Crown CT20051 [16/108] Recommendations on the tool operation
![Crown CT20051 [16/108] Recommendations on the tool operation](/views2/1887803/page16/bg10.png)
16
English
• absence of damages to the elements of the tool;
• absence of fuel leakages;
• correctness of adjustment of carrying belt 20�
Information on fuel mixture
Fuel for the two-stroke engine of the tool
is a mixture of petrol (octane number of
not less than 90) with special motor oil in
a proportion specied in the engineering
data sheet.
• Do not use other oil brands (for example, motor oil
for four-stroke engines or oil for two-stroke engines of
motor boats)�
• Always precisely measure out the volume of the fuel
mixture's components - even a small inaccuracy may
lead to incorrect operation of the engine�
• It is expressly prohibited to use other fuel mixtures
as well as petrol alone for fueling of the tool�
• Do not use the fuel mixture that has been stored for
more than a month�
Non-observance of these rules may lead
to breaking of the engine and deprive
you of the right to warranty repair.
Preparation of the fuel mixture
• Prepare the fuel mixture in container 22� Pour into
container 22 a required quantity of petrol and then add
a required quantity of oil (see the graduations on con-
tainer 22), rmly tighten up the plug and mix (shake up)
the obtained mixture�
• Once again shake the container with the fuel mixture
before pouring the latter into the fuel tank.
Fueling of the tool (see g. 9)
• Clean the surface around the plug 18 and unscrew
it (see g. 9).
• Carefully pour the fuel mixture into the ller neck of
fuel tank 19. It is recommended to use a funnel for this.
• Firmly tighten up plug 18�
Switching the tool on / off
Switching on (if the engine is cold) (see g. 10-11)
• Put the tool on the ground and make sure that the
cutting accessory is not touching any objects�
• Move on / off switch 3 into the "On" position (see
g. 10.1).
• Move air throttle control lever 16 into the maximum
upward position (see g. 10.2).
• Press the fuel pump button 37 around 5 times (fuel
pipe 38 shall get lled with the fuel mixture) (see g. 10.3).
• Press inadvertent actuation throttle interlock 4 and
simultaneously press throttle trigger 1� Keeping these
buttons pressed, press button 2 (see g. 11.1).
• Release throttle trigger 1 and inadvertent actuation
throttle interlock 4 (at the same time button 2 will re-
main pressed)�
• Press down the tool to the ground with your left hand
(see g. 11.2). Attention: never press down the tool
to the ground by pressing with your leg on tube 8
or with your knee on engine 9.
• Smoothly draw the handle of starter cord 15 until
you feel resistance�
• Pull at the starter cord 15 several times until initial
ignitions are heard�
• Move air throttle control lever 16 to the maximum
downward position (see g. 11.3).
• Pull again at the starter cord 15 several times until
the engine starts up (see g. 11.2).
• Press throttle interlock 4 and after this press on
throttle trigger 1 to automatically release the button 2 to
let the engine warm up� Let engine run for 2-3 minutes
before subjecting it to any load (see g. 11.4).
Note: during the return movement of the
starter cord 15 do not throw it in order to
avoid damaging parts of tool.
Attention: when throttle trigger 1 is
pressed approximately half-way, there
the cutting accessory starts to rotate,
so be careful. If the cutting accessory is
rotating with throttle trigger 1 fully released (at idle
speed), contact the CROWN service center.
Switching off
• Release throttle trigger 1 - the engine will work at
idle speed�
• Move on / off switch 3 into the "Off" position�
Switching on (if the engine is hot)
If the engine is hot, switch on the tool as described
above, but air throttle control lever 16 shall always be
in the maximum downward position�
Recommendations on the tool operation
General recommendations regarding operation
(see g. 12)
• Prior to the beginning of the work make sure that
no obstacles are there on the plot, i�e� stones, roots
that stick out of the ground, water hoses, abandoned
garden sundry� All of that can cause injuries or damage
of the tool�
• Always hold the tool rmly by the handles with both
hands and be sure to use carrying belt 20�
• The tool shall be held at the right side of the body
and at some distance from it�
• Switch on the tool as described above�
• Before the beginning of operation wait for some
time for the cutting line or cutting disc to reach the
necessary speed and start mowing only after this�
• Slowly move forward and cut the grass moving the
tool in a pendulum manner to the right and to the left
within the sector of not wider than 60° (see g. 12).
• Working on a slope, move across (see g. 12).
• Cut the high grass in several movements�
• If in the process of the work you intend to perform
some actions (to refuel the tool, to collect the mown
grass, etc�), be sure to switch off the tool, wait until the
cutting accessory completely stops and disconnect it
from carrying belt 20�
Operation with the help of the cutting disc
• Cutting disc 21 is used for mowing of high and
hard grass� Do not use the tool for cutting of tree
creepers and springwood otherwise you may get the
tool damaged� Also in this case there increases the
probability of kickback - when cutting disc 21 hits the
Содержание
- Content sommaire contenido índice i çindekiler содержание зміст 2
- Мазмұны 2
- Content sommaire contenido índice i çindekiler содержание зміст 3
- Мазмұны 3
- Declaration of conformity 11
- General safety recommendations 11
- Noise information 11
- Tool specifications 11
- Safety guidelines during tool operation 12
- Symbols used in the manual 13
- Tool components 14
- Tool designation 14
- Initial operating of the tool 15
- Installation and regulation of tool ele ments 15
- Recommendations on the tool operation 16
- Switching the tool on off 16
- Tool maintenance preventive measures 17
- Environmental protection 18
- Transportation of the tools 18
- Bruit d information 19
- Déclaration de conformité 19
- Recommandations générales de sécurité 19
- Spécifications de l outil 19
- Consignes de sécurité pour le manie ment de l outil 21
- Les symboles utilisés dans le manuel d utilisation 21
- Composants de l outil 22
- Description de l outil 22
- Installation et réglage des éléments de l outil 23
- Démarrage arrêt de l outil 24
- Première prise en main de l outil 24
- Entretien des outils mesures préven tives 25
- Recommandations pour l utilisation de l outil 25
- Protection de l environnement 26
- Transport des outils électriques 26
- Declaración de conformidad 27
- Especificaciones de la herramienta 27
- Información sobre ruidos 27
- Recomendações gerais de segurança 27
- Pautas de seguridad durante el funcio namiento de la herramienta 29
- Designación de la herramienta 30
- Símbolos utilizados en este manual 30
- Componentes de la herramienta 31
- Instalación y regulación de los elementos de la herramienta 31
- Encendido apagado de la herramienta 32
- Funcionamiento inicial de la herra mienta 32
- Recomendaciones sobre el funciona miento de la herramienta 33
- Mantenimiento de la herramienta medi das preventivas 34
- Protección del medio ambiente 35
- Transporte de las herramientas 35
- Declaration of conformity 36
- Especificações da ferramenta 36
- Informações sobre ruído 36
- Recomendações gerais de segurança 36
- Orientações de segurança durante o funcionamento da ferramenta 38
- Símbolos usados no manual 38
- Componentes da ferramenta 39
- Designação da ferramenta 39
- Instalação e afinação dos elementos da ferramenta 40
- Funcionamento inicial da ferramenta 41
- Ligar desligar a ferramenta 41
- Manutenção da ferramenta medidas preventivas 42
- Recomendações sobre o funcionamento da ferramenta 42
- Protecção ambiental 43
- Transporte das ferramentas 43
- Aletin spesifikasyonları 44
- Genel güvenlik tavsiyeleri 44
- Gürültü bilgisi 44
- Uyumluluk beyanatı 44
- Aletin çalışması esnasında uygulanacak güvenlik esasları 45
- Kılavuzda kullanılan semboller 46
- Aleti oluşturan parçalar 47
- Aletin tanımı 47
- Alet elemanlarını takma ve ayarlama 48
- Aleti ilk kez çalıştırma 48
- Aleti açma kapama 49
- Aletin çalışmasına ilişkin tavsiyeler 49
- Aletinin bakımı önleyici tedbirler 50
- Aletin taşınması 51
- Çevresel koruma 51
- Информация о шуме 52
- Общие указания по технике безопас ности 52
- Соответствия требуемым нор мам 52
- Технические характеристики инструмента 52
- Указания по технике безопасности 54
- Символы используемые в инструкции 55
- Монтаж и регулировка элементов инструмента 56
- Назначение инструмента 56
- Элементы устройства инструмента 56
- Ввод в эксплуатацию инструмента 57
- Включение выключение инструмен та 57
- Рекомендации при работе инструмен том 58
- Обслуживание профилактика ин струмента 59
- Защита окружающей среды 60
- Транспортировка электроинструмен тов 60
- Інформація про шум 61
- Відповідності необхідним нор мам 61
- Загальні вказівки по техніці безпеки 61
- Технічні характеристики інструменту 61
- Вказівки щодо техніки безпеки 63
- Призначення інструменту 64
- Символи що використовуються в ін струкції 64
- Елементи будови інструмента 65
- Монтаж і регулювання елементів ін струмента 65
- Введення в експлуатацію інструмента 66
- Увімкнення вимкнення інструмента 66
- Обслуговування профілактика ін струмента 67
- Рекомендації під час роботи інстру ментом 67
- Захист навколишнього середовища 68
- Транспортування електроінструменту 68
- Сәйкестік жөнінде мәлімдеме 69
- Шу туралы ақпарат 69
- Қауіпсіздік туралы жалпы ұсыныстар 69
- Құралдың техникалық сипаттамалары 69
- Қауіпсіздік туралы нұсқаулар 71
- Құралды пайдалану кезіндегі 71
- Нұсқаулықта қолданылатын таңбалар 72
- Реттеу 73
- Құрал элементтерін орнату және 73
- Құрал құрамдастары 73
- Құралының мақсаты 73
- Құралды бастапқы пайдалану 74
- Құралды қосу өшіру 74
- Құралды дайындау туралы 75
- Ұсыныстар 75
- Құралға техникалық қызмет көрсету алдын алу шаралары 76
- Қоршаған ортаны сақтау 77
- Құралдарын тасымалдау 77
- Crown warranty 92
- Warranty service 92
- Crown garantie 93
- Services de garantie 93
- Crown garantía 94
- Servicio de garantía 94
- Garantia crown 95
- Serviço da garantia 95
- Crown garanti koşulları 96
- Garanti servisi 96
- Crown гарантия 97
- Гарантийное обслуживание 97
- Crown гарантія 98
- Гарантійне обслуговування 98
- Crown kепілдігі 99
- Кепілдікті қызмет көрсету 99
Похожие устройства
- Elektrostandard Light Line MRL LED 1248 a041315 Инструкция по эксплуатации
- Elektrostandard Trinity Neo SW LED хром MRL LED 1001 с выключателем a040956 Схема сборки
- Elektrostandard Trinity Neo SW LED хром MRL LED 1001 с выключателем a040956 Инструкция по эксплуатации
- Vele Luce Meteora LED 10 VL7232W02 Паспорт
- Crown CT20113 + подарок Инструкция по эксплуатации
- DDE GB26RD 793-084 Деталировка
- DDE GB26RD 793-084 Инструкция к DDE GB26RD 793-084
- DDE GB33RD 793-091 Деталировка
- DDE GB33RD 793-091 Инструкция к DDE GB26RD 793-084
- DDE GB430 791-974 Инструкция к DDE GB26RD 793-084
- DDE GB43RD 793-107 Инструкция к DDE GB26RD 793-084
- DDE GB 450 Pro 909-730 инструкция
- Certa до 700 С графит, 520мл CPR00062 Инструкция
- DDE GB520 791-981 Инструкция к DDE GB26RD 793-084
- Certa до 750 С медный, 520мл CPR00101 Инструкция
- Диолд ТБ-2-33 60020070 Схема сборки
- Диолд ТБ-2-43 60020080 Схема сборки
- Диолд ТБ-2-52 60020090 Схема сборки
- EGLO TARBES 94187 EGLO Подвес TARBES 94187
- Grand Line длина 1000 мм, 2 отверстия, упаковка 100 шт. 4630046345405 схема