First FA-5152-3 [17/32] Scg cro b i h
![FIRST Austria FA-5152-3 [17/32] Scg cro b i h](/views2/1312514/page17/bg11.png)
32 33
SCG/CRO/B.i.H.
SCG/CRO/B.i.H.
UPUTSTVO ZA UPOTREBU
Pre upotrebe pažljivo pročitajte ovu brošuru i
sačuvajte je za kasniju upotrebu.
VAŽNE MERE BEZBEDNOSTI:
Pre korišćenja električnog uređaja uvek se
pridržavajte nevedenih osnovnih bezbednosnih
uputstava:
1. Pročitajte sva uputstva.
2. Pre upotrebe proverite da li napon utičnice
odgovara naponu prikazanom na nazivnoj
pločici.
3. Ne upotrebljavajte ni jedan uređaj sa
ošteæenim kablom ili utikačem, nakon kvarova
ili ukoliko ste ste ga ispustili ili oštetili na bilo koji
naèin. Vratite uređaj proizvođaču ili najbližem
ovlašćenom serviseru na pregled, popravku ili
električno ili mehaničko podešavanje.
4. Ne dirajte zagrejane površine. Upotrebite ručice
ili dugmad.
5. Da biste se zaštitili od električnog udara, ne
uranjajte kabl, utikače ili kućište u vodu ili neku
drugu tečnost.
6. Uređaj isključite iz utičnice kada nije u upotrebi,
pre stavljanja ili skidanja delova, kao i pre
čišćenja.
7. Ne dozvolite da kabl visi preko ivice stola ili na
zagrejanoj površini.
8. Upotreba dodatne opreme koju nije preporučio
proizvođač može da dovede do povreda.
9. Ovaj uređaj nije namenjen za upotrebu od
strane osoba (uključujući decu) sa smanjenim
zičkim, senzornim ili mentalnim kapacitetima,
nedostatkom iskustva ili znanja, osim u slučaju
da se nalaze pod nadzorom ili obukom o
korišćenju uređaja od strane osobe odgovorne
za njihovu bezbednost.
10. Decu treba nadzirati kako se ne bi igrala
uređajem.
11. Ne postavljajte uređaj na ili u blizini zagrejane
pećnice na gas ili struju, niti u zagrejanu rernu.
12. Ne dodirujte pokretne ili rotirajuće delove
mašine u toku pečenja.
13. Nikada ne uključujte uređaj bez ispravno
postavljene posude za hleb ispunjene
sastojcima.
14. Nikada ne udarajte vrh ili ivicu posude za hleb
da biste je izvadili, to bi moglo da je ošteti.
15. U aparat za hleb ne treba ubacivati metalnu
foliju ili druge materijale, jer to može da dovede
do rizika od požara ili kratkog spoja.
16. Nikada ne pokrivajte aparat za hleb krpom ili
nekim drugim materijalom, jer toplota i para
moraju nesmetano da se oslobađaju iz uređaja.
Ako uređaj pokrijete, ili stupi u dodir sa, nekim
zapaljivim materijalom, može doći do požara.
17. Ne koristite uređaj u svrhe za koje nije
namenjen.
18. Ne koristiti napolju
19. Sačuvajte ova uputstva
SAMO ZA KUĆNU UPOTREBU
PREGLED DELOVA APARATA
(pogledajte sl. 1)
1. Poklopac
2. Prozorčić za kontrolu
3. 2 poluge za mešenje testa
4. Posuda za pečenje
5. Kontrolna ploča
6. Kućište
7. Ručica za odvajanje poluge za mešenje
8. Posuda za merenje
9. Kašika za merenje
PRAVILNA UPOTREBA
SVOJSTVA APARATA
Možete koristiti ovaj automatski aparat za pečenje
hleba da ispečete hleb po svom ukusu.
• Možete izabrati između 12 različitih programa
za pečenje.
• Možete koristiti gotove smeše za pečenje.
• Možete mesiti testo za rezance i zemičke i
praviti džem.
• Sa „gluten-free“ programom za pečenje,
možete uspešno spremiti bezglutenska testa i
recepte sa bezglutenskim brašnom, kao što su
kukuruzno, heljdino i krompirno brašno.
KONTROLNA PLOČA (pogledajte sl. 2)
A. DISPLEJ
1. Display za biranje težine
(750g, 1000g, 1250g)
2. Preostalo vreme pečenja u minutima i
programirano vreme
3. Izabrani stepen pečenosti
(Medium Dark Rapid Lower)
4. Broj izabranog programa
5. Redosled programiranih operacija
B. MENI
Unesite željeni program za pečenje. Broj programa
i odgovarajuće vreme pečenja će se pojaviti na
displeju.
Važno:
Kada pritisnete dugmad mora se začuti zvučni
signal, osim ako je aparat u radu.
C. VELIČINA VEKNE
Izaberite bruto težinu (750g, 1000g, i 1250g).
Pritisnite dugme dovoljni puta dok se obeleživač ne
pojavi ispod željene težine.
Napomena:
Težina podešena po difoltu nakon uključivanja
aparata je 1250g. Programi 6, 7, 11 i 12 ne mogu
prilagoditi veličinu vekne.
D. Tajmer za vremensku odgodu pečenja
Vremenski odgođeno pečenje.
E. BOJA
Izaberite stepen pečenosti (Medium Dark
Rapid Lower). Pritisnite dugme Color onoliko
puta dok se obeleživač ne pojavi iznad željenog
stepena pečenosti. Vreme pečenja se menja
u zavisnosti od izabranog stepena pečenosti.
Programima za pečenje 1-4 možete aktivirati brzi
mod pritiskanjem dugmeta dok trougao ne označi
brzi program. Programima 6, 7, i 11 ne možete
birati stepen pečenosti.
F. START/STOP
Za počinjanje i zaustavljanje rada ili za brisanje
programa tajmera. Da biste zaustavili rad, kratko
pritisnite dugme Start/Stop, dok ne začujete
zvučni signal i dok indikator lampica ne zasvetli
na displeju.Rad će biti nastavljen ponovnim
pritiskanjem dugmeta Start/Stop. Ukoliko ne
pritisnete dugme Start/Stop ručno, nakon 10
minuta aparat će automatski nastaviti da radi po
već izabranom programu. Da biste zaustavili rad
i izbrisali podešavanja, držite dugme Start/Stop
pritisnito 3 sekunde dok ne začujete dugi zvučni
signal.
Napomena:
Ne pritiskajte dugme Start/Stop, ako želite samo da
proverite stanje hleba koji pečete.
FUNKCIJA MEMORIJE
Kada se aparat ponovo uključi nakon nestanka
struje do približno 10 minuta, aparat će nastaviti
sa radom po programu tamo gde je prekinuo.
Ovo, međutim, ne važi ako prekinete rad aparata
pritiskom na dugme Start/Stop u trajanju od 3
sekunde.
PROZORČIĆ ZA KONTROLU
Proces pečenja možete pratiti kroz prozorčić za
kontrolu.
PROGRAMI ZA PEČENJE
Birate željeni program pritiskom na dugme na
meniju. Na displeju će se pojaviti odgovarajući
broj programa. Vreme pečenja zavisi od izabranih
programskih kombinacija. Vidite odeljak „Redosled
programa”.
PROGRAM ZA PEČENJE 1: OSNOVNI
Za hleb od belog i mešovitog brašna koje je
uglavnom pšenično ili raženo. Hleb je kompaktne
čvrstoće. Možete prilagoditi stepen zapečenosti
pritiskom na dugme Color.
PROGRAM ZA PEČENJE 2: FRANCUSKI
Za lake hlebove pravljene od nog brašna.
Normalno je hleb mekan i ima hrskavu koru. Ovaj
program nije pogodan za pečenje po receptima koji
zahtevaju puter, margarin ili mleko.
PROGRAM ZA PEČENJE 3: INTEGRALNI
Za hlebove od različitih vrsti teškog brašna koje
zahtevaju duže mešenje i duže vreme stasavanja
testa (na primer integralno i raženo brašno). Hleb
će biti kompaktniji i teži.
PROGRAM ZA PEČENJE 4: SLATKI
Za hlebove sa aditivima kao što su sokovi, rendani
kokosov orah, suvo grožđe, suvo voće, čokolada ili
šećer. Zbog dužeg vremena stasavanja testa hleb
će biti lagan i vazdušast.
PROGRAM ZA PEČENJE 5: SUPER BRZI
Mešenje, stasavanje i pečenje na brzi način. Ovaj
pečeni hleb je najgrublji od svih hlebova u meniju.
PROGRAM ZA PEČENJE 6: TESTO
Za pripremu testa za zemičke, pice ili pletenice. U
ovom programu nema pečenja.
PROGRAM ZA PEČENJE 7: TESTO ZA
REZANCE
Za pripremu testa za rezance. U ovom programu
nema pečenja.
PROGRAM ZA PEČENJE 8: HLEB SA
SURUTKOM
Za hlebove koji se prave sa surutkom ili jogurtom.
PROGRAM ZA PEČENJE 9: BEZGLUTENSKI
HLEB
Za hlebove od bezglutenskog brašna i smeša
za pečenje.Bezglutensko brašno zahteva duže
vremena za upijanje tečnosti i ima različite odlike
stasavanja.
PROGRAM ZA PEČENJE 10: KOLAČ
Mešenje, stasavanje i pečenje, ali stasavanje uz
pomoć sode bikarbone ili praška za pecivo.
PROGRAM ZA PEČENJE 11: DŽEM
Za spravljanje džemova.
PROGRAM ZA PEČENJE 12: PEČENJE
Za dodatno pečenje hlebova koji su previše laki
ili nedovoljno pečeni. U ovom programu nema
mešanja niti stasavanja. Toplota hleba će se
održavati još gotovo sat vremena nakon prestanka
programa pečenja. Ovo sprečava da hleb postane
previše vlažan.
• Da biste prevremeno zaustavili ovu funkciju
držite pritisnuto dugme Start/Stop tri sekunde,
dok se ne začuje dugi zvučni signal. Da biste
isključili aparat, isključite aparat iz struje.
U programima 1, 2, 3, 4, 5, 6, 8 i 9 čuje se brzi
zvučni signal za vreme određenih programskih
radnji. Ubrzo posle tog signala, dodajte sastojke
kao što su voće ili koštunavo voće. Pokazaće se
oznaka “ADD”. Mešalica za testo ne secka ove
sastojke.
Ukoliko ste programirali vreme za odgodu pečenja,
možete na početku staviti sve sastojke u posudu
za pečenje. U ovom slučaju, međutim, voće i
koštunavo voće moraju biti sitnije iseckani.
Содержание
- Bedienungsanleitung brotbackautomat 1
- Fa 5152 3 1
- Instruction manual bread maker 1
- Instrucţiuni de folosire aparat de făcut pâine 1
- Instrukciä po qkspluatacii 1
- Instrukcja obsługi urządzenie do pieczenia chleba 1
- Lietošanas pamācība automātiskā maizes cepšanas krāsns 1
- Manual de instrucciones panificadora 1
- Manuale di istruzionii macchina per il pane 1
- Mode d emploi machine a pain 1
- Naudojimo instrukcija duonkepė 1
- Uputstvo za upotrebu automat za pečenje hleba 1
- Інструкції з експлуатації хлібопічка 1
- Упътване за използване на автомат за хляб 1
- Устройство для выпечки хлеба 1
- بلخا عنص زاهج 1
- ةيبرعلا ةغللا 1
- تاميلعتلا ليلد 1
- Baking programs 2
- Control panel 2
- Device overview 2
- English 2
- Important safeguards 2
- Instruction manual 2
- Memory function 2
- Proper use introduction 2
- Window 2
- Baking bread 3
- Before baking 3
- Cleaning and maintenance 3
- Ending a program 3
- English 3
- Setting the timer 3
- Starting a program 3
- Taking out the bread 3
- Technical data 3
- Warning 3
- Backprogramme 4
- Bedienfeld 4
- Bedienungsanleitung 4
- Bedienungshinweise 4
- Deutsch 4
- Ihr brotbackautomat 4
- Sichtfenster 4
- Speicher 4
- Wichtige sicherheitshinweise 4
- Brot backen 5
- Brot entnehmen 5
- Deutsch 5
- Einstellen des timers 5
- Programmende 5
- Reinigung und pflege 5
- Starten des programms 5
- Technische daten 5
- Vor dem backen 5
- Warnhinweis 5
- Russkij 6
- Важные правила техники безопасности 6
- Внешний вид устройства 6
- Надлежащее использование 6
- Панель управления 6
- Программы выпечки 6
- Руководство по эксплуатации 6
- Смотровое окно 6
- Функция памяти 6
- Russkij 7
- Внимание 7
- Выпечка хлеба 7
- Завершение программы 7
- Запуск программы 7
- Извлечение хлеба 7
- Перед выпечкой 7
- Установка таймера 7
- Instrukcja obsługi 8
- Panel kontrolny 8
- Polski 8
- Prawidłowe korzystanie 8
- Przegląd urządzenia 8
- Russkij 8
- Texniheskie dannye 8
- Ważne informacje na temat bezpieczeństwa 8
- Чистка и обслуживание 8
- Funkcja pamięci 9
- Okienko 9
- Pieczenia chleba 9
- Polski 9
- Programy pieczenia 9
- Przed pieczeniem 9
- Ustawienia zegara 9
- Czyszczenie i konserwacja 10
- Dane techniczne 10
- Ostrzeżenie 10
- Polski 10
- Uruchamianie programu 10
- Wyjmowanie chleba 10
- Zakańczanie programu 10
- Comenzi 11
- Funcţie memorie 11
- Instrucţiuni de siguranţă importante 11
- Manual de utilizare 11
- Prezentarea generală a aparatului 11
- Programe de coacere 11
- Romaneste 11
- Utilizare corespunzătoare 11
- Avertisment 12
- Coacerea pâinii 12
- Curăţare şi întreţinere 12
- English 12
- Fixarea temporizatorului 12
- Iniţierea unui program 12
- Precizări tehnice 12
- Romaneste 12
- Scoaterea pâinii 12
- Înainte de coacere 12
- Încheierea unui program 12
- Atmiņas funkcija 13
- Cepšanas programmas 13
- Ierīces pārskats 13
- Latvian 13
- Lietošanas pamācība 13
- Pareiza lietošana 13
- Svarīgi drošības pasākumi 13
- Vadības panelis 13
- Brīdinājums 14
- Latvian 14
- Maizes cepšana 14
- Maizes izņemšana 14
- Pirms cepšanas 14
- Programmas beigšana 14
- Programmas uzsākšana 14
- Taimera iestatīšana 14
- Tehniskie dati 14
- Tīrīšana un apkope 14
- Atminties funkcija 15
- Kepimo programos 15
- Langelis 15
- Lietuviu k 15
- Naudojimosi instrukcija 15
- Prietaiso apžvalga 15
- Saugos informacija 15
- Tinkamas naudojimas 15
- Valdymo skydelis 15
- Duonos išėmimas 16
- Duonos kepimas 16
- Laikmačio nustatymas 16
- Lietuviu k 16
- Prieš pradedant kepti 16
- Programos užbaigimas 16
- Programos įjungimas 16
- Techniniai duomenys 16
- Valymas ir techninė priežiūra 16
- Įspėjimas 16
- Funkcija memorije 17
- Kontrolna ploča 17
- Pravilna upotreba 17
- Pregled delova aparata 17
- Programi za pečenje 17
- Prozorčić za kontrolu 17
- Scg cro b i h 17
- Uputstvo za upotrebu 17
- Važne mere bezbednosti 17
- Pečenje hleba 18
- Podešavanje tajmera 18
- Pokretanje programa 18
- Pre pečenja 18
- Scg cro b i h 18
- Tehnički podaci 18
- Upozorenje 18
- Vađenje hleba 18
- Zaustavljanje programa 18
- Čišćenje i održavanje 18
- Інструкції з експлуатації 19
- Важливі заходи з безпеки 19
- Використання за призначенням 19
- Віконце для споглядання 19
- Загальний вигляд 19
- Панель керування 19
- Програми випікання 19
- Українська 19
- Функція запам ятовування 19
- Випікання хліба 20
- Встановлення таймера 20
- Завершення програми 20
- Обережно 20
- Перед випіканням 20
- Початок програми 20
- Українська 20
- Щоб дістати хліб 20
- Бъλгарски 21
- Важни мерки за безопасност 21
- Инструкции за употреба 21
- Панел за управление 21
- Правилно използване 21
- Преглед на уреда 21
- Технічні дані 21
- Українська 21
- Чищення та догляд 21
- Бъλгарски 22
- Настройка на таймера 22
- Печене на хляб 22
- Преди печенето 22
- Програми за печене 22
- Прозорец 22
- Функция за запаметяване 22
- Бъλгарски 23
- Завършване на програма 23
- Изберете програма 23
- Изваждане на хляба 23
- Почистване и поддръжка 23
- Предупреждение 23
- Технически данни 23
- Fonction mémoire 24
- Français 24
- Hublot de contrôle 24
- Mode d emploi 24
- Panneau de commande 24
- Programmes de cuisson 24
- Précautions importantes 24
- Utilisation 24
- Voir fig 1 24
- Voir fig 2 24
- Vue d ensemble de l appareil 24
- Arrêt du programme 25
- Avant la cuisson 25
- Avertissement 25
- Démarrage du programme 25
- Français 25
- Préparation de pain 25
- Régler la minuterie 25
- Sortir le pain 25
- Directrices importantes de seguridad 26
- Donnees techniques 26
- Español 26
- Français 26
- Introducción al uso adecuado propiedades 26
- Manual de instrucciones 26
- Nettoyage et entretien 26
- Panel de control 26
- Vista general del aparato 26
- Antes de la cocción 27
- Español 27
- Fijar el temporizador 27
- Función de memoria 27
- Preparación de la cocción del pan 27
- Programas de cocción 27
- Advertencia 28
- Datos técnicos 28
- Español 28
- Finalizar un programa 28
- Iniciar un programa 28
- Limpieza y mantenimiento 28
- Sacar el pan 28
- Finestra 29
- Funzione memoria 29
- Importanti istruzioni per la sicurezza 29
- Introduzione all uso conforme 29
- Italiano 29
- Manuale di istruzioni 29
- Pannello di controllo 29
- Panoramica dispositivo 29
- Programmi di cottura 29
- Attenzione 30
- Avvio di un programma 30
- Conclusione di un programma 30
- Cottura del pane 30
- Estrarre il pane 30
- Impostazione del timer 30
- Italiano 30
- Prima della cottura 30
- Pulizia e manutenzione 30
- 2 لكش رظنأ 31
- Italiano 31
- ةماه ةيئاقو تاءارجإ 31
- ةيبرعلا ةغللا 31
- تاميلعتلا ليلد 31
- حيحصلا مادختسلااب فيرعت 31
- زاهلجا ىلع ةماع ةرظن 31
- مكحتلا ةحول 31
- ةذفانلا 32
- ةركاذلا ةفيظو 32
- ةيبرعلا ةغللا 32
- تقؤلما دادعإ 32
- زيبلخا جمارب 32
- زيبلخا لبق 32
Похожие устройства
- First FA-5152-2 Инструкция по эксплуатации
- First FA-5440-1 Руководство по эксплуатации
- E-WAVE GA-10 Руководство по эксплуатации
- E-WAVE PAN 15 Руководство по эксплуатации
- E-WAVE R1 Руководство по эксплуатации
- E-WAVE GA-30 Руководство по эксплуатации
- E-WAVE GA-20 Руководство по эксплуатации
- Meyvel MV42-KSB2 Руководство по эксплуатации
- Meyvel MV89-KBB3 Руководство по эксплуатации
- Meyvel MV89-KSB3 Руководство по эксплуатации
- First FA-5143-2 Руководство по эксплуатации
- First FA-5141-1 Руководство по эксплуатации
- First FA-5140-4 Руководство по эксплуатации
- First FA-5241-2-GR Инструкция по эксплуатации
- First FA-5246-4 Руководство по эксплуатации
- First FA-5240-2 Руководство по эксплуатации
- Electrolux Serie 600 EZF 5C50V Руководство по эксплуатации
- Dreame D10s (RLS3L) White Руководство по эксплуатации
- Dreame D10s Pro (RLS6A) Black Руководство по эксплуатации
- Dreame D10s Plus (RLS6AD) Black Руководство по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения