First FA-5152-3 [27/32] Español
![FIRST Austria FA-5152-3 [27/32] Español](/views2/1312514/page27/bg1b.png)
52 53
ESPAÑOL
ESPAÑOL
C. TAMAÑO DE LA REBANADA
Seleccione el peso bruto (750g, 1,000g, 1,250g).
Pulse el botón hasta que el marcador aparezca
bajo el peso que desee.
Nota:
La conguración por defecto tras la activación del
aparato es 1,250g. Los programas 6, 7, 11 y 12 no
pueden ajustar el tamaño de la rebanada.
D. TEMPORIZADOR DE RETARDO
Cocción con tiempo de retardo.
E. COLOR
Seleccione el grado de aditamento (Medium
(Medio)→ Dark (Oscuro)→ Rapid (Rápido)→
Lower (Inferior)). Pulse el botón Colour hasta
que el marcador aparezca por encima del grado
de aditamento que desee. El tiempo de cocción
cambia dependiendo del nivel de aditamento
seleccionado. Para los programas de cocción 1–4
puede activar el modo rápido pulsando el botón
hasta que el triángulo indique el programa rápido.
Los programas 6, 7, y 11 no pueden seleccionar la
conguración de color.
F. INICIO/PARADA
Se usa para iniciar o detener el funcionamiento
o para eliminar un temporizador jado. Para
interrumpir el funcionamiento, pulse brevemente
el botón Start/Stop hasta que se oiga una señal
acústica y la hora parpadee en la pantalla. Se
puede reiniciar la operación volviendo a pulsar
el botón Start/Stop. Si no pulsa manualmente el
botón Start/Stop, la máquina reiniciará el programa
automáticamente después de 10 minutos.
Para nalizar el funcionamiento y eliminar la
conguración, mantenga pulsado el botón Start/
Stop durante 3 segundos hasta que oiga una larga
señal acústica.
Nota:
No pulse el botón Start/Stop cuando simplemente
desee comprobar el estado del pan.
FUNCIÓN DE MEMORIA
Cuando se vuelve a conectar debido a una fallo
de alimentación de hasta 10 minutos,, el programa
continuará desde el mismo punto. Esto no se
aplica, no obstante, cuando termine / cancele el
proceso de cocción manteniendo pulsado el botón
Start/Stop durante 3 segundos.
VISOR
Puede comprobar el proceso de cocción a través
del visor.
PROGRAMAS DE COCCIÓN
Seleccione el programa que desee pulsando
el botón de menú. En la pantalla se muestra el
número del programa correspondiente. El tiempo
de cocción depende de las combinaciones
del programa seleccionado. Véase el capítulo
“Secuencia de programas”.
PROGRAMA DE COCCIÓN 1: BÁSICO
Es para pan blanco o mezcla consistente en harina
Blanca o harina de centeno. El pan presenta una
consistencia compacta. Puede ajustar el grado de
aditamento del pan mediante el botón Colour.
PROGRAMA DE COCCIÓN 2: FRANCÉS
Es para pan ligero hecho de harina na.
Normalmente el pan es esponjoso y tiene una
corteza crujiente. No es apto para recetas de
cocción que requieran mantequilla, margarina o
leche.
PROGRAMA DE COCCIÓN 3: TRIGO INTEGRAL
Es para pan con variedades pesadas de harina que
requieren una fase de amasado y subida más larga
(por ejemplo, harina de trigo integral o harina de
centeno). El pan será más compacto y pesado.
PROGRAMA DE COCCIÓN 4: DULCE
Es para pan con aditivos como zumos de fruta,
coco rallado, frutos secos, chocolate o azúcar
añadido. Debido a su fase de subida más
prolongada el pan será ligero y liviano.
PROGRAMA DE COCCIÓN 5: SÚPER RÁPIDO
Amasado, subida y cocción muy rápidas. Pero el
pan cocido es el más áspero entre todos los menús
de pan.
PROGRAMA DE COCCIÓN 6: MASA
Es para la preparación de pasta con levadura para
bolos, pizza o trenzas. En este programa no se
realiza cocción.
PROGRAMA DE COCCIÓN 7: MASA PARA
PASTA
Es para preparar pasta de deos. En este
programa no se realiza cocción.
PROGRAMA DE COCCIÓN 8: LECHE AGRIA
Es para pan hecho con leche agria o yogur.
PROGRAMA 9: SIN GLUTEN
Es para pan que usa harina sin gluten y mezclas
de cocción. Las harinas sin gluten requieren más
tiempo para la absorción de líquidos y tienen
diferentes propiedades de subida.
PROGRAMA DE COCCIÓN 10: PASTEL
Amasado, subida y cocción, pero la subida también
se realiza con levadura y bicarbonato
PROGRAMA 11: MERMELADA
Es para realizar mermeladas.
PROGRAMA 12: COCCIÓN
Es para la cocción adicional de pan que es muy
ligero o no está sucientemente cocido. En este
programa no existe ni el amasado ni el reposo. El
pan se mantiene caliente durante casi una hora
tras nalizar la operación de cocción. Esto evita
que el pan se quede demasiado húmedo.
• Para terminar prematuramente esta función,
mantenga pulsado el botón Start/Stop durante
tres segundos, hasta que se oiga una larga
señal acústica. Para apagar el aparato,
desconecte el aparato de la corriente eléctrica.
En los programas 1, 2, 3, 4, 5, 6, 8 y 9 se oyen
señales acústicas rápidas durante la secuencia del
programa. Después de esto, añada los ingredientes
como las frutas o frutos secos. Y aparecerá la letra
“ADD” (AÑADIR). La paleta de amasar no corta los
ingredientes.
Si ha jado el temporizador de retardo, puede
colocar todos los ingredientes en el molde de
cocción al principio. En este caso, sin embargo,
se debe cortar la fruta y los frutos secos en trozos
pequeños.
FIJAR EL TEMPORIZADOR
La función del temporizador permite una cocción
con retardo. Usando las teclas de echa ▲ y
▼, je la hora de nalización que desee para la
operación de cocción. Seleccione un programa.
La pantalla indica el tiempo de cocción necesario.
Usando la tecla de echa ▲ puede aumentar el
tiempo de nalización de la operación de cocción
en intervalos de 10 minutos. Mantenga pulsada
la tecla de la echa para realizar esta función
más rápido. La pantalla muestra la duración total
del tiempo de cocción y el tiempo de retardo. Si
se sobrepasa mientras cambia el tiempo, puede
corregirlos usando la tecla de echa ▼. Conrme
la conguración del temporizador por medio del
botón Start/Stop. El punto de la pantalla parpadea
y el tiempo programado empieza a correr. Cuando
se haya completado el proceso de cocción, se oyen
diez señales acústicas y la pantalla indica 0:00.
Ejemplo:
Son las 8 a.m. y le gustaría tener pan fresco en
7 horas y 15 minutos a las 3.15 p.m. Primero
seleccione el programa 1, y posteriormente pulse
el botón del temporizador hasta que aparezca 7:15
en la pantalla, ya que la hora a la que el pan esté
nalizado es de 7 horas y 15 minutos. Tenga en
cuenta que la función del temporizador puede no
estar disponible en el programa de mermelada.
Nota
No use la función del temporizador cuando esté
funcionando con ingredientes que se estropeen
rápidamente, como huevos, leche, crema o queso.
ANTES DE LA COCCIÓN
Para un proceso de cocción con éxito, por favor,
tenga en cuenta los siguientes factores:
INGREDIENTES
• Extraiga el molde de cocción de la carcasa
antes de colocar los ingredientes. Si los
ingredientes alcanzan la zona de cocción,
pueden provocar un incendio provocado por su
calentamiento en los elementos de calor.
• Coloque siempre los ingredientes en el orden
mencionado en el molde de cocción.
• Todos los ingredientes deben estar a
temperatura ambiente para mantener el
resultado óptimo de subida que se deriva de la
levadura.
• Mida los ingredientes con precisión. Incluso
las desviaciones más imperceptibles de las
cantidades especicadas en la receta pueden
afectar los resultados de la cocción.
Nota
Nunca use cantidades más grandes que las
especicadas. Puede sobresalir demasiada masa
del molde de cocción y caerse en los elementos de
calor calientes, provocando un incendio.
PREPARACIÓN DE LA COCCIÓN DEL PAN
Mantenga las instrucciones de seguridad en
este manual. Coloque la panicadora sobre una
supercie rme y estable.
1. Tire hacia arriba del molde de cocción para
extraerlo del aparato.
2. Empuje las paletas de amasado sobre los ejes
propulsores del molde de cocción. Asegúrese
que están colocados rmemente en su lugar.
3. Coloque los ingredientes de su receta en el
orden mencionado en el molde de cocción.
Primero añada los líquidos, azúcar y sal,
después el harina, añadiendo la levadura como
el ultimo ingrediente.
Nota: Asegúrese que la levadura no entre en
contacto con la sal o líquidos.
Para obtener información acerca de las cantidades
máximas de harina y levadura que pueden usarse,
remítase a la receta.
4. Vuelva a colocar el molde de cocción en
el aparato. Asegúrese que está colocado
correctamente.
5. Cierre la tapa del aparato.
6. Coloque el enchufe en la toma de alimentación.
Suena una señal acústica y la pantalla indica
el número del programa y la duración del
programa normal 1.
7. Seleccione el programa con el botón de menú.
Cada pulsación se conrma mediante una señal
acústica.
Содержание
- Bedienungsanleitung brotbackautomat 1
- Fa 5152 3 1
- Instruction manual bread maker 1
- Instrucţiuni de folosire aparat de făcut pâine 1
- Instrukciä po qkspluatacii 1
- Instrukcja obsługi urządzenie do pieczenia chleba 1
- Lietošanas pamācība automātiskā maizes cepšanas krāsns 1
- Manual de instrucciones panificadora 1
- Manuale di istruzionii macchina per il pane 1
- Mode d emploi machine a pain 1
- Naudojimo instrukcija duonkepė 1
- Uputstvo za upotrebu automat za pečenje hleba 1
- Інструкції з експлуатації хлібопічка 1
- Упътване за използване на автомат за хляб 1
- Устройство для выпечки хлеба 1
- بلخا عنص زاهج 1
- ةيبرعلا ةغللا 1
- تاميلعتلا ليلد 1
- Baking programs 2
- Control panel 2
- Device overview 2
- English 2
- Important safeguards 2
- Instruction manual 2
- Memory function 2
- Proper use introduction 2
- Window 2
- Baking bread 3
- Before baking 3
- Cleaning and maintenance 3
- Ending a program 3
- English 3
- Setting the timer 3
- Starting a program 3
- Taking out the bread 3
- Technical data 3
- Warning 3
- Backprogramme 4
- Bedienfeld 4
- Bedienungsanleitung 4
- Bedienungshinweise 4
- Deutsch 4
- Ihr brotbackautomat 4
- Sichtfenster 4
- Speicher 4
- Wichtige sicherheitshinweise 4
- Brot backen 5
- Brot entnehmen 5
- Deutsch 5
- Einstellen des timers 5
- Programmende 5
- Reinigung und pflege 5
- Starten des programms 5
- Technische daten 5
- Vor dem backen 5
- Warnhinweis 5
- Russkij 6
- Важные правила техники безопасности 6
- Внешний вид устройства 6
- Надлежащее использование 6
- Панель управления 6
- Программы выпечки 6
- Руководство по эксплуатации 6
- Смотровое окно 6
- Функция памяти 6
- Russkij 7
- Внимание 7
- Выпечка хлеба 7
- Завершение программы 7
- Запуск программы 7
- Извлечение хлеба 7
- Перед выпечкой 7
- Установка таймера 7
- Instrukcja obsługi 8
- Panel kontrolny 8
- Polski 8
- Prawidłowe korzystanie 8
- Przegląd urządzenia 8
- Russkij 8
- Texniheskie dannye 8
- Ważne informacje na temat bezpieczeństwa 8
- Чистка и обслуживание 8
- Funkcja pamięci 9
- Okienko 9
- Pieczenia chleba 9
- Polski 9
- Programy pieczenia 9
- Przed pieczeniem 9
- Ustawienia zegara 9
- Czyszczenie i konserwacja 10
- Dane techniczne 10
- Ostrzeżenie 10
- Polski 10
- Uruchamianie programu 10
- Wyjmowanie chleba 10
- Zakańczanie programu 10
- Comenzi 11
- Funcţie memorie 11
- Instrucţiuni de siguranţă importante 11
- Manual de utilizare 11
- Prezentarea generală a aparatului 11
- Programe de coacere 11
- Romaneste 11
- Utilizare corespunzătoare 11
- Avertisment 12
- Coacerea pâinii 12
- Curăţare şi întreţinere 12
- English 12
- Fixarea temporizatorului 12
- Iniţierea unui program 12
- Precizări tehnice 12
- Romaneste 12
- Scoaterea pâinii 12
- Înainte de coacere 12
- Încheierea unui program 12
- Atmiņas funkcija 13
- Cepšanas programmas 13
- Ierīces pārskats 13
- Latvian 13
- Lietošanas pamācība 13
- Pareiza lietošana 13
- Svarīgi drošības pasākumi 13
- Vadības panelis 13
- Brīdinājums 14
- Latvian 14
- Maizes cepšana 14
- Maizes izņemšana 14
- Pirms cepšanas 14
- Programmas beigšana 14
- Programmas uzsākšana 14
- Taimera iestatīšana 14
- Tehniskie dati 14
- Tīrīšana un apkope 14
- Atminties funkcija 15
- Kepimo programos 15
- Langelis 15
- Lietuviu k 15
- Naudojimosi instrukcija 15
- Prietaiso apžvalga 15
- Saugos informacija 15
- Tinkamas naudojimas 15
- Valdymo skydelis 15
- Duonos išėmimas 16
- Duonos kepimas 16
- Laikmačio nustatymas 16
- Lietuviu k 16
- Prieš pradedant kepti 16
- Programos užbaigimas 16
- Programos įjungimas 16
- Techniniai duomenys 16
- Valymas ir techninė priežiūra 16
- Įspėjimas 16
- Funkcija memorije 17
- Kontrolna ploča 17
- Pravilna upotreba 17
- Pregled delova aparata 17
- Programi za pečenje 17
- Prozorčić za kontrolu 17
- Scg cro b i h 17
- Uputstvo za upotrebu 17
- Važne mere bezbednosti 17
- Pečenje hleba 18
- Podešavanje tajmera 18
- Pokretanje programa 18
- Pre pečenja 18
- Scg cro b i h 18
- Tehnički podaci 18
- Upozorenje 18
- Vađenje hleba 18
- Zaustavljanje programa 18
- Čišćenje i održavanje 18
- Інструкції з експлуатації 19
- Важливі заходи з безпеки 19
- Використання за призначенням 19
- Віконце для споглядання 19
- Загальний вигляд 19
- Панель керування 19
- Програми випікання 19
- Українська 19
- Функція запам ятовування 19
- Випікання хліба 20
- Встановлення таймера 20
- Завершення програми 20
- Обережно 20
- Перед випіканням 20
- Початок програми 20
- Українська 20
- Щоб дістати хліб 20
- Бъλгарски 21
- Важни мерки за безопасност 21
- Инструкции за употреба 21
- Панел за управление 21
- Правилно използване 21
- Преглед на уреда 21
- Технічні дані 21
- Українська 21
- Чищення та догляд 21
- Бъλгарски 22
- Настройка на таймера 22
- Печене на хляб 22
- Преди печенето 22
- Програми за печене 22
- Прозорец 22
- Функция за запаметяване 22
- Бъλгарски 23
- Завършване на програма 23
- Изберете програма 23
- Изваждане на хляба 23
- Почистване и поддръжка 23
- Предупреждение 23
- Технически данни 23
- Fonction mémoire 24
- Français 24
- Hublot de contrôle 24
- Mode d emploi 24
- Panneau de commande 24
- Programmes de cuisson 24
- Précautions importantes 24
- Utilisation 24
- Voir fig 1 24
- Voir fig 2 24
- Vue d ensemble de l appareil 24
- Arrêt du programme 25
- Avant la cuisson 25
- Avertissement 25
- Démarrage du programme 25
- Français 25
- Préparation de pain 25
- Régler la minuterie 25
- Sortir le pain 25
- Directrices importantes de seguridad 26
- Donnees techniques 26
- Español 26
- Français 26
- Introducción al uso adecuado propiedades 26
- Manual de instrucciones 26
- Nettoyage et entretien 26
- Panel de control 26
- Vista general del aparato 26
- Antes de la cocción 27
- Español 27
- Fijar el temporizador 27
- Función de memoria 27
- Preparación de la cocción del pan 27
- Programas de cocción 27
- Advertencia 28
- Datos técnicos 28
- Español 28
- Finalizar un programa 28
- Iniciar un programa 28
- Limpieza y mantenimiento 28
- Sacar el pan 28
- Finestra 29
- Funzione memoria 29
- Importanti istruzioni per la sicurezza 29
- Introduzione all uso conforme 29
- Italiano 29
- Manuale di istruzioni 29
- Pannello di controllo 29
- Panoramica dispositivo 29
- Programmi di cottura 29
- Attenzione 30
- Avvio di un programma 30
- Conclusione di un programma 30
- Cottura del pane 30
- Estrarre il pane 30
- Impostazione del timer 30
- Italiano 30
- Prima della cottura 30
- Pulizia e manutenzione 30
- 2 لكش رظنأ 31
- Italiano 31
- ةماه ةيئاقو تاءارجإ 31
- ةيبرعلا ةغللا 31
- تاميلعتلا ليلد 31
- حيحصلا مادختسلااب فيرعت 31
- زاهلجا ىلع ةماع ةرظن 31
- مكحتلا ةحول 31
- ةذفانلا 32
- ةركاذلا ةفيظو 32
- ةيبرعلا ةغللا 32
- تقؤلما دادعإ 32
- زيبلخا جمارب 32
- زيبلخا لبق 32
Похожие устройства
- First FA-5152-2 Инструкция по эксплуатации
- First FA-5440-1 Руководство по эксплуатации
- E-WAVE GA-10 Руководство по эксплуатации
- E-WAVE PAN 15 Руководство по эксплуатации
- E-WAVE R1 Руководство по эксплуатации
- E-WAVE GA-30 Руководство по эксплуатации
- E-WAVE GA-20 Руководство по эксплуатации
- Meyvel MV42-KSB2 Руководство по эксплуатации
- Meyvel MV89-KBB3 Руководство по эксплуатации
- Meyvel MV89-KSB3 Руководство по эксплуатации
- First FA-5143-2 Руководство по эксплуатации
- First FA-5141-1 Руководство по эксплуатации
- First FA-5140-4 Руководство по эксплуатации
- First FA-5241-2-GR Инструкция по эксплуатации
- First FA-5246-4 Руководство по эксплуатации
- First FA-5240-2 Руководство по эксплуатации
- Electrolux Serie 600 EZF 5C50V Руководство по эксплуатации
- Dreame D10s (RLS3L) White Руководство по эксплуатации
- Dreame D10s Pro (RLS6A) Black Руководство по эксплуатации
- Dreame D10s Plus (RLS6AD) Black Руководство по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения