Mercury F 20 MLH EFI [23/128] Общие сведения
![Mercury F 20 MLH EFI [23/128] Общие сведения](/views2/1845397/page23/bg17.png)
• Федеральный закон требует наличия для каждого лица на борту спасательного жилета
(индивидуального спасательного средства), утвержденного Береговой охраной США,
подогнанного по размеру и находящегося под рукой, а также спасательной подушки или
спасательного круга. Мы настоятельно советуем постоянно носить на себе спасательный жилет,
находясь на борту судна.
Подготовьте других водителей катера.
• Проинструктировать хотя бы одного человека на борту по основам запуска и эксплуатации
двигателя и управления катером на случай, если водитель не сможет этого делать или окажется
за бортом.
Не перегружайте лодку.
• Большинство лодок классифицировано и сертифицировано на максимальную допустимую
нагрузку (вес) (см. табличку допустимой предельной мощности и нагрузки вашей лодки).
Необходимо знать ограничения судна по эксплуатации и нагрузке. Нужно знать, удержится ли
ваше судно на плаву при полном затоплении водой. В случае сомнений обращайтесь к
авторизованному дилеру компании Mercury Marine или изготовителю судна.
Убедитесь в том, что все люди, находящиеся в лодке, усажены надлежащим образом.
• Не позволяйте никому сидеть или находиться в какой-либо части судна, не предназначенной
для такого использования. Это включает спинки сидений, планширы, транец, нос, палубы,
приподнятое или любое поворачивающееся сиденье для рыбалки. Запрещено сидеть в любом
месте, которое при неожиданном ускорении, внезапной остановке, неожиданной потере
управления судном или внезапном движении судна может привести к выбросу человека за борт
или в судно. До начала движения убедитесь, что все пассажиры обеспечены надлежащим
сиденьем и сидят на нем.
Никогда не управляйте судном, находясь в состоянии алкогольного опьянения или будучи под
действием наркотических веществ. Это закон.
• Употребление алкоголя или наркотиков ослабляют вашу способность здраво оценивать
ситуацию и значительно снижают скорость вашей реакции.
Необходимо знать район, выбранный для прогулки, и избегать опасных мест.
Будьте внимательны.
• Согласно закону, управляющий судном человек должен вести постоянное зрительное и
слуховое наблюдение. Оператор должен иметь свободный обзор, особенно в направлении
вперед. Ни пассажиры, ни груз, ни сиденья для рыбалки не должны блокировать обзор водителя
при управлении катером, если скорость катера превышает скорость холостого хода или при
глиссировании. Следите за остальными, наблюдайте за водой и кильватерной струей.
Ни в коем случае не вести судно непосредственно позади человека на водных лыжах.
• Ваше судно идет со скоростью 40 км/ч (25 миль/час), значит, упавшего в 61 м (200 футах)
впереди вас человека на водных лыжах вы переедете через пять секунд.
Следите, нет ли упавших лыжников.
• При использовании катера для катания на водных лыжах или подобной деятельности,
возвращаясь для помощи упавшему лыжнику, всегда приближайтесь к нему со стороны
водительского борта катера. Оператор должен всегда держать упавшего лыжника на виду и
никогда не приближаться со спины или к нему любому другому на воде.
Заявляйте о несчастных случаях.
• Согласно требованиям закона, операторы судов обязаны подавать своему штатному агентству
по наблюдению за соблюдением законов Заявление о несчастном случае при хождении на
судне, если их судно было вовлечено в определенные несчастные случаи. О несчастном случае
при хождении на судне надо заявлять, если 1) имеет место или вероятен смертельный исход, 2)
получена травма, требующая большего медицинского вмешательства, чем оказание первой
помощи, 3) произошло повреждение судов или другой собственности и при этом сумма ущерба
превышает 500 долларов США, или 4) судно полностью утрачено. За дальнейшей помощью
обращайтесь в местное агентство по наблюдению за соблюдением законов.
ОБЩИЕ СВЕДЕНИЯ
rus 13
Содержание
- 20 efi fourstroke 1
- Внимательно ознакомьтесь с этим руководством 3
- Добро пожаловать 3
- Предостережение 3
- Предупреждение 3
- Примечание 3
- Заявление о гарантии 4
- Идентификационные записи 4
- Информация об авторских правах и торговых знаках 4
- Мощность судна в лошадиных силах 11
- Общие сведения 11
- Опасно 11
- Ответственность водителя судна 11
- Перед эксплуатацией подвесного двигателя 11
- Предостережение 11
- Предупреждение 11
- Примечание 11
- Maximum horsepower xxx 12
- U s coast guard capacity 12
- Модели с устройством дистанционного управления подвесным двигателем 12
- Общие сведения 12
- Эксплуатация скоростного и сверхмощного судна 12
- Выключатель со шнуром дистанционной остановки двигателя 13
- Общие сведения 13
- Предупреждение 13
- Уведомление о дистанционном рулевом управлении 13
- Общие сведения 14
- Предупреждение 14
- Во время прогулки по воде на судне 15
- Защита людей находящихся в воде 15
- Общие сведения 15
- Поддерживайте выключатель и шнур дистанционной остановки двигателя в хорошем эксплуатационном состоянии 15
- Предупреждение 15
- Безопасность пассажиров понтонные и палубные суда 16
- Общие сведения 16
- Предупреждение 16
- При стационарном положении лодки 16
- Суда с открытой передней палубой 16
- Суда с установленными спереди на возвышении сиденьями для рыбной ловли 16
- Общие сведения 17
- Подпрыгивание на волнах и в спутной струе 17
- Предупреждение 17
- Общие сведения 18
- Опасность столкновения с подводными объектами 18
- Предупреждение 18
- Столкновения с подводными опасностями 18
- Warning 19
- Инструкции по технике безопасности для подвесных двигателей с ручным управлением 19
- Модели с прижимными винтами 19
- Общие сведения 19
- Предупреждение 19
- Будьте осторожны возможно отравление угарным газом оксидом углерода 20
- Выбросы выхлопных газов 20
- Надлежащая вентиляция 20
- Общие сведения 20
- Оставайтесь в стороне от зоны выхода выхлопных газов 20
- Предупреждение 20
- Выбор вспомогательных устройств для подвесного двигателя 21
- Общие сведения 21
- Общие сведения 22
- Предложения по безопасному хождению на судах 22
- Общие сведения 23
- Запись серийного номера 24
- Код года производства модели 24
- Общие сведения 24
- Общие сведения 25
- Спецификации 15 20 л с 25
- Общие сведения 26
- Погода 26
- Условия влияющие на работоспособность 26
- Днище судна 27
- Общие сведения 27
- Распределение веса пассажиры и механизмы внутри лодки 27
- Впитывание воды 28
- Высота над уровнем моря и климат 28
- Детонация 28
- Кавитация 28
- Общие сведения 28
- Выбор гребного винта 29
- Общие сведения 29
- Переноска хранение и транспортировка снятого с лодки подвесного двигателя 30
- Транспортировка 30
- Буксирование лодки с подвесным двигателем 31
- Транспортировка 31
- Бутаноловые топливные смеси bu16 32
- Октановое число топлива 32
- Предупреждение 32
- Применение реформулированного оксигенированного бензина только в сша 32
- Спиртосодержащий бензин 32
- Топливные смеси метанола и этанола 32
- Топливо и масло 32
- Требования к топливу 32
- Переносной напорный топливный бак mercury marine 33
- Топливо и масло 33
- Требование к топливному шлангу с низкой проницаемостью 33
- Требования epa к переносным напорным топливным бакам 33
- Требования к клапану распределения топлива fdv 33
- Особые характеристики переносного топливного бака 34
- Снятие крышки топливного бака 34
- Топливо и масло 34
- Указания по использованию переносного напорного топливного бака 34
- Engine oil 35
- L 1 u s qt 35
- Specifications 35
- Заливка топлива в бак 35
- Рекомендуемое моторное масло 35
- Топливо и масло 35
- Проверка уровня масла в двигателе 36
- Топливо и масло 36
- Топливо и масло 37
- Особенности рукоятки румпеля 38
- Характеристики и элементы управления 38
- Характеристики и элементы управления 39
- Характеристики и элементы управления 40
- Характеристики и элементы управления 41
- Характеристики и элементы управления 42
- Характеристики и элементы управления 43
- Особенности дистанционного управления 44
- Характеристики и элементы управления 44
- Общие функции 45
- Переключение передач 45
- Характеристики и элементы управления 45
- Предупреждение 46
- Характеристики и элементы управления 46
- Основные режимы работы рычага механизма наклона 47
- Характеристики и работа моделей с ручным наклоном 47
- Характеристики и элементы управления 47
- Наклон подвесного двигателя в крайнее верхнее положение 48
- Опускание подвесного двигателя в рабочее положение 48
- Характеристики и элементы управления 48
- Эксплуатация двигателя при плавании на мелководье 48
- Установка рабочего угла подвесного двигателя 49
- Характеристики и элементы управления 49
- Характеристики и элементы управления 50
- Механизм наклона 51
- Характеристики и работа механизма наклона при наличии 51
- Характеристики и элементы управления 51
- Наклон подвесного двигателя в крайнее верхнее положение 52
- Предупреждение 52
- Функция центрирования prokicker 52
- Характеристики и элементы управления 52
- Регулировка стопорных штифтов механизма наклона 53
- Фиксация ручного наклона 53
- Характеристики и элементы управления 53
- Эксплуатация двигателя при плавании на мелководье 53
- Характеристики и элементы управления 54
- Местоположение сигнальной лампы 55
- Местоположение системы звуковой сигнализации 55
- Работа системы предупреждения 55
- Работа системы предупреждения 20 л с 55
- Система предупреждения 55
- Характеристики и элементы управления 55
- Работа системы предупреждения 15 л с 56
- Характеристики и элементы управления 56
- Низкое давление масла 57
- Ограничитель оборотов двигателя 57
- Перегрев двигателя 57
- Характеристики и элементы управления 57
- Ошибка датчика и ограничителя 58
- Характеристики и элементы управления 58
- Предстартовый контрольный перечень 59
- Эксплуатация 59
- Эксплуатация в соленой или загрязненной воде 59
- Эксплуатация подвесного двигателя в качестве вспомогательного двигателя 59
- Эксплуатация при температуре ниже 0 59
- Инструкции по предварительному запуску 60
- Примечание 60
- Эксплуатация 60
- Запуск двигателя модели с рукояткой румпеля 61
- Процедура обкатки двигателя 61
- Эксплуатация 61
- Эксплуатация 62
- Эксплуатация 63
- Запуск двигателя модели с дистанционным управлением 64
- Прогрев двигателя 64
- Эксплуатация 64
- Эксплуатация 65
- Эксплуатация 66
- Переключение передач 67
- Прогрев двигателя 67
- Эксплуатация 67
- Эксплуатация 68
- Остановка двигателя 69
- Эксплуатация 69
- Порядок аварийного запуска 70
- Предупреждение 70
- Эксплуатация 70
- Эксплуатация 71
- Предупреждение 72
- Эксплуатация 72
- Предупреждение 73
- Эксплуатация 73
- Выбор запасных частей для подвесного двигателя 74
- Не используйте едкие чистящие вещества 74
- Очистка приборов 74
- Очистка пультов дистанционного управления 74
- Рекомендации по очистке и уходу 74
- Техническое обслуживание 74
- Уход за подвесным двигателем 74
- Меры по очистке верхней и нижней крышек 75
- Правила ера относительно выхлопа 75
- Сертификационная табличка по выхлопным газам 75
- Техническое обслуживание 75
- График проверки и технического обслуживания 76
- Обязанности владельца 76
- Перед каждым использованием 76
- После каждого использования 76
- Техническое обслуживание 76
- Через каждые 100 часов работы или один раз в год в зависимости от того что наступит раньше 76
- Перед длительным хранением 77
- Техническое обслуживание 77
- Через каждые 300 часов работы или каждые три года 77
- Предупреждение 78
- Промывка системы охлаждения 78
- Снятие 78
- Снятие и установка верхнего кожуха 78
- Техническое обслуживание 78
- Меры предосторожности при работе с топливной системой 79
- Предупреждение 79
- Проверка батареи 79
- Техническое обслуживание 79
- Топливная система 79
- Установка 79
- Уход за внешним видом 79
- Проверка топливопровода 80
- Слив воды из топливного фильтра 80
- Техническое обслуживание 80
- Замена топливного фильтра 81
- Снятие фильтра 81
- Техническое обслуживание 81
- A b c d e 82
- Техническое обслуживание 82
- Установка фильтра 82
- Техническое обслуживание 83
- Замена гребного винта 84
- Предупреждение 84
- Техническое обслуживание 84
- Техническое обслуживание 85
- Техническое обслуживание 86
- Замена предохранителя модели с электрическим запуском 87
- Техническое обслуживание 87
- Техническое обслуживание 88
- Предупреждение 89
- Проверка и замена свечи зажигания 89
- Техническое обслуживание 89
- Замена масляного фильтра 90
- Моторное масло 90
- Проверка зубчатого ремня привода распределительного вала 90
- Техническое обслуживание 90
- Техническое обслуживание 91
- Заполнение картера маслом 92
- Слив моторного масла 92
- Техническое обслуживание 92
- Антикоррозийные аноды и провод заземления 93
- Техническое обслуживание 93
- Техническое обслуживание 94
- Техническое обслуживание 95
- Точки смазки 95
- Техническое обслуживание 96
- Предупреждение 97
- Техническое обслуживание 97
- Техническое обслуживание 98
- Предупреждение 99
- Редукторное масло 99
- Слив и проверка уровня смазки в корпусе трансмиссии 99
- Техническое обслуживание 99
- Заполнение коробки передач смазочным материалом 100
- Объем смазки коробки передач 100
- Рекомендации по смазыванию коробки передач 100
- Техническое обслуживание 100
- Затопленный подвесной двигатель 101
- Проверка жидкости в усилителе наклона при наличии 101
- Техническое обслуживание 101
- Защита наружных деталей подвесного двигателя 102
- Подготовка к хранению 102
- Примечание 102
- Топливная система 102
- Хранение 102
- Защита внутренних деталей двигателя 103
- Корпус коробки передач 103
- Положение подвесного двигателя при хранении 103
- Примечание 103
- Хранение 103
- Хранение 104
- Хранение аккумуляторной батареи 104
- Возможные причины 105
- Двигатель не запускается 105
- Двигатель работает неравномерно 105
- Поиск и устранение неисправностей 105
- Стартер не проворачивает двигатель модели с электропуском 105
- Батарея не удерживает заряд 106
- Возможные причины 106
- Поиск и устранение неисправностей 106
- Ухудшение работы 106
- Заказ запасных частей и принадлежностей 107
- Заменяемые запасные части 107
- Местный ремонтный сервис 107
- Необходимые действия после затопления 107
- Предупреждение 107
- Сервисное обслуживание 107
- Сервисное обслуживание вдали от места жительства 107
- Техническая помощь пользователю 107
- Украденный силовой агрегат 107
- Контактная информация для сервисной службы mercury marine 108
- Разрешение проблемы 108
- Техническая помощь пользователю 108
- За пределами соединенных штатов и канады 109
- Как заказывать литературу 109
- Сша и канада 109
- Техническая помощь пользователю 109
- Maximum horsepower xxx 110
- Maximum person capacity pounds 110
- Maximum weight capacity 110
- U s coast guard capacity 110
- Выбор вспомогательных устройств для подвесного двигателя 110
- Защита запуска при включенной передаче 110
- Мощность судна в лошадиных силах 110
- Установка двигателя 110
- Поднятие подвесного двигателя 111
- Требование к топливному шлангу с низкой проницаемостью 111
- Требуемая высота транца лодки 111
- Установка двигателя 111
- Установка подвесного двигателя 111
- Warning 112
- Предупреждение 112
- Установка двигателя 112
- Установка подвесного двигателя на транце 112
- Установка двигателя 113
- Установка троса рулевого механизма 113
- Крепежные детали стержня тяги рулевого механизма 114
- Предупреждение 114
- Установка двигателя 114
- Снятие и установка крышки корпуса ведущего вала 115
- Установка двигателя 115
- Установка жгута проводов дистанционного управления и троса управления 115
- Установка 116
- Установка двигателя 116
- Установка двигателя 117
- Установка троса переключения передач 117
- Установка двигателя 118
- Установка троса дроссельной заслонки 118
- Установка двигателя 119
- Установка двигателя 120
- Установка двигателя 121
- Установка жгута проводов дистанционного управления и уплотнительного кольца 121
- Изменение направления вращения рукоятки дроссельной заслонки на рукоятке румпеля 122
- Установка двигателя 122
- Установка двигателя 123
- Установка двигателя 124
- Установка двигателя 125
- Установка двигателя 126
- Отсоединение кабелей аккумуляторной батареи подвесного двигателя 127
- Подсоединение кабелей аккумуляторной батареи подвесного двигателя 127
- Соединения аккумуляторной батареи 127
- Установка аккумуляторной батареи 127
- Установка аккумуляторной батареи модели с электрическим запуском 127
- Установка двигателя 127
- Журнал технического обслуживания 128
Похожие устройства
- Mercury F 20 EPT EFI Руководство по эксплуатации
- Mercury F 15 EL EFI Руководство по эксплуатации
- Mercury F 115 EXLPT EFI Руководство по эксплуатации
- Mercury 25 ML SeaPro Руководство по эксплуатации
- Mercury ME Jet F 40 ELPT EFI Руководство по эксплуатации
- Mercury F 30 ML GA EFI Руководство по эксплуатации
- Mercury F 8 ML Руководство по эксплуатации
- Mercury F 40 E GA EFI Руководство по эксплуатации
- Mercury F 115 ELPT EFI Руководство по эксплуатации
- Mercury F 15 MLH EFI Руководство по эксплуатации
- Mercury F 30 ELPT EFI Руководство по эксплуатации
- Mercury F 10 EL EFI Руководство по эксплуатации
- Mercury F 115 XL Pro XS CT Руководство по эксплуатации
- Mercury F 15 E RC EFI Руководство по эксплуатации
- Mercury F 10 MLH EFI Руководство по эксплуатации
- Mercury 15 MLH Руководство по эксплуатации
- Mercury ME Jet F 25 MLH GA EFI Руководство по эксплуатации
- Mercury 40 MH Руководство по эксплуатации
- Mercury F 25 M EFI Руководство по эксплуатации
- Mercury ME Jet F 80 ELPT EFI Руководство по эксплуатации