Crown CT20051 [58/108] Рекомендации при работе инструмен том
![Crown CT20051 [58/108] Рекомендации при работе инструмен том](/views2/1887803/page58/bg3a.png)
58
Русский
• Переместите включатель / выключатель 3 в по-
ложение "Включено" (см. рис. 10.1).
• Переместите рычаг управления заслонкой 16 в
крайнее верхнее положение (см. рис. 10.2).
• Нажмите на кнопку топливного насоса 37 при-
мерно 5 раз (топливопровод 38 должен заполнить-
ся топливной смесью) (см. рис. 10.3).
• Нажмите на кнопку блокировки от случайного
включения 4 и одновременно нажмите акселера-
тор 1. Удерживая эти кнопки зажатыми, нажмите
кнопку 2 (см. рис. 11.1).
• Отпустите акселератор 1 и кнопку блокировки от
случайного включения 4 (кнопка 2 при этом оста-
нется нажатой).
• Левой рукой прижмите инструмент к земле (см.
рис. 11.2). Внимание: никогда не прижимайте
инструмент к земле давя ногой на штангу 8 или
коленом на двигатель 9.
• Плавно потяните за рукоятку пускового шнура 15
до тех пор, пока не почувствуете сопротивление.
• Дерните пусковой шнур 15 (будут слышны харак-
терные звуки зажигания).
• Переместите рычаг управления заслонкой 16 в
крайнее нижнее положение (см. рис. 11.3).
• Дерните пусковой шнур 15 несколько раз, до тех
пор, пока двигатель не заведется (см. рис. 11.2).
• Нажмите кнопку блокировки от случайного вклю-
чения 4 (см. рис. 11.4) после чего нажмите аксе-
лератор 1 чтобы прогреть двигатель (кнопка 2 при
этом автоматически отключится). Перед началом
работы дайте двигателю поработать 2-3 минуты.
Внимание: при возвратном движении
пускового шнура 15 не бросайте его,
чтобы не повредить инструмент.
Внимание: при нажатии акселератора 1
примерно на половину хода, режущая
принадлежность начинает вращать-
ся, соблюдайте осторожность. Если
режущая принадлежность вращается при
полностью отпущенном акселераторе 1 (на хо-
лостом ходу) - обратитесь в сервисный центр
CROWN.
Выключение
• Отпустите акселератор 1 - двигатель будет рабо-
тать на холостых оборотах.
• Переместите включатель / выключатель 3 в по-
ложение "Выключено".
Включение (если двигатель горячий)
Если двигатель горячий, включайте инструмент как
описано выше, но рычаг управления заслонкой 16
всегда должен быть в крайнем нижнем положении.
Рекомендации при работе инструмен-
том
Общие рекомендации при работе (см. рис. 12)
• Перед началом проведения работ убедитесь в
том, что на участке отсутствуют препятствия - кам-
ни, торчащие из земли корни деревьев, поливоч-
ные шланги, оставленный садовый инвентарь. Все
это может быть причиной травм или поломки ин-
струмента.
• Всегда крепко держите инструмент обеими рука-
ми, за рукоятки и обязательно используйте пере-
носной ремень 20�
• Инструмент следует держать справа от тела на
небольшом расстоянии от него.
• Включите инструмент, как описано выше.
• Перед началом работы выждите некоторое вре-
мя, чтобы режущая леска или режущий диск на-
брали необходимые обороты и только после этого
начинайте скашивание.
• Медленно перемещайтесь вперед и срезайте
траву, перемещая инструмент маятниковым дви-
жением вправо и влево, в секторе не шире 60° (см.
рис. 12).
• При работе на склонах, перемещайтесь поперек
склона (см. рис. 12).
• Высокую траву срезайте в несколько приемов.
• Если при работе вы собираетесь выполнить
какие-либо действия (произвести заправку ин-
струмента, собрать скошенную траву и др.) обяза-
тельно выключите инструмент, дождитесь полной
остановки режущей принадлежности и отстегните
его от переносного ремня 20�
Работа при помощи режущего диска
• Режущий диск 21 используется для покоса высо-
кой или жесткой травы. Не используйте инструмент
для покоса древесных побегов и поросли - вы мо-
жете повредить его. Также в этом случае увеличи-
вается вероятность отдачи - при ударе режущего
диска 21 о ствол, инструмент будет отброшен на
вас, что может привести к серьезным травмам.
• При работе перемещайте инструмент маятнико-
вым движением вправо и влево. Ход справа-нале-
во - рабочий, слева-направо - возвратный.
• Если вы слегка наклоните режущий диск 21 вле-
во, то скошенная трава будет укладываться ровны-
ми рядами.
Внимание: следите за тем, чтобы
режущий диск 21 не касался земли,
камней, бордюров, деревьев и т.п.
В случае удара режущего диска 21 о
какой-либо предмет, немедленно выключите
инструмент и проверьте, не получил ли режу-
щий диск 21 какие-либо повреждения. Катего-
рически запрещается использовать режущий
диск 21 имеющий какие-либо повреждения.
Работа при помощи режущей лески (см. рис. 13)
• Режущая леска используется для покоса менее
жесткой травы, а также покоса травы в трудно-
доступных местах (около стен, вокруг деревьев,
вдоль заборов и пр.).
• Вы можете использовать различные приемы при
работе, в зависимости от результата, который вы
планируете получить:
• держите инструмент под небольшим углом к
земле, работайте концом режущей лески и не
прижимайте инструмент к земле (см. рис. 13.1) -
в этом режиме трава будет коротко подстрижена,
в том числе вблизи стен, бордюров, деревьев;
• держите инструмент на небольшом рас-
стоянии от земли и под небольшим углом, ко-
нец режущей лески должен бить по земле (см.
Содержание
- Content sommaire contenido índice i çindekiler содержание зміст 2
- Мазмұны 2
- Content sommaire contenido índice i çindekiler содержание зміст 3
- Мазмұны 3
- Declaration of conformity 11
- General safety recommendations 11
- Noise information 11
- Tool specifications 11
- Safety guidelines during tool operation 12
- Symbols used in the manual 13
- Tool components 14
- Tool designation 14
- Initial operating of the tool 15
- Installation and regulation of tool ele ments 15
- Recommendations on the tool operation 16
- Switching the tool on off 16
- Tool maintenance preventive measures 17
- Environmental protection 18
- Transportation of the tools 18
- Bruit d information 19
- Déclaration de conformité 19
- Recommandations générales de sécurité 19
- Spécifications de l outil 19
- Consignes de sécurité pour le manie ment de l outil 21
- Les symboles utilisés dans le manuel d utilisation 21
- Composants de l outil 22
- Description de l outil 22
- Installation et réglage des éléments de l outil 23
- Démarrage arrêt de l outil 24
- Première prise en main de l outil 24
- Entretien des outils mesures préven tives 25
- Recommandations pour l utilisation de l outil 25
- Protection de l environnement 26
- Transport des outils électriques 26
- Declaración de conformidad 27
- Especificaciones de la herramienta 27
- Información sobre ruidos 27
- Recomendações gerais de segurança 27
- Pautas de seguridad durante el funcio namiento de la herramienta 29
- Designación de la herramienta 30
- Símbolos utilizados en este manual 30
- Componentes de la herramienta 31
- Instalación y regulación de los elementos de la herramienta 31
- Encendido apagado de la herramienta 32
- Funcionamiento inicial de la herra mienta 32
- Recomendaciones sobre el funciona miento de la herramienta 33
- Mantenimiento de la herramienta medi das preventivas 34
- Protección del medio ambiente 35
- Transporte de las herramientas 35
- Declaration of conformity 36
- Especificações da ferramenta 36
- Informações sobre ruído 36
- Recomendações gerais de segurança 36
- Orientações de segurança durante o funcionamento da ferramenta 38
- Símbolos usados no manual 38
- Componentes da ferramenta 39
- Designação da ferramenta 39
- Instalação e afinação dos elementos da ferramenta 40
- Funcionamento inicial da ferramenta 41
- Ligar desligar a ferramenta 41
- Manutenção da ferramenta medidas preventivas 42
- Recomendações sobre o funcionamento da ferramenta 42
- Protecção ambiental 43
- Transporte das ferramentas 43
- Aletin spesifikasyonları 44
- Genel güvenlik tavsiyeleri 44
- Gürültü bilgisi 44
- Uyumluluk beyanatı 44
- Aletin çalışması esnasında uygulanacak güvenlik esasları 45
- Kılavuzda kullanılan semboller 46
- Aleti oluşturan parçalar 47
- Aletin tanımı 47
- Alet elemanlarını takma ve ayarlama 48
- Aleti ilk kez çalıştırma 48
- Aleti açma kapama 49
- Aletin çalışmasına ilişkin tavsiyeler 49
- Aletinin bakımı önleyici tedbirler 50
- Aletin taşınması 51
- Çevresel koruma 51
- Информация о шуме 52
- Общие указания по технике безопас ности 52
- Соответствия требуемым нор мам 52
- Технические характеристики инструмента 52
- Указания по технике безопасности 54
- Символы используемые в инструкции 55
- Монтаж и регулировка элементов инструмента 56
- Назначение инструмента 56
- Элементы устройства инструмента 56
- Ввод в эксплуатацию инструмента 57
- Включение выключение инструмен та 57
- Рекомендации при работе инструмен том 58
- Обслуживание профилактика ин струмента 59
- Защита окружающей среды 60
- Транспортировка электроинструмен тов 60
- Інформація про шум 61
- Відповідності необхідним нор мам 61
- Загальні вказівки по техніці безпеки 61
- Технічні характеристики інструменту 61
- Вказівки щодо техніки безпеки 63
- Призначення інструменту 64
- Символи що використовуються в ін струкції 64
- Елементи будови інструмента 65
- Монтаж і регулювання елементів ін струмента 65
- Введення в експлуатацію інструмента 66
- Увімкнення вимкнення інструмента 66
- Обслуговування профілактика ін струмента 67
- Рекомендації під час роботи інстру ментом 67
- Захист навколишнього середовища 68
- Транспортування електроінструменту 68
- Сәйкестік жөнінде мәлімдеме 69
- Шу туралы ақпарат 69
- Қауіпсіздік туралы жалпы ұсыныстар 69
- Құралдың техникалық сипаттамалары 69
- Қауіпсіздік туралы нұсқаулар 71
- Құралды пайдалану кезіндегі 71
- Нұсқаулықта қолданылатын таңбалар 72
- Реттеу 73
- Құрал элементтерін орнату және 73
- Құрал құрамдастары 73
- Құралының мақсаты 73
- Құралды бастапқы пайдалану 74
- Құралды қосу өшіру 74
- Құралды дайындау туралы 75
- Ұсыныстар 75
- Құралға техникалық қызмет көрсету алдын алу шаралары 76
- Қоршаған ортаны сақтау 77
- Құралдарын тасымалдау 77
- Crown warranty 92
- Warranty service 92
- Crown garantie 93
- Services de garantie 93
- Crown garantía 94
- Servicio de garantía 94
- Garantia crown 95
- Serviço da garantia 95
- Crown garanti koşulları 96
- Garanti servisi 96
- Crown гарантия 97
- Гарантийное обслуживание 97
- Crown гарантія 98
- Гарантійне обслуговування 98
- Crown kепілдігі 99
- Кепілдікті қызмет көрсету 99
Похожие устройства
- Elektrostandard Light Line MRL LED 1248 a041315 Инструкция по эксплуатации
- Elektrostandard Trinity Neo SW LED хром MRL LED 1001 с выключателем a040956 Схема сборки
- Elektrostandard Trinity Neo SW LED хром MRL LED 1001 с выключателем a040956 Инструкция по эксплуатации
- Vele Luce Meteora LED 10 VL7232W02 Паспорт
- Crown CT20113 + подарок Инструкция по эксплуатации
- DDE GB26RD 793-084 Деталировка
- DDE GB26RD 793-084 Инструкция к DDE GB26RD 793-084
- DDE GB33RD 793-091 Деталировка
- DDE GB33RD 793-091 Инструкция к DDE GB26RD 793-084
- DDE GB430 791-974 Инструкция к DDE GB26RD 793-084
- DDE GB43RD 793-107 Инструкция к DDE GB26RD 793-084
- DDE GB 450 Pro 909-730 инструкция
- Certa до 700 С графит, 520мл CPR00062 Инструкция
- DDE GB520 791-981 Инструкция к DDE GB26RD 793-084
- Certa до 750 С медный, 520мл CPR00101 Инструкция
- Диолд ТБ-2-33 60020070 Схема сборки
- Диолд ТБ-2-43 60020080 Схема сборки
- Диолд ТБ-2-52 60020090 Схема сборки
- EGLO TARBES 94187 EGLO Подвес TARBES 94187
- Grand Line длина 1000 мм, 2 отверстия, упаковка 100 шт. 4630046345405 схема