First FA-5152-3 [26/32] Español
![FIRST Austria FA-5152-3 [26/32] Español](/views2/1312514/page26/bg1a.png)
50 51
ESPAÑOL
FRANÇAIS
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
Débranchez la machine de la prise secteur
et laissez-la refroidir avant de procéder à son
nettoyage.
IMPORTANT :
Les pièces et les accessoires de l’appareil ne
doivent pas être lavés dans un lave-vaisselle.
1. Moule de cuisson : frottez l’intérieur et
l’extérieur à l’aide d’un chiffon humide. N’utilisez
pas d’ustensile pointu ou d’agent abrasif pour
nettoyer le revêtement anti-adhérant. Le moule
de cuisson doit être complètement sec avant
l’installation.
2. Lames de pétrissage : si les lames de
pétrissage sont difciles à retirer de l’axe,
remplissez le récipient d’eau chaude et laissez
tremper pendant environ 30 minutes. Les lames
peuvent être alors retirées facilement pour le
nettoyage. Essuyez délicatement les lames
avec un chiffon humide ; notez que le moule de
cuisson et les lames de pétrissage peuvent être
lavés au lave-vaisselle.
3. Couvercle et hublot de contrôle : nettoyez
l’intérieur et l’extérieur du couvercle à l’aide d’un
chiffon légèrement humide.
4. Boîtier : essuyez doucement la surface
extérieure du boîtier à l’aide d’un chiffon
humide. N’utilisez pas de nettoyant abrasif pour
nettoyer le boîtier car cela pourrait endommager
la surface vernie. N’immergez jamais le boîtier
dans de l’eau pour la nettoyer.
5. Avant de ranger la machine à pain, assurez-
vous qu’elle ait complètement refroidi, qu’elle
soit propre et sèche, et que le couvercle soit
fermé.
DONNEES TECHNIQUES:
220-240V ~ 50Hz • 850W
Mise au rebut dans le respect de
l‘environnement
Vous pouvez contribuer à protéger l‘environnement
! Il faut respecter les règlementations locales. La
mise en rebut de votre appareil électrique usagé
doit se faire dans un centre approprié de traitement
des déchets.
MANUAL DE INSTRUCCIONES
Lea detenidamente este manual antes del uso y
consérvelo para referencia futura
DIRECTRICES IMPORTANTES
DE SEGURIDAD:
Antes de usar el aparato eléctrico, se deben seguir
siempre las precauciones básicas:
1. Lea todas las instrucciones.
2. Antes de usarlo compruebe que la tensión de
la toma de pared se corresponde con la que
aparece en la placa identicativa.
3. No ponga en funcionamiento ningún aparato
con un cable o enchufe dañados, o después de
que el aparato con funcione correctamente, o
si se ha caído o presenta daños de cualquier
manera. Devuelva el aparato al fabricante o
al agente del servicio técnico autorizado más
cercano para su examen, reparación o ajuste
mecánico o eléctrico.
4. No toque las supercies calientes. Utilice asas
o pomos.
5. Para protegerse frente a descargas eléctricas,
no sumerja el cable, enchufes o carcasa en
agua u otros líquidos.
6. Desenchúfelo de la toma eléctrica cuando no
esté en uso antes de colocar o extraer piezas y
antes de limpiarlo.
7. No deje que el cable cuelgue por el borde
de una mesa o que esté colocado sobre una
supercie caliente.
8. El uso de accesorios no recomendados por el
fabricante del aparato puede causar lesiones.
9. Este aparato no está diseñado para que lo usen
personas (incluidos niños) con capacidades
físicas, sensoriales o mentales reducidas, o con
falta de conocimientos o experiencia, a menos
que hayan recibido supervisión o formación en
lo referente al uso del aparato por parte de una
persona responsable de su seguridad.
10. Debe supervisarse a los niños para asegurarse
que no jueguen con el aparato.
11. No lo coloque encima o cerca de un quemador
de gas o eléctrico caliente, o en un horno
calentado.
12. No toque las piezas móviles o giratorias de la
máquina cuando esté realizando la cocción.
13. Nunca conecte el aparato sin colocar bien la
bandeja del pan con ingredientes.
14. Nunca golpee la bandeja del pan en la parte
superior o en el borde para retirar la bandeja,
ya que esto puede dañar la bandeja del pan.
15. No deben insertarse papel de aluminio u otros
materiales en la panicadora ya que esto
puede producir el riesgo de incendio o de un
cortocircuito.
16. Nunca cobra la panicadora con una toalla
o cualquier otro material; el calor y el vapor
deben poder escapar de forma libre. Se puede
provocar un incendio si se cubre o si entra en
contacto con material combustible.
17. No ponga en funcionamiento el aparato para
otro uso que no sea el previsto.
18. No lo use en el exterior.
19. Conserve estas instrucciones.
SÓLO PARA USO DOMÉSTICO
VISTA GENERAL DEL APARATO
(véase gura 1)
1. Tapa del aparato
2. Ventana de visionado
3. 2 paletas de amasado
4. Molde de cocción
5. Panel de control
6. Carcasa
7. Retirador de paleta de amasado
8. Vaso de medida
9. Cuchara de medir
INTRODUCCIÓN AL USO ADECUADO:
PROPIEDADES
Puede usar la panicadora automática para realizar
su cocción de pan según sus gustos.
• Puede elegir entre 12 programas diferentes de
cocción.
• Puede usar mezclas de cocción listas para su
uso.
• Puede amasar pasta de deos o pasta de
rollitos o hacer mermelada.
• Cuando use el programa de cocción “gluten-
free” (sin gluten), puede realizar exitosas
mezclas de cocción y recetas con harina sin
gluten, como harina de maíz, harina de alforfón
y harina de patata.
PANEL DE CONTROL (véase gura 2)
A. Pantalla
1. Pantalla para la selección del peso (750g,
1000g, 1250g)
2. El tiempo de cocción restante en minutos y el
tiempo programado
3. El grado seleccionado de aditamento (Medium
(Medio)→ Dark (Oscuro)→ Rapid (Rápido)→
Lower (Inferior))
4. El número de programa seleccionado
5. La secuencia de procesamiento del programa
B. MENÚ
Cargue el programa de cocción que desee. El
número del programa y el tiempo de cocción
correspondiente aparecen en la pantalla.
Importante:
Cuando se pulsa cualquier botón táctil, se debe oír
una señal acústica, salvo que el aparato esté en
funcionamiento.
Содержание
- Bedienungsanleitung brotbackautomat 1
- Fa 5152 3 1
- Instruction manual bread maker 1
- Instrucţiuni de folosire aparat de făcut pâine 1
- Instrukciä po qkspluatacii 1
- Instrukcja obsługi urządzenie do pieczenia chleba 1
- Lietošanas pamācība automātiskā maizes cepšanas krāsns 1
- Manual de instrucciones panificadora 1
- Manuale di istruzionii macchina per il pane 1
- Mode d emploi machine a pain 1
- Naudojimo instrukcija duonkepė 1
- Uputstvo za upotrebu automat za pečenje hleba 1
- Інструкції з експлуатації хлібопічка 1
- Упътване за използване на автомат за хляб 1
- Устройство для выпечки хлеба 1
- بلخا عنص زاهج 1
- ةيبرعلا ةغللا 1
- تاميلعتلا ليلد 1
- Baking programs 2
- Control panel 2
- Device overview 2
- English 2
- Important safeguards 2
- Instruction manual 2
- Memory function 2
- Proper use introduction 2
- Window 2
- Baking bread 3
- Before baking 3
- Cleaning and maintenance 3
- Ending a program 3
- English 3
- Setting the timer 3
- Starting a program 3
- Taking out the bread 3
- Technical data 3
- Warning 3
- Backprogramme 4
- Bedienfeld 4
- Bedienungsanleitung 4
- Bedienungshinweise 4
- Deutsch 4
- Ihr brotbackautomat 4
- Sichtfenster 4
- Speicher 4
- Wichtige sicherheitshinweise 4
- Brot backen 5
- Brot entnehmen 5
- Deutsch 5
- Einstellen des timers 5
- Programmende 5
- Reinigung und pflege 5
- Starten des programms 5
- Technische daten 5
- Vor dem backen 5
- Warnhinweis 5
- Russkij 6
- Важные правила техники безопасности 6
- Внешний вид устройства 6
- Надлежащее использование 6
- Панель управления 6
- Программы выпечки 6
- Руководство по эксплуатации 6
- Смотровое окно 6
- Функция памяти 6
- Russkij 7
- Внимание 7
- Выпечка хлеба 7
- Завершение программы 7
- Запуск программы 7
- Извлечение хлеба 7
- Перед выпечкой 7
- Установка таймера 7
- Instrukcja obsługi 8
- Panel kontrolny 8
- Polski 8
- Prawidłowe korzystanie 8
- Przegląd urządzenia 8
- Russkij 8
- Texniheskie dannye 8
- Ważne informacje na temat bezpieczeństwa 8
- Чистка и обслуживание 8
- Funkcja pamięci 9
- Okienko 9
- Pieczenia chleba 9
- Polski 9
- Programy pieczenia 9
- Przed pieczeniem 9
- Ustawienia zegara 9
- Czyszczenie i konserwacja 10
- Dane techniczne 10
- Ostrzeżenie 10
- Polski 10
- Uruchamianie programu 10
- Wyjmowanie chleba 10
- Zakańczanie programu 10
- Comenzi 11
- Funcţie memorie 11
- Instrucţiuni de siguranţă importante 11
- Manual de utilizare 11
- Prezentarea generală a aparatului 11
- Programe de coacere 11
- Romaneste 11
- Utilizare corespunzătoare 11
- Avertisment 12
- Coacerea pâinii 12
- Curăţare şi întreţinere 12
- English 12
- Fixarea temporizatorului 12
- Iniţierea unui program 12
- Precizări tehnice 12
- Romaneste 12
- Scoaterea pâinii 12
- Înainte de coacere 12
- Încheierea unui program 12
- Atmiņas funkcija 13
- Cepšanas programmas 13
- Ierīces pārskats 13
- Latvian 13
- Lietošanas pamācība 13
- Pareiza lietošana 13
- Svarīgi drošības pasākumi 13
- Vadības panelis 13
- Brīdinājums 14
- Latvian 14
- Maizes cepšana 14
- Maizes izņemšana 14
- Pirms cepšanas 14
- Programmas beigšana 14
- Programmas uzsākšana 14
- Taimera iestatīšana 14
- Tehniskie dati 14
- Tīrīšana un apkope 14
- Atminties funkcija 15
- Kepimo programos 15
- Langelis 15
- Lietuviu k 15
- Naudojimosi instrukcija 15
- Prietaiso apžvalga 15
- Saugos informacija 15
- Tinkamas naudojimas 15
- Valdymo skydelis 15
- Duonos išėmimas 16
- Duonos kepimas 16
- Laikmačio nustatymas 16
- Lietuviu k 16
- Prieš pradedant kepti 16
- Programos užbaigimas 16
- Programos įjungimas 16
- Techniniai duomenys 16
- Valymas ir techninė priežiūra 16
- Įspėjimas 16
- Funkcija memorije 17
- Kontrolna ploča 17
- Pravilna upotreba 17
- Pregled delova aparata 17
- Programi za pečenje 17
- Prozorčić za kontrolu 17
- Scg cro b i h 17
- Uputstvo za upotrebu 17
- Važne mere bezbednosti 17
- Pečenje hleba 18
- Podešavanje tajmera 18
- Pokretanje programa 18
- Pre pečenja 18
- Scg cro b i h 18
- Tehnički podaci 18
- Upozorenje 18
- Vađenje hleba 18
- Zaustavljanje programa 18
- Čišćenje i održavanje 18
- Інструкції з експлуатації 19
- Важливі заходи з безпеки 19
- Використання за призначенням 19
- Віконце для споглядання 19
- Загальний вигляд 19
- Панель керування 19
- Програми випікання 19
- Українська 19
- Функція запам ятовування 19
- Випікання хліба 20
- Встановлення таймера 20
- Завершення програми 20
- Обережно 20
- Перед випіканням 20
- Початок програми 20
- Українська 20
- Щоб дістати хліб 20
- Бъλгарски 21
- Важни мерки за безопасност 21
- Инструкции за употреба 21
- Панел за управление 21
- Правилно използване 21
- Преглед на уреда 21
- Технічні дані 21
- Українська 21
- Чищення та догляд 21
- Бъλгарски 22
- Настройка на таймера 22
- Печене на хляб 22
- Преди печенето 22
- Програми за печене 22
- Прозорец 22
- Функция за запаметяване 22
- Бъλгарски 23
- Завършване на програма 23
- Изберете програма 23
- Изваждане на хляба 23
- Почистване и поддръжка 23
- Предупреждение 23
- Технически данни 23
- Fonction mémoire 24
- Français 24
- Hublot de contrôle 24
- Mode d emploi 24
- Panneau de commande 24
- Programmes de cuisson 24
- Précautions importantes 24
- Utilisation 24
- Voir fig 1 24
- Voir fig 2 24
- Vue d ensemble de l appareil 24
- Arrêt du programme 25
- Avant la cuisson 25
- Avertissement 25
- Démarrage du programme 25
- Français 25
- Préparation de pain 25
- Régler la minuterie 25
- Sortir le pain 25
- Directrices importantes de seguridad 26
- Donnees techniques 26
- Español 26
- Français 26
- Introducción al uso adecuado propiedades 26
- Manual de instrucciones 26
- Nettoyage et entretien 26
- Panel de control 26
- Vista general del aparato 26
- Antes de la cocción 27
- Español 27
- Fijar el temporizador 27
- Función de memoria 27
- Preparación de la cocción del pan 27
- Programas de cocción 27
- Advertencia 28
- Datos técnicos 28
- Español 28
- Finalizar un programa 28
- Iniciar un programa 28
- Limpieza y mantenimiento 28
- Sacar el pan 28
- Finestra 29
- Funzione memoria 29
- Importanti istruzioni per la sicurezza 29
- Introduzione all uso conforme 29
- Italiano 29
- Manuale di istruzioni 29
- Pannello di controllo 29
- Panoramica dispositivo 29
- Programmi di cottura 29
- Attenzione 30
- Avvio di un programma 30
- Conclusione di un programma 30
- Cottura del pane 30
- Estrarre il pane 30
- Impostazione del timer 30
- Italiano 30
- Prima della cottura 30
- Pulizia e manutenzione 30
- 2 لكش رظنأ 31
- Italiano 31
- ةماه ةيئاقو تاءارجإ 31
- ةيبرعلا ةغللا 31
- تاميلعتلا ليلد 31
- حيحصلا مادختسلااب فيرعت 31
- زاهلجا ىلع ةماع ةرظن 31
- مكحتلا ةحول 31
- ةذفانلا 32
- ةركاذلا ةفيظو 32
- ةيبرعلا ةغللا 32
- تقؤلما دادعإ 32
- زيبلخا جمارب 32
- زيبلخا لبق 32
Похожие устройства
- First FA-5152-2 Инструкция по эксплуатации
- First FA-5440-1 Руководство по эксплуатации
- E-WAVE GA-10 Руководство по эксплуатации
- E-WAVE PAN 15 Руководство по эксплуатации
- E-WAVE R1 Руководство по эксплуатации
- E-WAVE GA-30 Руководство по эксплуатации
- E-WAVE GA-20 Руководство по эксплуатации
- Meyvel MV42-KSB2 Руководство по эксплуатации
- Meyvel MV89-KBB3 Руководство по эксплуатации
- Meyvel MV89-KSB3 Руководство по эксплуатации
- First FA-5143-2 Руководство по эксплуатации
- First FA-5141-1 Руководство по эксплуатации
- First FA-5140-4 Руководство по эксплуатации
- First FA-5241-2-GR Инструкция по эксплуатации
- First FA-5246-4 Руководство по эксплуатации
- First FA-5240-2 Руководство по эксплуатации
- Electrolux Serie 600 EZF 5C50V Руководство по эксплуатации
- Dreame D10s (RLS3L) White Руководство по эксплуатации
- Dreame D10s Pro (RLS6A) Black Руководство по эксплуатации
- Dreame D10s Plus (RLS6AD) Black Руководство по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения