First FA-5152-3 [7/32] Выпечка хлеба
![First FA-5152-3 [7/32] Выпечка хлеба](/views2/1312514/page7/bg7.png)
12 13
RUSSKIJ
RUSSKIJ
ПРОГРАММА ВЫПЕЧКИ 11: ДЖЕМ
Для приготовления джемов.
ПРОГРАММА ВЫПЕЧКИ 12: ВЫПЕЧКА
Для дополнительной выпечки слишком светлого
или непропеченного хлеба. В этой программе
отсутствуют фазы замеса и подъема. Хлеб будет
поддерживаться теплым примерно час после
завершения выпечки. Это не даст хлебу стать
слишком сырым.
• Для того, чтобы преждевременно завершить
эту операцию, нажмите и удерживайте кнопку
Start/Stop в течение 3 секунд до появления
долгого звукового сигнала. Для отключения
устройства отсоедините устройства от
источника питания.
В программах 1, 2, 3, 4, 5, 6, 8 и 9 во время
последовательности программ звучат быстрые
звуковые сигналы. Вскоре после этих сигналов,
добавляйте такие ингредиенты, как фрукты или
орехи. Появится надпись «ADD». Ингредиенты
не рубятся месильной лопастью.
Если вы поставили таймер задержки, вы можете
положить все ингредиенты в форму перед
началом выпечки. В этом случае фрукты и орехи
должны быть порезаны на мелкие кусочки.
УСТАНОВКА ТАЙМЕРА
Функция таймера делает возможной выпечку
с задержкой по времени. Используя клавиши
▲ и ▼, установите желаемое время окончания
выпечки. Выберите программу. На дисплее
отобразится требуемое время выпечки.
Используя клавишу ▲, вы можете изменить
время окончания выпечки интервалами в
10 минут до конечной временной отметки.
Держите клавишу нажатой для более быстрого
использования этой функции. На дисплее
отображается полное время выпечки и
отложенное время. Если вы отложил слишком
большое время, вы можете исправить это
нажатием клавиши ▼. Подтвердите настройки
таймера нажатием кнопки Start/Stop. На дисплее
замигает многоточие, и пойдет отсчет заданного
времени. Когда процесс выпечки завершится,
прозвучит 10 звуковых сигналов и на дисплее
отобразится 0:00.
Пример:
Сейчас 8 часов утра, и вы хотите получить
свежий хлеб к 3:15, через 7 часов 15 минут.
Сначала вы выбираете программу 1, затем
нажимаете клавишу таймера, пока на дисплее
не появляется 7:15, так как хлеб будет
приготовлен через 7 часов 15 минут. Заметьте,
что функция таймера не работает в программе
джема.
Примечание:
Не используйте функцию таймера при работе
с быстро портящимися продуктами, такими как
яйца, молоко, сливки или сыр.
ПЕРЕД ВЫПЕЧКОЙ
Для успешной выпечки, пожалуйста, соблюдайте
следующие факторы:
ИНГРЕДИЕНТЫ
• Извлекайте форму из корпуса перед
помещением внутрь ингредиентов. Если
ингредиенты попадут в печку, может
возникнуть возгорание из-за их нагрева от
нагревательных элементов.
• Всегда помещайте ингредиенты в форму в
указанном порядке.
• Все ингредиенты должны быть комнатной
температуры, чтобы добиться оптимального
эффекта подъема дрожжей.
• Точно отмеряйте количество ингредиентов.
Даже незначительные отклонения от
количеств, указанных в рецепте, может
отрицательно сказаться результаты выпечки.
Примечание:
Никогда не используйте количества больше
указанных. Слишком большое количество
теста может подняться из формы для выпечки
и попасть на нагревательные элементы, что
приведет к возгоранию.
ВЫПЕЧКА ХЛЕБА
ПОДГОТОВКА
Соблюдайте инструкции по технике
безопасности, указанные в данном руководстве.
Установите хлебопечку на ровную и устойчивую
поверхность.
1. Выньте форму для выпечки из устройства.
2. Установите месильные лопасти на несущие
валы в форме для выпечки. Убедитесь, что
они прочно зафиксированы.
3. Опустите ингредиенты для вашего рецепта
в указанном порядке в форму для выпечки.
Сначала добавьте жидкости, сахар и соль,
затем муку, и в последнюю очередь дрожжи.
Примечание: Убедитесь, что дрожжи не
контактируют с солью или жидкостями
Максимальное количества муки и дрожжей
зависят от рецепта.
4. Поместите форму для выпечки обратно в
устройство. Убедитесь, что она правильно
расположена.
5. Закройте крышку устройства.
6. Вставьте вилку сетевого шнура в
розетку. Прозвучит звуковой сигнал и на
дисплее отобразится номер программы и
длительность нормальной программы 1.
7. Выберите программу при помощи кнопки
Menu. Каждое нажатие сопровождается
звуковым сигналом.
8. Выберите цвет хлеба. Отметка на дисплее
показывает, выбрали ли вы светлый, средний
или темный цвет. Вы также можете выбрать
настройку «Rapid» для того, чтобы сократить
время выпечки.
Примечание:
Для программ 6, 7, 11, функции «Выбор цвета» и
«Rapid» недоступны.
9. Теперь вы можете установить время
завершения программы с помощью
функции таймера. Вы можете установить
максимальную задержку в 15 часов.
Примечание:
Функция таймера не доступна для программы
11.
ЗАПУСК ПРОГРАММЫ
Теперь запустите программу с помощью кнопки
Start/Stop.
Программа автоматически будет выполнять
различные действия. Вы можете смотреть за
последовательностью программ через окно
вашей хлебопечки. Крышка устройства может
быть открыта во время замеса.
Примечание:
Не открывайте крышку устройства во время
выпечки. Хлеб может осесть.
Совет: Через 5 минут замеса, проверьте
консистенцию теста. Оно должно быть мягким,
липким. Если оно слишком сухое, добавьте
немного жидкости. Если слишком сырое,
добавьте немного муки (от ½ до 1 чайной ложки
один или несколько раз, по необходимости).
ЗАВЕРШЕНИЕ ПРОГРАММЫ
Когда процесс выпечки полностью завершен,
звучит 10 звуковых сигналов и на дисплее
отображается 0:00. В конце программы
устройство автоматически переходит в режим
подогрева и находится в нем до 60 минут. В этом
режиме, внутри устройства циркулирует теплый
воздух. Вы можете преждевременно завершить
функцию подогрева, нажав и удерживая кнопку
Start/Stop, пока не прозвучат два звуковых
сигнала.
ВНИМАНИЕ
Перед открытием крышки устройства, выньте
вилку сетевого кабеля из розетки. Когда
устройство не используется, оно не должно быть
подключено к сети!
ИЗВЛЕЧЕНИЕ ХЛЕБА
Извлекая форму для хлеба, всегда пользуйтесь
кухонными рукавицами или прихватками.
Держите форму для выпечки под наклоном
над решеткой, и легко потрясите, пока хлеб не
выскользнет из формы. Если хлеб не отделяется
от месильных лопастей, аккуратно удалите
их приложенным крючком для извлечения
месильных лопастей.
Примечание:
Не используйте металлические предметы,
которые могут повредить антипригарное
покрытие. После удаления хлеба, немедленно
прополощите форму для хлеба в теплой
воде. Это не позволит месильным лопастям
прилипнуть к несущим валам.
Совет: Если вы удалите месильные лопасти
после последнего замеса теста, хлеб останется
неповрежденным, когда вы достанете его из
формы для выпечки.
• Кратким нажатием на кнопку Start/Stop
прервите процесс выпечки или отсоедините
устройство от сети.
• Откройте крышку устройства и достаньте
форму для выпечки. Обмакните руки в муку,
достаньте тесто и извлеките месильные
лопасти.
• Верните тесто и закройте крышку устройства.
• Подключите устройство к сети и нажмите
кнопку Start/Stop. Процесс выпечки
продолжится. Дайте хлебу остыть в течение
15-30 минут перед едой. Перед тем, как
резать хлеб, убедитесь, что в нем не
осталось месильной лопасти.
Внимание
Не начинайте работу с хлебопечкой, пока она
не остыла либо не прогрелась. Если после
начала программы на дисплее отображается
«HHH», значит температура внутри устройства
слишком высокая. Немедленно остановите
программу и отключите устройство от сети.
Затем откройте крышку устройства и дайте
хлемобпечке остыть перед повторным
использованием (за исключением программ
«Выпечка» и «Джем»). Если после запуска
программы на дисплее отображается «LLL»,
это значит, что температура внутри устройства
слишком низкая. Переведите устройство в более
интенсивный режим работы для использования
(за исключением программ «Выпечка» и
«Джем»). Если после нажатия кнопки Start/
Stop на дисплее отображается «EE0», это
означает, что повреждена цепь датчика
температуры, обратитесь к авторизованному
специалисту для проверки датчика. Если на
дисплее отображается «EE1», это означает,
что произошло короткое замыкание датчика
температуры.
Содержание
- Bedienungsanleitung brotbackautomat 1
- Fa 5152 3 1
- Instruction manual bread maker 1
- Instrucţiuni de folosire aparat de făcut pâine 1
- Instrukciä po qkspluatacii 1
- Instrukcja obsługi urządzenie do pieczenia chleba 1
- Lietošanas pamācība automātiskā maizes cepšanas krāsns 1
- Manual de instrucciones panificadora 1
- Manuale di istruzionii macchina per il pane 1
- Mode d emploi machine a pain 1
- Naudojimo instrukcija duonkepė 1
- Uputstvo za upotrebu automat za pečenje hleba 1
- Інструкції з експлуатації хлібопічка 1
- Упътване за използване на автомат за хляб 1
- Устройство для выпечки хлеба 1
- بلخا عنص زاهج 1
- ةيبرعلا ةغللا 1
- تاميلعتلا ليلد 1
- Baking programs 2
- Control panel 2
- Device overview 2
- English 2
- Important safeguards 2
- Instruction manual 2
- Memory function 2
- Proper use introduction 2
- Window 2
- Baking bread 3
- Before baking 3
- Cleaning and maintenance 3
- Ending a program 3
- English 3
- Setting the timer 3
- Starting a program 3
- Taking out the bread 3
- Technical data 3
- Warning 3
- Backprogramme 4
- Bedienfeld 4
- Bedienungsanleitung 4
- Bedienungshinweise 4
- Deutsch 4
- Ihr brotbackautomat 4
- Sichtfenster 4
- Speicher 4
- Wichtige sicherheitshinweise 4
- Brot backen 5
- Brot entnehmen 5
- Deutsch 5
- Einstellen des timers 5
- Programmende 5
- Reinigung und pflege 5
- Starten des programms 5
- Technische daten 5
- Vor dem backen 5
- Warnhinweis 5
- Russkij 6
- Важные правила техники безопасности 6
- Внешний вид устройства 6
- Надлежащее использование 6
- Панель управления 6
- Программы выпечки 6
- Руководство по эксплуатации 6
- Смотровое окно 6
- Функция памяти 6
- Russkij 7
- Внимание 7
- Выпечка хлеба 7
- Завершение программы 7
- Запуск программы 7
- Извлечение хлеба 7
- Перед выпечкой 7
- Установка таймера 7
- Instrukcja obsługi 8
- Panel kontrolny 8
- Polski 8
- Prawidłowe korzystanie 8
- Przegląd urządzenia 8
- Russkij 8
- Texniheskie dannye 8
- Ważne informacje na temat bezpieczeństwa 8
- Чистка и обслуживание 8
- Funkcja pamięci 9
- Okienko 9
- Pieczenia chleba 9
- Polski 9
- Programy pieczenia 9
- Przed pieczeniem 9
- Ustawienia zegara 9
- Czyszczenie i konserwacja 10
- Dane techniczne 10
- Ostrzeżenie 10
- Polski 10
- Uruchamianie programu 10
- Wyjmowanie chleba 10
- Zakańczanie programu 10
- Comenzi 11
- Funcţie memorie 11
- Instrucţiuni de siguranţă importante 11
- Manual de utilizare 11
- Prezentarea generală a aparatului 11
- Programe de coacere 11
- Romaneste 11
- Utilizare corespunzătoare 11
- Avertisment 12
- Coacerea pâinii 12
- Curăţare şi întreţinere 12
- English 12
- Fixarea temporizatorului 12
- Iniţierea unui program 12
- Precizări tehnice 12
- Romaneste 12
- Scoaterea pâinii 12
- Înainte de coacere 12
- Încheierea unui program 12
- Atmiņas funkcija 13
- Cepšanas programmas 13
- Ierīces pārskats 13
- Latvian 13
- Lietošanas pamācība 13
- Pareiza lietošana 13
- Svarīgi drošības pasākumi 13
- Vadības panelis 13
- Brīdinājums 14
- Latvian 14
- Maizes cepšana 14
- Maizes izņemšana 14
- Pirms cepšanas 14
- Programmas beigšana 14
- Programmas uzsākšana 14
- Taimera iestatīšana 14
- Tehniskie dati 14
- Tīrīšana un apkope 14
- Atminties funkcija 15
- Kepimo programos 15
- Langelis 15
- Lietuviu k 15
- Naudojimosi instrukcija 15
- Prietaiso apžvalga 15
- Saugos informacija 15
- Tinkamas naudojimas 15
- Valdymo skydelis 15
- Duonos išėmimas 16
- Duonos kepimas 16
- Laikmačio nustatymas 16
- Lietuviu k 16
- Prieš pradedant kepti 16
- Programos užbaigimas 16
- Programos įjungimas 16
- Techniniai duomenys 16
- Valymas ir techninė priežiūra 16
- Įspėjimas 16
- Funkcija memorije 17
- Kontrolna ploča 17
- Pravilna upotreba 17
- Pregled delova aparata 17
- Programi za pečenje 17
- Prozorčić za kontrolu 17
- Scg cro b i h 17
- Uputstvo za upotrebu 17
- Važne mere bezbednosti 17
- Pečenje hleba 18
- Podešavanje tajmera 18
- Pokretanje programa 18
- Pre pečenja 18
- Scg cro b i h 18
- Tehnički podaci 18
- Upozorenje 18
- Vađenje hleba 18
- Zaustavljanje programa 18
- Čišćenje i održavanje 18
- Інструкції з експлуатації 19
- Важливі заходи з безпеки 19
- Використання за призначенням 19
- Віконце для споглядання 19
- Загальний вигляд 19
- Панель керування 19
- Програми випікання 19
- Українська 19
- Функція запам ятовування 19
- Випікання хліба 20
- Встановлення таймера 20
- Завершення програми 20
- Обережно 20
- Перед випіканням 20
- Початок програми 20
- Українська 20
- Щоб дістати хліб 20
- Бъλгарски 21
- Важни мерки за безопасност 21
- Инструкции за употреба 21
- Панел за управление 21
- Правилно използване 21
- Преглед на уреда 21
- Технічні дані 21
- Українська 21
- Чищення та догляд 21
- Бъλгарски 22
- Настройка на таймера 22
- Печене на хляб 22
- Преди печенето 22
- Програми за печене 22
- Прозорец 22
- Функция за запаметяване 22
- Бъλгарски 23
- Завършване на програма 23
- Изберете програма 23
- Изваждане на хляба 23
- Почистване и поддръжка 23
- Предупреждение 23
- Технически данни 23
- Fonction mémoire 24
- Français 24
- Hublot de contrôle 24
- Mode d emploi 24
- Panneau de commande 24
- Programmes de cuisson 24
- Précautions importantes 24
- Utilisation 24
- Voir fig 1 24
- Voir fig 2 24
- Vue d ensemble de l appareil 24
- Arrêt du programme 25
- Avant la cuisson 25
- Avertissement 25
- Démarrage du programme 25
- Français 25
- Préparation de pain 25
- Régler la minuterie 25
- Sortir le pain 25
- Directrices importantes de seguridad 26
- Donnees techniques 26
- Español 26
- Français 26
- Introducción al uso adecuado propiedades 26
- Manual de instrucciones 26
- Nettoyage et entretien 26
- Panel de control 26
- Vista general del aparato 26
- Antes de la cocción 27
- Español 27
- Fijar el temporizador 27
- Función de memoria 27
- Preparación de la cocción del pan 27
- Programas de cocción 27
- Advertencia 28
- Datos técnicos 28
- Español 28
- Finalizar un programa 28
- Iniciar un programa 28
- Limpieza y mantenimiento 28
- Sacar el pan 28
- Finestra 29
- Funzione memoria 29
- Importanti istruzioni per la sicurezza 29
- Introduzione all uso conforme 29
- Italiano 29
- Manuale di istruzioni 29
- Pannello di controllo 29
- Panoramica dispositivo 29
- Programmi di cottura 29
- Attenzione 30
- Avvio di un programma 30
- Conclusione di un programma 30
- Cottura del pane 30
- Estrarre il pane 30
- Impostazione del timer 30
- Italiano 30
- Prima della cottura 30
- Pulizia e manutenzione 30
- 2 لكش رظنأ 31
- Italiano 31
- ةماه ةيئاقو تاءارجإ 31
- ةيبرعلا ةغللا 31
- تاميلعتلا ليلد 31
- حيحصلا مادختسلااب فيرعت 31
- زاهلجا ىلع ةماع ةرظن 31
- مكحتلا ةحول 31
- ةذفانلا 32
- ةركاذلا ةفيظو 32
- ةيبرعلا ةغللا 32
- تقؤلما دادعإ 32
- زيبلخا جمارب 32
- زيبلخا لبق 32
Похожие устройства
- First FA-5152-2 Инструкция по эксплуатации
- First FA-5440-1 Руководство по эксплуатации
- E-WAVE GA-10 Руководство по эксплуатации
- E-WAVE PAN 15 Руководство по эксплуатации
- E-WAVE R1 Руководство по эксплуатации
- E-WAVE GA-30 Руководство по эксплуатации
- E-WAVE GA-20 Руководство по эксплуатации
- Meyvel MV42-KSB2 Руководство по эксплуатации
- Meyvel MV89-KBB3 Руководство по эксплуатации
- Meyvel MV89-KSB3 Руководство по эксплуатации
- First FA-5143-2 Руководство по эксплуатации
- First FA-5141-1 Руководство по эксплуатации
- First FA-5140-4 Руководство по эксплуатации
- First FA-5241-2-GR Инструкция по эксплуатации
- First FA-5246-4 Руководство по эксплуатации
- First FA-5240-2 Руководство по эксплуатации
- Electrolux Serie 600 EZF 5C50V Руководство по эксплуатации
- Dreame D10s (RLS3L) White Руководство по эксплуатации
- Dreame D10s Pro (RLS6A) Black Руководство по эксплуатации
- Dreame D10s Plus (RLS6AD) Black Руководство по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения