Crown CT20051 Инструкция по эксплуатации онлайн [53/108] 832399
![Crown CT20051 Инструкция по эксплуатации онлайн [53/108] 832399](/views2/1887803/page53/bg35.png)
53
Русский
• Помните о риске получения травм головы, рук и
ног.
• Не позволяйте детям и посторонним лицам на-
ходиться рядом с местом, где используют инстру-
мент. Посторонние лица могут отвлечь внимание
оператора, и он может потерять контроль над ин-
струментом.
Техника безопасности при эксплуатации ин-
струментов, работающих на бензине
ВНИМАНИЕ: Бензин - токсичное и лег-
ковоспламеняющееся вещество, испа-
рения которого взрывоопасны.
Соблюдайте следующие меры предосторожности:
• не курите, не допускайте появления искр или
открытого огня на территории, где осуществляет-
ся заправка или работа инструментом;
• храните топливо только в емкостях, специаль-
но предназначенных и разрешенных для хране-
ния таких материалов;
• не допускайте воспламенения пролитого то-
плива. Не запускайте двигатель, пока не рассе-
ются испарения топлива;
• перед заправкой заглушите двигатель и дайте
ему остыть. Если двигатель не остыл, не снимайте
крышку топливного бака и не доливайте топливо;
• не используйте инструмент, если крышка то-
пливного бака надежно не закручена. Крышку
топливного бака откручивайте медленно, чтобы
сбросить имеющееся в нем давление;
• смешивайте и доливайте топливо в чистом,
проветриваемом помещении или на открытом
воздухе, где нет искр или открытого пламени;
• производите заправку не менее чем в 3 метрах
от участка, где будет проводиться дальнейшая
работа;
• не оставляйте легковоспламеняющиеся или
нейлоновые / тканевые предметы около и / или
на инструменте;
• пробку топливного бака всегда закрывайте плот-
но, чтобы избежать утечки топлива и его паров;
• если в процессе заправки вы пролили на ин-
струмент топливо или масло - аккуратно вытрите
его;
• если в процессе заправки вы пролили топли-
во или масло на себя - смените одежду, а части
тела, которые были в контакте с топливом или
маслом, тщательно вымойте водой с мылом.
Техника безопасности при проведении подгото-
вительных работ
• Вдыхание выхлопных газов может привести к ле-
тальному исходу. Эксплуатируйте инструмент толь-
ко в хорошо проветриваемом помещении; никогда
не используйте его в местах, загрязненных пылью,
кислотами, испарениями, взрывоопасными или
воспламеняющимися газами.
• Используйте средства индивидуальной защиты.
Всегда носите защитные очки. При необходимости
надевайте респиратор, ботинки с нескользящей
подошвой, каску, а также используйте средства
для защиты органов слуха. Рекомендуется носить
одежду с длинным рукавами. Применение средств
индивидуальной защиты - один из факторов, сни-
жающих риск получения травм.
• Не надевайте свободную одежду, украшения,
шорты или сандалии; не работайте босиком. При-
мите меры для защиты волос, частей одежды и
перчаток от попадания в движущиеся части инстру-
мента.
• Используйте инструмент только при дневном или
достаточном искусственном освещении.
• Избегайте случайного запуска инструмент. При
работе не применяйте излишнюю силу, займи-
те устойчивое положение и старайтесь не терять
равновесие - это поможет сохранить контроль над
инструментом.
• Для обслуживания, ремонта или замены деталей
остановите и заглушите двигатель.
• Используйте только те детали, комплектующие
и принадлежности, которые разрешены к приме-
нению на данном инструменте. Нарушение этого
правила может привести к получению травм поль-
зователем, поломке оборудования и аннулирова-
нию гарантии.
• С целью снижения риска возгорания заменяйте
пришедшие в негодность глушитель и искрогаси-
тель; следите, чтобы в двигатель и глушитель не
попадали трава и листья, а также не накаплива-
лись смазка или копоть.
Меры предосторожности при эксплуатации ин-
струмента
• При возникновении избыточной вибрации немед-
ленно остановите двигатель. Вибрация - это при-
знак неисправности. Перед продолжением работы
внимательно осмотрите инструмент на предмет не
затянутых гаек или болтов, а также на предмет по-
вреждений. При необходимости, отремонтируйте
или замените поврежденные части.
• Используйте инструмент исключительно по на-
значению - так вы обеспечите безопасность и до-
стигнете лучших результатов.
• Следите, чтобы лицо, руки и ноги находились на
безопасном расстоянии от движущихся частей ин-
струмента.
• Не прикасайтесь к двигателю или глушителю. В
ходе работы они сильно нагреваются и после вы-
ключения непродолжительное время остаются го-
рячими.
• При перерыве в работе всегда глушите двигатель.
• При соударении двигателя с посторонним пред-
метом незамедлительно остановите двигатель и
проверьте на предмет повреждений. Не эксплуа-
тируйте инструмент, получивший повреждения, а
также инструмент с незатянутыми или поврежден-
ными частями.
Обслуживание инструмента
• Содержите инструмент в чистоте. Никогда не
очищайте инструмент при помощи легко-воспламе-
няющихся жидкостей или растворителей.
• Обслуживание Вашего инструмента должно про-
изводиться квалифицированными специалис-та-
ми с использованием рекомендованных запасных
частей. Это дает гарантию, того что безопасность
Вашего инструмента будет сохранена.
Меры предосторожности при окончании экс-
плуатации инструмента
• Не храните инструмент с топливом в баке в по-
мещении, где есть опасность контакта испарений с
искрой или открытым пламенем.
Содержание
- Content sommaire contenido índice i çindekiler содержание зміст 2
- Мазмұны 2
- Content sommaire contenido índice i çindekiler содержание зміст 3
- Мазмұны 3
- Declaration of conformity 11
- General safety recommendations 11
- Noise information 11
- Tool specifications 11
- Safety guidelines during tool operation 12
- Symbols used in the manual 13
- Tool components 14
- Tool designation 14
- Initial operating of the tool 15
- Installation and regulation of tool ele ments 15
- Recommendations on the tool operation 16
- Switching the tool on off 16
- Tool maintenance preventive measures 17
- Environmental protection 18
- Transportation of the tools 18
- Bruit d information 19
- Déclaration de conformité 19
- Recommandations générales de sécurité 19
- Spécifications de l outil 19
- Consignes de sécurité pour le manie ment de l outil 21
- Les symboles utilisés dans le manuel d utilisation 21
- Composants de l outil 22
- Description de l outil 22
- Installation et réglage des éléments de l outil 23
- Démarrage arrêt de l outil 24
- Première prise en main de l outil 24
- Entretien des outils mesures préven tives 25
- Recommandations pour l utilisation de l outil 25
- Protection de l environnement 26
- Transport des outils électriques 26
- Declaración de conformidad 27
- Especificaciones de la herramienta 27
- Información sobre ruidos 27
- Recomendações gerais de segurança 27
- Pautas de seguridad durante el funcio namiento de la herramienta 29
- Designación de la herramienta 30
- Símbolos utilizados en este manual 30
- Componentes de la herramienta 31
- Instalación y regulación de los elementos de la herramienta 31
- Encendido apagado de la herramienta 32
- Funcionamiento inicial de la herra mienta 32
- Recomendaciones sobre el funciona miento de la herramienta 33
- Mantenimiento de la herramienta medi das preventivas 34
- Protección del medio ambiente 35
- Transporte de las herramientas 35
- Declaration of conformity 36
- Especificações da ferramenta 36
- Informações sobre ruído 36
- Recomendações gerais de segurança 36
- Orientações de segurança durante o funcionamento da ferramenta 38
- Símbolos usados no manual 38
- Componentes da ferramenta 39
- Designação da ferramenta 39
- Instalação e afinação dos elementos da ferramenta 40
- Funcionamento inicial da ferramenta 41
- Ligar desligar a ferramenta 41
- Manutenção da ferramenta medidas preventivas 42
- Recomendações sobre o funcionamento da ferramenta 42
- Protecção ambiental 43
- Transporte das ferramentas 43
- Aletin spesifikasyonları 44
- Genel güvenlik tavsiyeleri 44
- Gürültü bilgisi 44
- Uyumluluk beyanatı 44
- Aletin çalışması esnasında uygulanacak güvenlik esasları 45
- Kılavuzda kullanılan semboller 46
- Aleti oluşturan parçalar 47
- Aletin tanımı 47
- Alet elemanlarını takma ve ayarlama 48
- Aleti ilk kez çalıştırma 48
- Aleti açma kapama 49
- Aletin çalışmasına ilişkin tavsiyeler 49
- Aletinin bakımı önleyici tedbirler 50
- Aletin taşınması 51
- Çevresel koruma 51
- Информация о шуме 52
- Общие указания по технике безопас ности 52
- Соответствия требуемым нор мам 52
- Технические характеристики инструмента 52
- Указания по технике безопасности 54
- Символы используемые в инструкции 55
- Монтаж и регулировка элементов инструмента 56
- Назначение инструмента 56
- Элементы устройства инструмента 56
- Ввод в эксплуатацию инструмента 57
- Включение выключение инструмен та 57
- Рекомендации при работе инструмен том 58
- Обслуживание профилактика ин струмента 59
- Защита окружающей среды 60
- Транспортировка электроинструмен тов 60
- Інформація про шум 61
- Відповідності необхідним нор мам 61
- Загальні вказівки по техніці безпеки 61
- Технічні характеристики інструменту 61
- Вказівки щодо техніки безпеки 63
- Призначення інструменту 64
- Символи що використовуються в ін струкції 64
- Елементи будови інструмента 65
- Монтаж і регулювання елементів ін струмента 65
- Введення в експлуатацію інструмента 66
- Увімкнення вимкнення інструмента 66
- Обслуговування профілактика ін струмента 67
- Рекомендації під час роботи інстру ментом 67
- Захист навколишнього середовища 68
- Транспортування електроінструменту 68
- Сәйкестік жөнінде мәлімдеме 69
- Шу туралы ақпарат 69
- Қауіпсіздік туралы жалпы ұсыныстар 69
- Құралдың техникалық сипаттамалары 69
- Қауіпсіздік туралы нұсқаулар 71
- Құралды пайдалану кезіндегі 71
- Нұсқаулықта қолданылатын таңбалар 72
- Реттеу 73
- Құрал элементтерін орнату және 73
- Құрал құрамдастары 73
- Құралының мақсаты 73
- Құралды бастапқы пайдалану 74
- Құралды қосу өшіру 74
- Құралды дайындау туралы 75
- Ұсыныстар 75
- Құралға техникалық қызмет көрсету алдын алу шаралары 76
- Қоршаған ортаны сақтау 77
- Құралдарын тасымалдау 77
- Crown warranty 92
- Warranty service 92
- Crown garantie 93
- Services de garantie 93
- Crown garantía 94
- Servicio de garantía 94
- Garantia crown 95
- Serviço da garantia 95
- Crown garanti koşulları 96
- Garanti servisi 96
- Crown гарантия 97
- Гарантийное обслуживание 97
- Crown гарантія 98
- Гарантійне обслуговування 98
- Crown kепілдігі 99
- Кепілдікті қызмет көрсету 99
Похожие устройства
- Elektrostandard Light Line MRL LED 1248 a041315 Инструкция по эксплуатации
- Elektrostandard Trinity Neo SW LED хром MRL LED 1001 с выключателем a040956 Схема сборки
- Elektrostandard Trinity Neo SW LED хром MRL LED 1001 с выключателем a040956 Инструкция по эксплуатации
- Vele Luce Meteora LED 10 VL7232W02 Паспорт
- Crown CT20113 + подарок Инструкция по эксплуатации
- DDE GB26RD 793-084 Деталировка
- DDE GB26RD 793-084 Инструкция к DDE GB26RD 793-084
- DDE GB33RD 793-091 Деталировка
- DDE GB33RD 793-091 Инструкция к DDE GB26RD 793-084
- DDE GB430 791-974 Инструкция к DDE GB26RD 793-084
- DDE GB43RD 793-107 Инструкция к DDE GB26RD 793-084
- DDE GB 450 Pro 909-730 инструкция
- Certa до 700 С графит, 520мл CPR00062 Инструкция
- DDE GB520 791-981 Инструкция к DDE GB26RD 793-084
- Certa до 750 С медный, 520мл CPR00101 Инструкция
- Диолд ТБ-2-33 60020070 Схема сборки
- Диолд ТБ-2-43 60020080 Схема сборки
- Диолд ТБ-2-52 60020090 Схема сборки
- EGLO TARBES 94187 EGLO Подвес TARBES 94187
- Grand Line длина 1000 мм, 2 отверстия, упаковка 100 шт. 4630046345405 схема