First FA-5152-3 [10/32] Polski
![First FA-5152-3 [10/32] Polski](/views2/1312514/page10/bga.png)
18 19
POLSKI
POLSKI
Uwaga:
W programach 6, 7, 11 funkcja „stopnia
przypieczenia“ i „Szybko“ nie są dostępne.
9. Masz teraz możliwość ustawienia czasu
zakończenia programu poprzez funkcję zegara.
Możesz wprowadzić opóźnienie maksymalnie
do 15 godzin.
Uwaga:
Funkcja opóźnienia nie jest dostępna w programie
11.
URUCHAMIANIE PROGRAMU
Uruchom teraz program, naciskając przycisk start/
stop.
Program automatycznie uruchomi różne czynności.
Możesz obserwować kolejność programów przez
okienko piekarnika do chleba. Czasami okienko
może zaparować. Pokrywa urządzenia może być
podczas ugniatania otwarta.
Uwaga:
Nie należy otwierać pokrywy urządzenia podczas
pieczenia. Chleb mógłby opaść.
Wskazówka: Po 5 minutach ugniatania, sprawdź
konsystencję ciasta. Powinna to być miękka, lepka
bryła. Jeśli jest zbyt sucha, dodaj nieco płynu.
Jeśli jest zbyt wilgotna, dodaj nieco mąki (1/2 do 1
łyżeczki raz, lub jeśli to konieczne, więcej).
ZAKAŃCZANIE PROGRAMU
Gdy proces pieczenia zostanie zakończony,
rozlegnie się dziesięć sygnałów, a wyświetlacz
pokaże 0:00. Po zakończeniu programu urządzenie
automatycznie przestawi się na tryb podgrzewania
do 60 minut. W tym trybie ciepłe powietrze
przepływa w środku urządzenia. Możesz wcześniej
zakończyć funkcję podgrzewania poprzez
przyciśnięcie i przytrzymanie przycisku start/stop,
aż rozlegną się dwa sygnały dźwiękowe.
OSTRZEŻENIE
Przed otworzeniem pokrywy urządzenia, wyciągnij
wtyczkę z gniazdka ściennego. Jeśli urządzenie nie
jest używane, nigdy nie powinno być włączone!
WYJMOWANIE CHLEBA
Podczas wyjmowania formy do pieczenia zawsze
korzystaj z uchwytów do garnków lub rękawic
kuchennych. Przytrzymaj formę do pieczenia
przechyloną ponad rusztem i delikatnie potrząśnij,
aż chleb wysunie się z formy. Jeśli chleb nie
wysuwa się ze szpatułek do ugniatania, ostrożnie
usuń szpatułki, korzystając z załączonego
narzędzia do ich usuwania.
Uwaga:
Nie używaj żadnych metalowych przedmiotów,
które mogłyby porysować nieprzywierającą
powierzchnię. Po usunięciu chleba natychmiast
opłucz formę do pieczenia ciepłą wodą.
Zapobiegnie to przyklejeniu się szpatułek do
ugniatania ciasta do wału napędowego.
Wskazówka: Jeśli po ostatnim ugniataniu ciasta
usuniesz szpatułki, wyjęty z formy do pieczenia
chleb pozostanie nienaruszony.
• Aby przerwać proces pieczenia krótko naciśnij
przycisk start/stop, lub wyjmij wtyczkę z
gniazdka ściennego.
• Otwórz pokrywę urządzenia i wyjmij formę
do pieczenia. Możesz wyjąć ciasto rękami
obsypanymi mąką, a potem wyjąć szpatułki do
ugniatania.
• Z powrotem włóż ciasto i zamknij pokrywę
urządzenia.
• Włóż wtyczkę z powrotem do gniazdka
ściennego i naciśnij przycisk start/stop.
Program pieczenia będzie kontynuowany.
Przed jedzeniem pozwól chlebowi stygnąć
przez 15-30 minut. Przed pokrojeniem chleba
upewnij się, że szpatułki do ugniatania ciasta
zostały już wyjęte.
Ostrzeżenie
Nie próbuj uruchamiać piekarnika do chleba,
zanim ostygnie, lub zanim się nagrzeje. Jeśli
na wyświetlaczu pokazane jest “HHH” po
rozpoczęciu programu, to znaczy, że temperatura
wewnątrz formy na chleb jest zbyt wysoka. Należy
natychmiast zatrzymać program i odłączyć od
zasilania. Następnie otwórz pokrywkę i pozwól
urządzeniu całkowicie ostygnąć przez kolejnym go
użyciem (poza programem PIECZENIE i DŻEM).
Jeśli po uruchomieniu programu na wyświetlaczu
jest pokazane “LLL”, to znaczy, że temperatura
wewnątrz formy do chleba jest zbyt niska. Należy
ustawić wyższą temperaturę pracy piekarnika
(poza programami PIECZENIE i DŻEM). Jeśli
po naciśnięciu start/stop na wyświetlaczu pojawi
się “EE0”, to znaczy, że czujnik temperatury jest
odłączony; należy sprawdzić go w autoryzowanym
punkcie napraw. Jeśli na wyświetlaczu pokazane
jest „EE1“, oznacza to, że czujnik temperatury miał
krótkie spięcie.
CZYSZCZENIE I KONSERWACJA
Przed czyszczeniem odłącz urządzenie od zasilania
i pozwól mu ostygnąć.
WAŻNE:
Elementy i akcesoria do tego urządzenia nie
powinny być myte w zmywarce do naczyń.
1. Forma na chleb: Pocieraj w środku i na
zewnątrz wilgotną szmatką. Nie należy używać
żadnych ostrych, ani ściernych środków, by nie
uszkodzić ochronnej warstwy nieprzywierającej.
Przed ponowną instalacją forma musi być
całkowicie sucha.
2. Ostrze ugniatające: Jeśli trudno jest zdjąć
ramę ugniatającą z osi, należy wypełnić
pojemnik ciepłą wodą i pozostawić na około
30 minut. Potem ugniatacz może być łatwo
wyjęty do czyszczenia. Należy też wytrzeć
ostrze dokładnie bawełnianą wilgotną szmatką.
Proszę pamiętać, że forma do chleba i ostrze
ugniatające nadają się do mycia w zmywarce
do naczyń.
3. Pokrywka i okienko: wyczyść pokrywkę w
środku i na zewnątrz lekko zwilżoną szmatką.
4. Obudowa: delikatnie wytrzyj zewnętrzną
powierzchnię obudowy wilgotną szmatką.
Nie należy korzystać z żadnych środków
ściernych, gdyż mogłoby to uszkodzić wysoko
wypolerowaną powierzchnię. Nigdy nie należy
w celu wyczyszczenia zanurzać obudowy w
wodzie.
5. Przed schowaniem wypiekacza do chleba,
należy się upewnić, że całkowicie ostygł, jest
czysty i suchy, oraz że pokrywka jest zamknięta.
DANE TECHNICZNE:
220-240V ~ 50Hz • 850W
Utylizacja przyjazna środowisku
Możesz wspomóc ochronę środowiska!
Proszę pamiętać o przestrzeganiu lokalnych
przepisów: przekaż uszkodzony sprzęt elektryczny
do odpowiedniego ośrodka utylizacji.
Содержание
- Bedienungsanleitung brotbackautomat 1
- Fa 5152 3 1
- Instruction manual bread maker 1
- Instrucţiuni de folosire aparat de făcut pâine 1
- Instrukciä po qkspluatacii 1
- Instrukcja obsługi urządzenie do pieczenia chleba 1
- Lietošanas pamācība automātiskā maizes cepšanas krāsns 1
- Manual de instrucciones panificadora 1
- Manuale di istruzionii macchina per il pane 1
- Mode d emploi machine a pain 1
- Naudojimo instrukcija duonkepė 1
- Uputstvo za upotrebu automat za pečenje hleba 1
- Інструкції з експлуатації хлібопічка 1
- Упътване за използване на автомат за хляб 1
- Устройство для выпечки хлеба 1
- بلخا عنص زاهج 1
- ةيبرعلا ةغللا 1
- تاميلعتلا ليلد 1
- Baking programs 2
- Control panel 2
- Device overview 2
- English 2
- Important safeguards 2
- Instruction manual 2
- Memory function 2
- Proper use introduction 2
- Window 2
- Baking bread 3
- Before baking 3
- Cleaning and maintenance 3
- Ending a program 3
- English 3
- Setting the timer 3
- Starting a program 3
- Taking out the bread 3
- Technical data 3
- Warning 3
- Backprogramme 4
- Bedienfeld 4
- Bedienungsanleitung 4
- Bedienungshinweise 4
- Deutsch 4
- Ihr brotbackautomat 4
- Sichtfenster 4
- Speicher 4
- Wichtige sicherheitshinweise 4
- Brot backen 5
- Brot entnehmen 5
- Deutsch 5
- Einstellen des timers 5
- Programmende 5
- Reinigung und pflege 5
- Starten des programms 5
- Technische daten 5
- Vor dem backen 5
- Warnhinweis 5
- Russkij 6
- Важные правила техники безопасности 6
- Внешний вид устройства 6
- Надлежащее использование 6
- Панель управления 6
- Программы выпечки 6
- Руководство по эксплуатации 6
- Смотровое окно 6
- Функция памяти 6
- Russkij 7
- Внимание 7
- Выпечка хлеба 7
- Завершение программы 7
- Запуск программы 7
- Извлечение хлеба 7
- Перед выпечкой 7
- Установка таймера 7
- Instrukcja obsługi 8
- Panel kontrolny 8
- Polski 8
- Prawidłowe korzystanie 8
- Przegląd urządzenia 8
- Russkij 8
- Texniheskie dannye 8
- Ważne informacje na temat bezpieczeństwa 8
- Чистка и обслуживание 8
- Funkcja pamięci 9
- Okienko 9
- Pieczenia chleba 9
- Polski 9
- Programy pieczenia 9
- Przed pieczeniem 9
- Ustawienia zegara 9
- Czyszczenie i konserwacja 10
- Dane techniczne 10
- Ostrzeżenie 10
- Polski 10
- Uruchamianie programu 10
- Wyjmowanie chleba 10
- Zakańczanie programu 10
- Comenzi 11
- Funcţie memorie 11
- Instrucţiuni de siguranţă importante 11
- Manual de utilizare 11
- Prezentarea generală a aparatului 11
- Programe de coacere 11
- Romaneste 11
- Utilizare corespunzătoare 11
- Avertisment 12
- Coacerea pâinii 12
- Curăţare şi întreţinere 12
- English 12
- Fixarea temporizatorului 12
- Iniţierea unui program 12
- Precizări tehnice 12
- Romaneste 12
- Scoaterea pâinii 12
- Înainte de coacere 12
- Încheierea unui program 12
- Atmiņas funkcija 13
- Cepšanas programmas 13
- Ierīces pārskats 13
- Latvian 13
- Lietošanas pamācība 13
- Pareiza lietošana 13
- Svarīgi drošības pasākumi 13
- Vadības panelis 13
- Brīdinājums 14
- Latvian 14
- Maizes cepšana 14
- Maizes izņemšana 14
- Pirms cepšanas 14
- Programmas beigšana 14
- Programmas uzsākšana 14
- Taimera iestatīšana 14
- Tehniskie dati 14
- Tīrīšana un apkope 14
- Atminties funkcija 15
- Kepimo programos 15
- Langelis 15
- Lietuviu k 15
- Naudojimosi instrukcija 15
- Prietaiso apžvalga 15
- Saugos informacija 15
- Tinkamas naudojimas 15
- Valdymo skydelis 15
- Duonos išėmimas 16
- Duonos kepimas 16
- Laikmačio nustatymas 16
- Lietuviu k 16
- Prieš pradedant kepti 16
- Programos užbaigimas 16
- Programos įjungimas 16
- Techniniai duomenys 16
- Valymas ir techninė priežiūra 16
- Įspėjimas 16
- Funkcija memorije 17
- Kontrolna ploča 17
- Pravilna upotreba 17
- Pregled delova aparata 17
- Programi za pečenje 17
- Prozorčić za kontrolu 17
- Scg cro b i h 17
- Uputstvo za upotrebu 17
- Važne mere bezbednosti 17
- Pečenje hleba 18
- Podešavanje tajmera 18
- Pokretanje programa 18
- Pre pečenja 18
- Scg cro b i h 18
- Tehnički podaci 18
- Upozorenje 18
- Vađenje hleba 18
- Zaustavljanje programa 18
- Čišćenje i održavanje 18
- Інструкції з експлуатації 19
- Важливі заходи з безпеки 19
- Використання за призначенням 19
- Віконце для споглядання 19
- Загальний вигляд 19
- Панель керування 19
- Програми випікання 19
- Українська 19
- Функція запам ятовування 19
- Випікання хліба 20
- Встановлення таймера 20
- Завершення програми 20
- Обережно 20
- Перед випіканням 20
- Початок програми 20
- Українська 20
- Щоб дістати хліб 20
- Бъλгарски 21
- Важни мерки за безопасност 21
- Инструкции за употреба 21
- Панел за управление 21
- Правилно използване 21
- Преглед на уреда 21
- Технічні дані 21
- Українська 21
- Чищення та догляд 21
- Бъλгарски 22
- Настройка на таймера 22
- Печене на хляб 22
- Преди печенето 22
- Програми за печене 22
- Прозорец 22
- Функция за запаметяване 22
- Бъλгарски 23
- Завършване на програма 23
- Изберете програма 23
- Изваждане на хляба 23
- Почистване и поддръжка 23
- Предупреждение 23
- Технически данни 23
- Fonction mémoire 24
- Français 24
- Hublot de contrôle 24
- Mode d emploi 24
- Panneau de commande 24
- Programmes de cuisson 24
- Précautions importantes 24
- Utilisation 24
- Voir fig 1 24
- Voir fig 2 24
- Vue d ensemble de l appareil 24
- Arrêt du programme 25
- Avant la cuisson 25
- Avertissement 25
- Démarrage du programme 25
- Français 25
- Préparation de pain 25
- Régler la minuterie 25
- Sortir le pain 25
- Directrices importantes de seguridad 26
- Donnees techniques 26
- Español 26
- Français 26
- Introducción al uso adecuado propiedades 26
- Manual de instrucciones 26
- Nettoyage et entretien 26
- Panel de control 26
- Vista general del aparato 26
- Antes de la cocción 27
- Español 27
- Fijar el temporizador 27
- Función de memoria 27
- Preparación de la cocción del pan 27
- Programas de cocción 27
- Advertencia 28
- Datos técnicos 28
- Español 28
- Finalizar un programa 28
- Iniciar un programa 28
- Limpieza y mantenimiento 28
- Sacar el pan 28
- Finestra 29
- Funzione memoria 29
- Importanti istruzioni per la sicurezza 29
- Introduzione all uso conforme 29
- Italiano 29
- Manuale di istruzioni 29
- Pannello di controllo 29
- Panoramica dispositivo 29
- Programmi di cottura 29
- Attenzione 30
- Avvio di un programma 30
- Conclusione di un programma 30
- Cottura del pane 30
- Estrarre il pane 30
- Impostazione del timer 30
- Italiano 30
- Prima della cottura 30
- Pulizia e manutenzione 30
- 2 لكش رظنأ 31
- Italiano 31
- ةماه ةيئاقو تاءارجإ 31
- ةيبرعلا ةغللا 31
- تاميلعتلا ليلد 31
- حيحصلا مادختسلااب فيرعت 31
- زاهلجا ىلع ةماع ةرظن 31
- مكحتلا ةحول 31
- ةذفانلا 32
- ةركاذلا ةفيظو 32
- ةيبرعلا ةغللا 32
- تقؤلما دادعإ 32
- زيبلخا جمارب 32
- زيبلخا لبق 32
Похожие устройства
- First FA-5152-2 Инструкция по эксплуатации
- First FA-5440-1 Руководство по эксплуатации
- E-WAVE GA-10 Руководство по эксплуатации
- E-WAVE PAN 15 Руководство по эксплуатации
- E-WAVE R1 Руководство по эксплуатации
- E-WAVE GA-30 Руководство по эксплуатации
- E-WAVE GA-20 Руководство по эксплуатации
- Meyvel MV42-KSB2 Руководство по эксплуатации
- Meyvel MV89-KBB3 Руководство по эксплуатации
- Meyvel MV89-KSB3 Руководство по эксплуатации
- First FA-5143-2 Руководство по эксплуатации
- First FA-5141-1 Руководство по эксплуатации
- First FA-5140-4 Руководство по эксплуатации
- First FA-5241-2-GR Инструкция по эксплуатации
- First FA-5246-4 Руководство по эксплуатации
- First FA-5240-2 Руководство по эксплуатации
- Electrolux Serie 600 EZF 5C50V Руководство по эксплуатации
- Dreame D10s (RLS3L) White Руководство по эксплуатации
- Dreame D10s Pro (RLS6A) Black Руководство по эксплуатации
- Dreame D10s Plus (RLS6AD) Black Руководство по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения