Crown CT20051 [68/108] Захист навколишнього середовища
![Crown CT20051 [68/108] Захист навколишнього середовища](/views2/1887803/page68/bg44.png)
68
Украïнська
Установка ріжучої волосіні на котушку (див.
мал. 15)
• Зніміть котушку 13 як описано вище.
• Натисніть пальцями на виступи корпусу котуш-
ки 42 (див. мал. 15) і зніміть: кришку 39, котушку 40,
і пружину 41�
• Очистіть всі демонтовані деталі м'якою ганчір-
кою.
• Шмат ріжучої волосіні складіть навпіл і вирівняй-
те довжину кінців.
• Намотайте ріжучу волосінь на котушку 40 (місце
згину ріжучої волосіні прикладіть до котушки і на-
мотуйте, тримаючись за кінець ріжучої волосіні) у
напрямку вказаному стрілкою на котушці 40� Ува-
га: дотримуйтесь напряму намотування ріжучої
волосіні.
• Кінці ріжучої волосіні пропустіть крізь металеві
вставки на кришці 39�
• Встановіть в корпус котушки 42: пружину 41, ко-
тушку 40, після чого заклацніть кришку 39� Увага:
дотримуйтесь послідовності встановлення де-
талей при складанні.
• Виконайте установку котушки з ріжучою волосін-
ню 13, як описано вище.
Заточка ріжучого диска
Регулярно оглядайте ріжучий диск 21, і якщо необ-
хідно, заточуйте його. Використовуйте для цього
плоский напилок. Завжди заточуйте всі ріжучі кром-
ки рівномірно, щоб уникнути дисбалансу ріжучого
диска 21 (інструмент у цьому випадку буде сильно
вібрувати). При великому зносі ріжучого диска 21 -
замініть його.
Заточка ножа для укорочення ріжучої волосіні
Регулярно оглядайте ніж 29, і якщо необхідно, зато-
чуйте його. Використовуйте для цього плоский на-
пилок. При великому зносі ножа 29 - замініть його.
Змащення шестерень (див. мал. 16)
Перевіряйте наявність мастила в кутовій передачі 12
через кожні 25 годин використання інструмента.
• За допомогою викрутки універсального ключа 26
викрутіть болт-заглушку 43 (див. мал. 16).
• Якщо на кінці болта-заглушки 43 відсутнє масти-
ло, додайте в кутову передачу 12 близько 5 грам
спеціального мастила. Увага: не додавайте мас-
тила більше ніж потрібно.
• За допомогою викрутки універсального ключа 26
вкрутіть болт-заглушку 43�
Чищення повітряного фільтра (див. мал. 17)
Очищуйте повітряний фільтр 46 після 25 годин ко-
ристування інструментом.
• Покладіть інструмент на рівну поверхню.
• Руками викрутіть спеціальний болт 44, зніміть ко-
жух 17 і кришку 45 (див. мал. 17).
• Вимийте фільтр 46 в воді з милом і ретельно ви-
сушіть. Увага: не використовуйте для промивки
фільтра 46 бензин, розчинники або їдкі речовини.
• Встановіть фільтр 46 на місце.
• Встановіть на місце кришку 45 і кожух 17, вкрутіть
болт 44�
Перевірка свічки запалювання (див. мал. 18)
• Зніміть ковпак 14 зі свічки запалювання 47 (див.
мал. 18).
• Викрутіть за допомогою універсального ключа 26
свічку запалювання 47�
• Очистіть електроди свічки запалювання 47 від
нагару.
• Перевірте і при необхідності відрегулюйте зазор
між бічним і центральним електродами свічки за-
палювання 47 (він повинен становити 0,6-0,7 мм).
• Встановіть свічку запалювання 47 на місце і на-
діньте на неї ковпак 14�
Рекомендації по обслуговуванню
Обов'язковою умовою для довгостро-
кової та безпечної експлуатації інстру-
менту є утримання його в чистоті, а та-
кож виконання своєчасного технічного
обслуговування.
УВАГА: при зверненні в сервісний центр
CROWN залишайте 1/3 обсягу палива в палив-
ному баку 19.
У разі якщо, незважаючи на ретельну перевірку
виробником технічних властивостей інструменту в
процесі виробництва, інструмент все-ж таки вий-
шов з ладу, то всі ремонтні роботи повинні викону-
ватися тільки кваліфікованими фахівцями CROWN
із сервісу.
Післяпродажне обслуговування
Відповіді на питання щодо ремонту та обслуговуван-
ня вашого продукту Ви можете отримати в сервісних
центрах. Інформацію про сервісні центри, схеми за-
пчастин та інформацію по запчастинах Ви можете
знайти за адресою: www.crown-tools.com�
Транспортування електроінструменту
• Не допускайте падіння упаковки, а також будь-
якого механічного впливу на неї транспортуванні.
• При завантаженні / розвантаженні не використо-
вуйте навантажувальну техніку що працює за прин-
ципом затиску упаковки.
Захист навколишнього середовища
Переробка сировини замість утилізації
відходів.
Iнструмент, додаткові приналежності й
упакування варто екологічно чисто утилі-
зувати.
В інтересах чистосортної рециркуляції відходів де-
талі із синтетичних матеріалів відповідно позначені.
Дійсний посібник з експлуатації надрукований на
папері, виготовленої з вторсировини без застосу-
вання хлору.
Обмовляється можливість внесення змін.
Содержание
- Content sommaire contenido índice i çindekiler содержание зміст 2
- Мазмұны 2
- Content sommaire contenido índice i çindekiler содержание зміст 3
- Мазмұны 3
- Declaration of conformity 11
- General safety recommendations 11
- Noise information 11
- Tool specifications 11
- Safety guidelines during tool operation 12
- Symbols used in the manual 13
- Tool components 14
- Tool designation 14
- Initial operating of the tool 15
- Installation and regulation of tool ele ments 15
- Recommendations on the tool operation 16
- Switching the tool on off 16
- Tool maintenance preventive measures 17
- Environmental protection 18
- Transportation of the tools 18
- Bruit d information 19
- Déclaration de conformité 19
- Recommandations générales de sécurité 19
- Spécifications de l outil 19
- Consignes de sécurité pour le manie ment de l outil 21
- Les symboles utilisés dans le manuel d utilisation 21
- Composants de l outil 22
- Description de l outil 22
- Installation et réglage des éléments de l outil 23
- Démarrage arrêt de l outil 24
- Première prise en main de l outil 24
- Entretien des outils mesures préven tives 25
- Recommandations pour l utilisation de l outil 25
- Protection de l environnement 26
- Transport des outils électriques 26
- Declaración de conformidad 27
- Especificaciones de la herramienta 27
- Información sobre ruidos 27
- Recomendações gerais de segurança 27
- Pautas de seguridad durante el funcio namiento de la herramienta 29
- Designación de la herramienta 30
- Símbolos utilizados en este manual 30
- Componentes de la herramienta 31
- Instalación y regulación de los elementos de la herramienta 31
- Encendido apagado de la herramienta 32
- Funcionamiento inicial de la herra mienta 32
- Recomendaciones sobre el funciona miento de la herramienta 33
- Mantenimiento de la herramienta medi das preventivas 34
- Protección del medio ambiente 35
- Transporte de las herramientas 35
- Declaration of conformity 36
- Especificações da ferramenta 36
- Informações sobre ruído 36
- Recomendações gerais de segurança 36
- Orientações de segurança durante o funcionamento da ferramenta 38
- Símbolos usados no manual 38
- Componentes da ferramenta 39
- Designação da ferramenta 39
- Instalação e afinação dos elementos da ferramenta 40
- Funcionamento inicial da ferramenta 41
- Ligar desligar a ferramenta 41
- Manutenção da ferramenta medidas preventivas 42
- Recomendações sobre o funcionamento da ferramenta 42
- Protecção ambiental 43
- Transporte das ferramentas 43
- Aletin spesifikasyonları 44
- Genel güvenlik tavsiyeleri 44
- Gürültü bilgisi 44
- Uyumluluk beyanatı 44
- Aletin çalışması esnasında uygulanacak güvenlik esasları 45
- Kılavuzda kullanılan semboller 46
- Aleti oluşturan parçalar 47
- Aletin tanımı 47
- Alet elemanlarını takma ve ayarlama 48
- Aleti ilk kez çalıştırma 48
- Aleti açma kapama 49
- Aletin çalışmasına ilişkin tavsiyeler 49
- Aletinin bakımı önleyici tedbirler 50
- Aletin taşınması 51
- Çevresel koruma 51
- Информация о шуме 52
- Общие указания по технике безопас ности 52
- Соответствия требуемым нор мам 52
- Технические характеристики инструмента 52
- Указания по технике безопасности 54
- Символы используемые в инструкции 55
- Монтаж и регулировка элементов инструмента 56
- Назначение инструмента 56
- Элементы устройства инструмента 56
- Ввод в эксплуатацию инструмента 57
- Включение выключение инструмен та 57
- Рекомендации при работе инструмен том 58
- Обслуживание профилактика ин струмента 59
- Защита окружающей среды 60
- Транспортировка электроинструмен тов 60
- Інформація про шум 61
- Відповідності необхідним нор мам 61
- Загальні вказівки по техніці безпеки 61
- Технічні характеристики інструменту 61
- Вказівки щодо техніки безпеки 63
- Призначення інструменту 64
- Символи що використовуються в ін струкції 64
- Елементи будови інструмента 65
- Монтаж і регулювання елементів ін струмента 65
- Введення в експлуатацію інструмента 66
- Увімкнення вимкнення інструмента 66
- Обслуговування профілактика ін струмента 67
- Рекомендації під час роботи інстру ментом 67
- Захист навколишнього середовища 68
- Транспортування електроінструменту 68
- Сәйкестік жөнінде мәлімдеме 69
- Шу туралы ақпарат 69
- Қауіпсіздік туралы жалпы ұсыныстар 69
- Құралдың техникалық сипаттамалары 69
- Қауіпсіздік туралы нұсқаулар 71
- Құралды пайдалану кезіндегі 71
- Нұсқаулықта қолданылатын таңбалар 72
- Реттеу 73
- Құрал элементтерін орнату және 73
- Құрал құрамдастары 73
- Құралының мақсаты 73
- Құралды бастапқы пайдалану 74
- Құралды қосу өшіру 74
- Құралды дайындау туралы 75
- Ұсыныстар 75
- Құралға техникалық қызмет көрсету алдын алу шаралары 76
- Қоршаған ортаны сақтау 77
- Құралдарын тасымалдау 77
- Crown warranty 92
- Warranty service 92
- Crown garantie 93
- Services de garantie 93
- Crown garantía 94
- Servicio de garantía 94
- Garantia crown 95
- Serviço da garantia 95
- Crown garanti koşulları 96
- Garanti servisi 96
- Crown гарантия 97
- Гарантийное обслуживание 97
- Crown гарантія 98
- Гарантійне обслуговування 98
- Crown kепілдігі 99
- Кепілдікті қызмет көрсету 99
Похожие устройства
- Elektrostandard Light Line MRL LED 1248 a041315 Инструкция по эксплуатации
- Elektrostandard Trinity Neo SW LED хром MRL LED 1001 с выключателем a040956 Схема сборки
- Elektrostandard Trinity Neo SW LED хром MRL LED 1001 с выключателем a040956 Инструкция по эксплуатации
- Vele Luce Meteora LED 10 VL7232W02 Паспорт
- Crown CT20113 + подарок Инструкция по эксплуатации
- DDE GB26RD 793-084 Деталировка
- DDE GB26RD 793-084 Инструкция к DDE GB26RD 793-084
- DDE GB33RD 793-091 Деталировка
- DDE GB33RD 793-091 Инструкция к DDE GB26RD 793-084
- DDE GB430 791-974 Инструкция к DDE GB26RD 793-084
- DDE GB43RD 793-107 Инструкция к DDE GB26RD 793-084
- DDE GB 450 Pro 909-730 инструкция
- Certa до 700 С графит, 520мл CPR00062 Инструкция
- DDE GB520 791-981 Инструкция к DDE GB26RD 793-084
- Certa до 750 С медный, 520мл CPR00101 Инструкция
- Диолд ТБ-2-33 60020070 Схема сборки
- Диолд ТБ-2-43 60020080 Схема сборки
- Диолд ТБ-2-52 60020090 Схема сборки
- EGLO TARBES 94187 EGLO Подвес TARBES 94187
- Grand Line длина 1000 мм, 2 отверстия, упаковка 100 шт. 4630046345405 схема