Crown CT20051 [54/108] Указания по технике безопасности
![Crown CT20051 [54/108] Указания по технике безопасности](/views2/1887803/page54/bg36.png)
54
Русский
• Перед хранением или перевозкой дайте двигате-
лю остыть. При перевозке убедитесь, что инстру-
мент надежно закреплен.
• Перемещайте инструмент, держась за рукоятки.
• Храните инструмент в сухом, недоступном для
детей месте. Не разрешайте пользоваться ин-
струментом лицам, не ознакомившимся с данной
инструкцией, и не имеющим опыта. В неопытных
руках инструмент может быть опасным как для опе-
ратора, так и для его окружения.
• Не погружайте инструмент в воду или другую
жидкость. Также не допускайте попадания жидко-
стей на инструмент.
• Отработанное масло и конденсат следует ути-
лизировать в соответствии с нормами по защите
окружающей среды и текущим законодательством.
• Сохраните эту инструкцию. Не забывайте к ней
обращаться и использовать для обучения других
пользователей. Если вы даете кому-либо данный
инструмент напрокат, предоставьте этому лицу и
данную инструкцию.
Указания по технике безопасности
Специфические правила безопасности для ин-
струментов оснащенных бензиновым двигате-
лем
Внимание! несоблюдение нижепере-
численных правил может стать при-
чиной пожара, серьезных травм и
даже смерти пользователя. Всегда
имейте поблизости аптечку первой медицин-
ской помощи, а также средства пожаротушения
(огнетушитель, лопату и т.п.).
• Система зажигания инструмента при работе об-
разует электромагнитные импульсы, которые могут
создавать помехи для электронных кардиостиму-
ляторов - необходимо проконсультироваться с вра-
чом, перед началом использования инструмента.
• При эксплуатации данного инструмента выделя-
ются вредные вещества (пары топлива, выхлопные
газы, содержащие угарный газ и др.), вдыхание
которых может негативно сказаться на здоровье
работающего. Проводите заправку инструмента,
или работайте им только при условии достаточной
вентиляции.
Перед началом работы
• Инструмент должен эксплуатироваться только
лицами прошедшими инструктаж в отношении его
правильной эксплуатации, или способными под-
твердить возможность надлежащего использова-
ния инструмента.
• Категорически запрещается использование ин-
струмента детьми или подростками.
• Не работайте при плохих погодных условиях,
густой туман, сильный ветер, дождь, снег создают
дополнительные опасности при работе (падение
на скользком грунте, и пр.).
• Перед включением инструмента уберите руки и
ноги от режущей лески или режущего диска, а так-
же убедитесь в отсутствии контакта режущего ак-
сессуара с какими-либо предметами.
• Остерегайтесь травмирования ножом для укора-
чивания режущей лески.
• Необходимо тщательно осмотреть участок, на
котором планируется проводить работы. Удалите
камни, палки, проволоку, и прочие посторонние
предметы - они могут быть выброшены режущей
леской или диском, и нанести травмы как работа-
ющему, так и окружающим.
• В радиусе 15 метров от работающего не должно
быть посторонних людей или животных. При при-
ближении посторонних лиц или животных, необхо-
димо выключить инструмент.
• Направление стрелки на режущем диске должно
всегда совпадать с направлением стрелки на за-
щитном кожухе.
• Запрещается эксплуатация машины с повреж-
денными или демонтированными защитными при-
способлениями. Ни в коем случае не пользуйтесь
машиной, не укомплектованной надлежащим об-
разом или подвергшейся несанкционированным
изменениям.
• Регулярно осматривайте режущий диск на на-
личие деформаций, трещин, сколов и т.п. Запре-
щается работать инструментом с поврежденным
режущим диском.
• Используйте только рекомендованные режущие
принадлежности. Категорически запрещается уста-
навливать пильные диски или использовать ме-
таллическую проволоку вместо рекомендованной
режущей лески.
Пользователь или владелец инстру-
мента несет ответственность за воз-
можные несчастные случаи и ущерб,
который может быть нанесен посто-
ронним лицам или их имуществу.
При работе
• Всегда используйте средства индивидуальной
защиты - очки или защитную маску, наушники,
плотную одежду, прочную обувь на нескользкой по-
дошве. Никогда во время работы не носите шорты
или открытую обувь.
• Во время работы сохраняйте устойчивую позу,
держите инструмент двумя руками. Не допускайте
замасливания рукояток и никогда не работайте од-
ной рукой.
• При работе перемещайтесь только шагом.
• При работе на склонах, перемещайтесь поперек
склона - это более безопасно.
• Не работайте инструментом выше уровня пояса.
• Не допускайте перегрева инструмента при дли-
тельном использовании.
• Запрещается использовать инструмент для об-
резки ветвей и сучьев на деревьях.
• Используйте переносной ремень, это обеспечит
более высокую степень контроля над инструмен-
том.
• Запрещается вести работы вблизи проволочных
оград или натянутых проволок. При соприкосно-
вении с режущим элементом, проволока может
лопнуть и нанести травмы работающему или на-
мотаться на режущий узел и вывести инструмент
из строя.
• Если при работе режущий аксессуар ударился о
какой-либо предмет (например, о камень или пень),
был заклинен посторонним предметом (например,
веткой), либо на него что-нибудь намоталось (на-
пример, веревка или проволока) - немедленно вы-
ключите инструмент. Устраните неисправность и
Содержание
- Content sommaire contenido índice i çindekiler содержание зміст 2
- Мазмұны 2
- Content sommaire contenido índice i çindekiler содержание зміст 3
- Мазмұны 3
- Declaration of conformity 11
- General safety recommendations 11
- Noise information 11
- Tool specifications 11
- Safety guidelines during tool operation 12
- Symbols used in the manual 13
- Tool components 14
- Tool designation 14
- Initial operating of the tool 15
- Installation and regulation of tool ele ments 15
- Recommendations on the tool operation 16
- Switching the tool on off 16
- Tool maintenance preventive measures 17
- Environmental protection 18
- Transportation of the tools 18
- Bruit d information 19
- Déclaration de conformité 19
- Recommandations générales de sécurité 19
- Spécifications de l outil 19
- Consignes de sécurité pour le manie ment de l outil 21
- Les symboles utilisés dans le manuel d utilisation 21
- Composants de l outil 22
- Description de l outil 22
- Installation et réglage des éléments de l outil 23
- Démarrage arrêt de l outil 24
- Première prise en main de l outil 24
- Entretien des outils mesures préven tives 25
- Recommandations pour l utilisation de l outil 25
- Protection de l environnement 26
- Transport des outils électriques 26
- Declaración de conformidad 27
- Especificaciones de la herramienta 27
- Información sobre ruidos 27
- Recomendações gerais de segurança 27
- Pautas de seguridad durante el funcio namiento de la herramienta 29
- Designación de la herramienta 30
- Símbolos utilizados en este manual 30
- Componentes de la herramienta 31
- Instalación y regulación de los elementos de la herramienta 31
- Encendido apagado de la herramienta 32
- Funcionamiento inicial de la herra mienta 32
- Recomendaciones sobre el funciona miento de la herramienta 33
- Mantenimiento de la herramienta medi das preventivas 34
- Protección del medio ambiente 35
- Transporte de las herramientas 35
- Declaration of conformity 36
- Especificações da ferramenta 36
- Informações sobre ruído 36
- Recomendações gerais de segurança 36
- Orientações de segurança durante o funcionamento da ferramenta 38
- Símbolos usados no manual 38
- Componentes da ferramenta 39
- Designação da ferramenta 39
- Instalação e afinação dos elementos da ferramenta 40
- Funcionamento inicial da ferramenta 41
- Ligar desligar a ferramenta 41
- Manutenção da ferramenta medidas preventivas 42
- Recomendações sobre o funcionamento da ferramenta 42
- Protecção ambiental 43
- Transporte das ferramentas 43
- Aletin spesifikasyonları 44
- Genel güvenlik tavsiyeleri 44
- Gürültü bilgisi 44
- Uyumluluk beyanatı 44
- Aletin çalışması esnasında uygulanacak güvenlik esasları 45
- Kılavuzda kullanılan semboller 46
- Aleti oluşturan parçalar 47
- Aletin tanımı 47
- Alet elemanlarını takma ve ayarlama 48
- Aleti ilk kez çalıştırma 48
- Aleti açma kapama 49
- Aletin çalışmasına ilişkin tavsiyeler 49
- Aletinin bakımı önleyici tedbirler 50
- Aletin taşınması 51
- Çevresel koruma 51
- Информация о шуме 52
- Общие указания по технике безопас ности 52
- Соответствия требуемым нор мам 52
- Технические характеристики инструмента 52
- Указания по технике безопасности 54
- Символы используемые в инструкции 55
- Монтаж и регулировка элементов инструмента 56
- Назначение инструмента 56
- Элементы устройства инструмента 56
- Ввод в эксплуатацию инструмента 57
- Включение выключение инструмен та 57
- Рекомендации при работе инструмен том 58
- Обслуживание профилактика ин струмента 59
- Защита окружающей среды 60
- Транспортировка электроинструмен тов 60
- Інформація про шум 61
- Відповідності необхідним нор мам 61
- Загальні вказівки по техніці безпеки 61
- Технічні характеристики інструменту 61
- Вказівки щодо техніки безпеки 63
- Призначення інструменту 64
- Символи що використовуються в ін струкції 64
- Елементи будови інструмента 65
- Монтаж і регулювання елементів ін струмента 65
- Введення в експлуатацію інструмента 66
- Увімкнення вимкнення інструмента 66
- Обслуговування профілактика ін струмента 67
- Рекомендації під час роботи інстру ментом 67
- Захист навколишнього середовища 68
- Транспортування електроінструменту 68
- Сәйкестік жөнінде мәлімдеме 69
- Шу туралы ақпарат 69
- Қауіпсіздік туралы жалпы ұсыныстар 69
- Құралдың техникалық сипаттамалары 69
- Қауіпсіздік туралы нұсқаулар 71
- Құралды пайдалану кезіндегі 71
- Нұсқаулықта қолданылатын таңбалар 72
- Реттеу 73
- Құрал элементтерін орнату және 73
- Құрал құрамдастары 73
- Құралының мақсаты 73
- Құралды бастапқы пайдалану 74
- Құралды қосу өшіру 74
- Құралды дайындау туралы 75
- Ұсыныстар 75
- Құралға техникалық қызмет көрсету алдын алу шаралары 76
- Қоршаған ортаны сақтау 77
- Құралдарын тасымалдау 77
- Crown warranty 92
- Warranty service 92
- Crown garantie 93
- Services de garantie 93
- Crown garantía 94
- Servicio de garantía 94
- Garantia crown 95
- Serviço da garantia 95
- Crown garanti koşulları 96
- Garanti servisi 96
- Crown гарантия 97
- Гарантийное обслуживание 97
- Crown гарантія 98
- Гарантійне обслуговування 98
- Crown kепілдігі 99
- Кепілдікті қызмет көрсету 99
Похожие устройства
- Elektrostandard Light Line MRL LED 1248 a041315 Инструкция по эксплуатации
- Elektrostandard Trinity Neo SW LED хром MRL LED 1001 с выключателем a040956 Схема сборки
- Elektrostandard Trinity Neo SW LED хром MRL LED 1001 с выключателем a040956 Инструкция по эксплуатации
- Vele Luce Meteora LED 10 VL7232W02 Паспорт
- Crown CT20113 + подарок Инструкция по эксплуатации
- DDE GB26RD 793-084 Деталировка
- DDE GB26RD 793-084 Инструкция к DDE GB26RD 793-084
- DDE GB33RD 793-091 Деталировка
- DDE GB33RD 793-091 Инструкция к DDE GB26RD 793-084
- DDE GB430 791-974 Инструкция к DDE GB26RD 793-084
- DDE GB43RD 793-107 Инструкция к DDE GB26RD 793-084
- DDE GB 450 Pro 909-730 инструкция
- Certa до 700 С графит, 520мл CPR00062 Инструкция
- DDE GB520 791-981 Инструкция к DDE GB26RD 793-084
- Certa до 750 С медный, 520мл CPR00101 Инструкция
- Диолд ТБ-2-33 60020070 Схема сборки
- Диолд ТБ-2-43 60020080 Схема сборки
- Диолд ТБ-2-52 60020090 Схема сборки
- EGLO TARBES 94187 EGLO Подвес TARBES 94187
- Grand Line длина 1000 мм, 2 отверстия, упаковка 100 шт. 4630046345405 схема