800 w 1600 w 47
- Zur ii 47
- Bg en ru es pt de it da hu ro pl cz sk sr hr sq uk sl sv lt et el lv no 48
- Bg en ru es pt de it da hu ro pl cz sk sr hr sq uk sl sv lt et el lv 49
- Bg en ru es pt de it da hu ro pl cz sk sr hr sq uk sl sv lt et el lv no 50
- W 1200 w 1200 w 2400 w 50
- W 800 w 1200 w 2000 w 50
- W 800 w 800 w 1600 w 50
- Ввiмкнутi 50
- Ввiмкнута 50
- Ввiмкнута кнопка i 50
- Відмічена на 50
- Заводській табличці 50
- Кнопка 50
- Обидві кнопки 50
- Оголошена потужність 50
- Bg en ru es pt de it da hu ro pl cz sk sr hr sq uk sl sv lt et el lv 51
- Bg en ru es pt de it da hu ro pl cz sk sr hr sq uk sl sv lt et el lv no 52
- Bg en ru es pt de it da hu ro pl cz sk sr hr sq uk sl sv lt et el lv 53
- Naprave 53
- Omejena moč 53
- Označena na etiketi 53
- Vključeni obe stopnji 53
- Vključeno stikalo i 53
- Vključeno stikalo ii 53
- W 1200 w 1200 w 2400 w 53
- W 800 w 1200 w 2000 w 53
- W 800 w 800 w 1600 w 53
- Bg en ru es pt de it da hu ro pl cz sk sr hr sq uk sl sv lt et el lv no 54
- Bg en ru es pt de it da hu ro pl cz sk sr hr sq uk sl sv lt et el lv 55
- Apparatens skylt 56
- Bg en ru es pt de it da hu ro pl cz sk sr hr sq uk sl sv lt et el lv no 56
- Båda nivåer 56
- Installerad effekt 56
- Markerad på 56
- Påsatt 56
- Påsatta 56
- Tangent i 56
- Tangent ii 56
- W 1200 w 1200 w 2400 w 56
- W 800 w 1200 w 2000 w 56
- W 800 w 800 w 1600 w 56
- Bg en ru es pt de it da hu ro pl cz sk sr hr sq uk sl sv lt et el lv 57
- Bg en ru es pt de it da hu ro pl cz sk sr hr sq uk sl sv lt et el lv no 58
- Bg en ru es pt de it da hu ro pl cz sk sr hr sq uk sl sv lt et el lv 59
- Etiketės 59
- Kenėlę i 59
- Kenėlę i ii 59
- Kenėlę ii 59
- Nominali galia pažymėtas ant 59
- W 1200 w 1200 w 2400 w 59
- W 800 w 1200 w 2000 w 59
- W 800 w 800 w 1600 w 59
- Çjungtas ran 59
- Bg en ru es pt de it da hu ro pl cz sk sr hr sq uk sl sv lt et el lv no 60
- Bg en ru es pt de it da hu ro pl cz sk sr hr sq uk sl sv lt et el lv 61
- Bg en ru es pt de it da hu ro pl cz sk sr hr sq uk sl sv lt et el lv no 62
- Kaks astet on sisse lülitatud 62
- Lüliti i 62
- Lüliti ii 62
- Markeeritud 62
- Sisselülitatud 62
- Valitud võimsus seadme plaadil 62
- Väljalülitatud 62
- W 1200w 1200w 2400w 62
- W 800w 1200w 2000w 62
- W 800w 800w 1600w 62
- Bg en ru es pt de it da hu ro pl cz sk sr hr sq uk sl sv lt et el lv 63
- Bg en ru es pt de it da hu ro pl cz sk sr hr sq uk sl sv lt et el lv no 64
- Bg en ru es pt de it da hu ro pl cz sk sr hr sq uk sl sv lt et el lv 65
- Bg en ru es pt de it da hu ro pl cz sk sr hr sq uk sl sv lt et el lv no 66
- Bg en ru es pt de it da hu ro pl cz sk sr hr sq uk sl sv lt et el lv 67
- Agregāta tabula 68
- Bg en ru es pt de it da hu ro pl cz sk sr hr sq uk sl sv lt et el lv no 68
- Ieslēgta 68
- Ieslēgta poga i 68
- Ieslēgta poga ii 68
- Kas noradīts 68
- Nomināla strāva 68
- Pakāpēs 68
- Stiprums 68
- W 1200 w 1200 w 2400 w 68
- W 800 w 1200 w 2000 w 68
- W 800 w 800 w 1600 w 68
- Bg en ru es pt de it da hu ro pl cz sk sr hr sq uk sl sv lt et el lv 69
- Bg en ru es pt de it da hu ro pl cz sk sr hr sq uk sl sv lt et el lv no 70
- Bg en ru es pt de it da hu ro pl cz sk sr hr sq uk sl sv lt et el lv 71
- Både nøkler 71
- Merkeplaten 71
- Merket på 71
- Nøkkel på 71
- Nøkler på 71
- Oppgitt effekt 71
- W 1200 w 1200 w 2400 w 71
- W 800 w 1200 w 2000 w 71
- W 800 w 800 w 1600 w 71
- Bg en ru es pt de it da hu ro pl cz sk sr hr sq uk sl sv lt et el lv no 72
Похожие устройства
- Tesy Optima Line GCV 80 Инструкция по эксплуатации
- Tesy ANTICALC 120 Инструкция по эксплуатации
- Pioneer DEX-P99RS Руководство по установке
- Pioneer DEX-P99RS Руководство пользователя
- Pioneer MVH-S610BT Краткое руководство
- Pioneer MVH-S610BT Руководство по установке
- Pioneer MVH-S610BT Руководство пользователя
- Pioneer DEH-S410BT Краткое руководство
- Pioneer DEH-S410BT Руководство пользователя
- Pioneer DEH-S310BT Краткое руководство
- Pioneer DEH-S310BT Руководство пользователя
- Pioneer DEH-S210UI Краткое руководство
- Pioneer DEH-S210UI Руководство пользователя
- Pioneer DEH-S110UB Краткое руководство
- Pioneer DEH-S110UB Руководство по установке
- Pioneer DEH-S110UB Руководство пользователя
- Pioneer DEH-S110UBA Краткое руководство
- Pioneer DEH-S110UBA Руководство по установке
- Pioneer DEH-S110UBA Руководство пользователя
- Pioneer DEH-S110UBG Краткое руководство