Crown CT20051 [31/108] Componentes de la herramienta
![Crown CT20051 [31/108] Componentes de la herramienta](/views2/1887803/page31/bg1f.png)
31
Español
operarlas en áreas difíciles de alcanzar y dentro de
espacios cerrados�
El diseño de la herramienta permite usar una línea de
corte o un disco de corte, expandiendo así el alcance
de la aplicación de la herramienta de manera consi-
derable�
La herramienta fue diseñada para usuarios diestros
solamente�
Componentes de la herramienta
1 Botón de marcha lenta
2 Botón de bloqueo de marcha lenta
3 Interruptor de encendido / apagado
4 Interruptor de marcha lenta
5 Mango adicional�
6 Ajuste (armado)
7 Ajuste de la correa de transporte
8 Caño (armado)
9 Motor
10 Ajuste de la cubierta protectora
11 Cubierta protectora (armada)
12 Transmisión del ángulo
13 Carretel de la línea de corte (armado) *
14 Casquillo de la bujía
15 Cordón de arranque
16 Palanca de control de mariposa de aire
17 Cubierta del ltro de aire
18 Tapón del tanque de combustible
19 Tanque de combustible
20 Correa de transporte *
21 Disco de corte *
22 Recipiente para la preparación de mezcla de com-
bustible *
23 Llave Allen (4 mm) *
24 Llave Allen (5 mm) *
25 Llave inglesa *
26 Llave para propósitos múltiples *
27 Bulones adicionales para el mango
28 Tornillo de la cubierta protectora
29 Cuchilla para acortar la línea de corte *
30 Tapa
31 Reborde interno
32 Vástago
33 Reborde externo
34 Tuerca
35 Casquillo
36 Tornillo de ajuste
37 Botón de la bomba de combustible
38 Caño de combustible
39 Cubierta del carretel *
40 Carretel *
41 Resorte *
42 Cuerpo del carretel *
43 Tapón a rosca
44 Perno especial�
45 Cubierta del ltro de aire
46 Filtro de aire *
47 Bujía *
48 Tornillo de ajuste
49 Perno del resorte
* Accesorios
No todos los accesorios fotograados o descritos
están incluidos en el envío estándar.
Instalación y regulación de los elementos
de la herramienta
Apague la herramienta y retire la tapa de la bujía
antes de realizar todos los procedimientos.
No enrosque demasiado los elementos
de ajuste para evitar dañar la rosca.
Armado / desarmado del tubo (vea la g. 1)
• Al armarlo, conecte las dos partes del tubo 8, tal
como se muestra en la gura 1.1 y ajuste el tornillo
de ajuste 48�
• Al desarmarlo, aoje el tornillo de ajuste 48 y luego
presione sobre el perno del resorte 49 y separe las dos
partes del tubo 8 (vea la g. 1.2).
Montaje / desmontaje del mango adicional y ajuste
de su posición (vea la g. 2)
• Monte el ajuste 6 sobre el tubo 8 con la ayuda de
los bulones 27 (vea la g. 2.1), ajuste los dos bulones
inferiores con la llave Allen 23�
• Inserte las dos mitades del mango adicional 5 en
el ajuste 6 (vea la g. 2.1) y ajuste los cuatro bulones
superiores con la llave Allen 23�
• Realice las operaciones de desarmado en la se-
cuencia inversa�
• Para ajustar el ángulo de inclinación del mango adi-
cional 5, aoje los cuatro bulones superiores 27 y cam-
bie el ángulo de inclinación (vea la g. 2.2). Después
de terminar el ajuste, apriete los bulones 27�
Montaje / desmontaje de la cubierta protectora
(vea la g. 3)
• Monte la cubierta protectora 11 sobre el ajuste 10
y fíjela con la ayuda de los tornillos 28 (vea la g. 3).
Ajuste los tornillos 28 con un destornillador sobre la
llave para propósitos múltiples 26�
• Realice las operaciones de desarmado en la se-
cuencia inversa�
Después de que se haya montado la cu-
bierta protectora 11, verique la cona-
bilidad del seguro, la cubierta protecto-
ra 11 no debe desplazarse mientras se
balancea. Al realizar las operaciones de montaje,
tenga cuidado de no lastimarse con la cuchilla 29.
Instalación / reemplazo de los accesorios de corte
(vea las gs. 4-6)
Acciones preliminares (vea la g. 4)
Atención: la rosca del husillo 32 es iz-
quierda, por eso, tenga esto en cuenta al
realizar las operaciones de instalación.
• Dé vuelta la herramienta para que el accesorio de
corte mire hacia arriba�
• Alinee las aberturas sobre la cubierta 30 y el rebor-
de interno 31 e inserte la llave Allen 23 en ellos para
evitar que gire el husillo 32 (vea la g. 4). Atención:
después de realizar las operaciones de instalación
que se mencionan a conti-nuación, asegúrese de
retirar la llave Allen 23 para liberar el husillo 32.
Содержание
- Content sommaire contenido índice i çindekiler содержание зміст 2
- Мазмұны 2
- Content sommaire contenido índice i çindekiler содержание зміст 3
- Мазмұны 3
- Declaration of conformity 11
- General safety recommendations 11
- Noise information 11
- Tool specifications 11
- Safety guidelines during tool operation 12
- Symbols used in the manual 13
- Tool components 14
- Tool designation 14
- Initial operating of the tool 15
- Installation and regulation of tool ele ments 15
- Recommendations on the tool operation 16
- Switching the tool on off 16
- Tool maintenance preventive measures 17
- Environmental protection 18
- Transportation of the tools 18
- Bruit d information 19
- Déclaration de conformité 19
- Recommandations générales de sécurité 19
- Spécifications de l outil 19
- Consignes de sécurité pour le manie ment de l outil 21
- Les symboles utilisés dans le manuel d utilisation 21
- Composants de l outil 22
- Description de l outil 22
- Installation et réglage des éléments de l outil 23
- Démarrage arrêt de l outil 24
- Première prise en main de l outil 24
- Entretien des outils mesures préven tives 25
- Recommandations pour l utilisation de l outil 25
- Protection de l environnement 26
- Transport des outils électriques 26
- Declaración de conformidad 27
- Especificaciones de la herramienta 27
- Información sobre ruidos 27
- Recomendações gerais de segurança 27
- Pautas de seguridad durante el funcio namiento de la herramienta 29
- Designación de la herramienta 30
- Símbolos utilizados en este manual 30
- Componentes de la herramienta 31
- Instalación y regulación de los elementos de la herramienta 31
- Encendido apagado de la herramienta 32
- Funcionamiento inicial de la herra mienta 32
- Recomendaciones sobre el funciona miento de la herramienta 33
- Mantenimiento de la herramienta medi das preventivas 34
- Protección del medio ambiente 35
- Transporte de las herramientas 35
- Declaration of conformity 36
- Especificações da ferramenta 36
- Informações sobre ruído 36
- Recomendações gerais de segurança 36
- Orientações de segurança durante o funcionamento da ferramenta 38
- Símbolos usados no manual 38
- Componentes da ferramenta 39
- Designação da ferramenta 39
- Instalação e afinação dos elementos da ferramenta 40
- Funcionamento inicial da ferramenta 41
- Ligar desligar a ferramenta 41
- Manutenção da ferramenta medidas preventivas 42
- Recomendações sobre o funcionamento da ferramenta 42
- Protecção ambiental 43
- Transporte das ferramentas 43
- Aletin spesifikasyonları 44
- Genel güvenlik tavsiyeleri 44
- Gürültü bilgisi 44
- Uyumluluk beyanatı 44
- Aletin çalışması esnasında uygulanacak güvenlik esasları 45
- Kılavuzda kullanılan semboller 46
- Aleti oluşturan parçalar 47
- Aletin tanımı 47
- Alet elemanlarını takma ve ayarlama 48
- Aleti ilk kez çalıştırma 48
- Aleti açma kapama 49
- Aletin çalışmasına ilişkin tavsiyeler 49
- Aletinin bakımı önleyici tedbirler 50
- Aletin taşınması 51
- Çevresel koruma 51
- Информация о шуме 52
- Общие указания по технике безопас ности 52
- Соответствия требуемым нор мам 52
- Технические характеристики инструмента 52
- Указания по технике безопасности 54
- Символы используемые в инструкции 55
- Монтаж и регулировка элементов инструмента 56
- Назначение инструмента 56
- Элементы устройства инструмента 56
- Ввод в эксплуатацию инструмента 57
- Включение выключение инструмен та 57
- Рекомендации при работе инструмен том 58
- Обслуживание профилактика ин струмента 59
- Защита окружающей среды 60
- Транспортировка электроинструмен тов 60
- Інформація про шум 61
- Відповідності необхідним нор мам 61
- Загальні вказівки по техніці безпеки 61
- Технічні характеристики інструменту 61
- Вказівки щодо техніки безпеки 63
- Призначення інструменту 64
- Символи що використовуються в ін струкції 64
- Елементи будови інструмента 65
- Монтаж і регулювання елементів ін струмента 65
- Введення в експлуатацію інструмента 66
- Увімкнення вимкнення інструмента 66
- Обслуговування профілактика ін струмента 67
- Рекомендації під час роботи інстру ментом 67
- Захист навколишнього середовища 68
- Транспортування електроінструменту 68
- Сәйкестік жөнінде мәлімдеме 69
- Шу туралы ақпарат 69
- Қауіпсіздік туралы жалпы ұсыныстар 69
- Құралдың техникалық сипаттамалары 69
- Қауіпсіздік туралы нұсқаулар 71
- Құралды пайдалану кезіндегі 71
- Нұсқаулықта қолданылатын таңбалар 72
- Реттеу 73
- Құрал элементтерін орнату және 73
- Құрал құрамдастары 73
- Құралының мақсаты 73
- Құралды бастапқы пайдалану 74
- Құралды қосу өшіру 74
- Құралды дайындау туралы 75
- Ұсыныстар 75
- Құралға техникалық қызмет көрсету алдын алу шаралары 76
- Қоршаған ортаны сақтау 77
- Құралдарын тасымалдау 77
- Crown warranty 92
- Warranty service 92
- Crown garantie 93
- Services de garantie 93
- Crown garantía 94
- Servicio de garantía 94
- Garantia crown 95
- Serviço da garantia 95
- Crown garanti koşulları 96
- Garanti servisi 96
- Crown гарантия 97
- Гарантийное обслуживание 97
- Crown гарантія 98
- Гарантійне обслуговування 98
- Crown kепілдігі 99
- Кепілдікті қызмет көрсету 99
Похожие устройства
- Elektrostandard Light Line MRL LED 1248 a041315 Инструкция по эксплуатации
- Elektrostandard Trinity Neo SW LED хром MRL LED 1001 с выключателем a040956 Схема сборки
- Elektrostandard Trinity Neo SW LED хром MRL LED 1001 с выключателем a040956 Инструкция по эксплуатации
- Vele Luce Meteora LED 10 VL7232W02 Паспорт
- Crown CT20113 + подарок Инструкция по эксплуатации
- DDE GB26RD 793-084 Деталировка
- DDE GB26RD 793-084 Инструкция к DDE GB26RD 793-084
- DDE GB33RD 793-091 Деталировка
- DDE GB33RD 793-091 Инструкция к DDE GB26RD 793-084
- DDE GB430 791-974 Инструкция к DDE GB26RD 793-084
- DDE GB43RD 793-107 Инструкция к DDE GB26RD 793-084
- DDE GB 450 Pro 909-730 инструкция
- Certa до 700 С графит, 520мл CPR00062 Инструкция
- DDE GB520 791-981 Инструкция к DDE GB26RD 793-084
- Certa до 750 С медный, 520мл CPR00101 Инструкция
- Диолд ТБ-2-33 60020070 Схема сборки
- Диолд ТБ-2-43 60020080 Схема сборки
- Диолд ТБ-2-52 60020090 Схема сборки
- EGLO TARBES 94187 EGLO Подвес TARBES 94187
- Grand Line длина 1000 мм, 2 отверстия, упаковка 100 шт. 4630046345405 схема