Crown CT20051 [65/108] Елементи будови інструмента
![Crown CT20050 [65/108] Елементи будови інструмента](/views2/1887803/page65/bg41.png)
65
Украïнська
Елементи будови інструмента
1 Акселератор
2 Кнопка блокування акселератора
3 Вмикач / вимикач
4 Кнопка блокування від випадкового включення
5 Додаткова рукоятка
6 Кріплення (в зборі)
7 Кріплення для переносного ременя
8 Штанга
9 Двигун
10 Кріплення захисного кожуха
11 Захисний кожух (в зборі)
12 Кутова передача
13 Котушка з ріжучою волосінню (в зборі) *
14 Ковпак свічки запалювання
15 Пусковий шнур
16 Важіль управління повітряною заслінкою
17 Кожух повітряного фільтра
18 Пробка паливного бака
19 Паливний бак
20 Переносний ремінь *
21 Ріжучий диск *
22 Ємність для приготування паливної суміші *
23 Шестигранний ключ (4 мм) *
24 Шестигранний ключ (5 мм) *
25 Ключ *
26 Ключ універсальний *
27 Болт додаткової рукоятки
28 Гвинт захисного кожуха
29 Ніж для укорочення ріжучої волосіні *
30 Кожух
31 Внутрішній фланець
32 Шпиндель
33 Зовнішній фланець
34 Гайка
35 Кришка
36 Затискний болт
37 Кнопка паливного насоса
38 Паливопровід
39 Кришка котушки *
40 Котушка *
41 Пружина *
42 Корпус котушки *
43 Болт-заглушка
44 Спеціальний болт
45 Кришка повітряного фільтра
46 Фільтр повітряний *
47 Свічка запалювання *
48 Затискний гвинт
49 Пружинний фіксатор
* Приладдя
Перераховане, а також зображене приладдя,
частково не входить в комплект поставки.
Монтаж і регулювання елементів ін-
струмента
Перед проведенням всіх процедур вимкніть ін-
струмент і зніміть ковпак зі свічки запалювання.
Не затягуйте занадто сильно елементи
кріплення, щоб не пошкодити їх різьбу.
Складання / розбирання штанги (див. мал. 1)
• При складанні з'єднайте обидві частини штанги 8,
як показано на малюнку 1.1, і затягніть затискний
гвинт 48�
• При розбиранні ослабте затискний гвинт 48,
після чого натисніть на пружинний фіксатор 49 та
роз'єднайте обидві частини штанги 8 (див. мал. 1.2).
Монтаж / демонтаж додаткової рукоятки і регу-
лювання її положення (див. мал. 2)
• Встановіть кріплення 6 на штангу 8 за допомогою
болтів 27 (див. мал. 2.1), затягніть два нижніх болти
за допомогою шестигранного ключа 23�
• Встановіть дві половини додаткової рукоятки 5 в
кріплення 6 (див. мал. 2.1), і затягніть чотири верх-
ніх болти за допомогою шестигранного ключа 23�
• Демонтаж виконуйте в зворотній послідовності.
• Для регулювання кута нахилу додаткової рукоят-
ки 5 ослабте чотири верхніх болти 27 і змініть кут
нахилу (див. мал. 2.2). Після закінчення регулюван-
ня затягніть болти 27�
Монтаж / демонтаж захисного кожуха (див.
мал. 3)
• Встановіть захисний кожух 11 на кріплення 10 і
зафіксуйте за допомогою гвинтів 28 (див. мал. 3).
Затягніть гвинти 28 викруткою на універсальному
ключі 26�
• Демонтаж виконуйте в зворотній послідовності.
Після установки захисного кожуха 11
перевірте надійність кріплення, при
похитуванні рукою захисний кожух 11
не повинен зміщуватися. При виконан-
ні монтажних операцій остерігайтеся також по-
ранення об ніж 29.
Установка / заміна ріжучого приладдя (див.
мал. 4-6)
Попередні дії (див. мал. 4)
Увага: різьба на шпинделі 32 лівосто-
роння, враховуйте це при виконанні
монтажних операцій.
• Переверніть інструмент ріжучим аксесуаром до-
гори.
• Зіставте отвори на кожусі 30 і внутрішньому
фланці 31, і вставте в них шестигранний ключ 23,
щоб заблокувати шпиндель 32 від провертання
(див. мал. 4). Увага: після виконання нижче-
описаних монтажних операцій обов'язково ви-
йміть шестигранний ключ 23, щоб розблокувати
шпиндель 32.
Демонтаж / монтаж котушки з ріжучою волосін-
ню (див. мал. 5)
• При демонтажі вручну відкрутіть і зніміть ко-
тушку 13 (див. мал. 5). Після чого видаліть зі шпин-
деля 32 зовнішній фланець 33�
• При монтажі встановіть на шпиндель 32 зовніш-
ній фланець 33 (як показано на малюнку 5) і вручну
накрутіть котушку 13�
Содержание
- Content sommaire contenido índice i çindekiler содержание зміст 2
- Мазмұны 2
- Content sommaire contenido índice i çindekiler содержание зміст 3
- Мазмұны 3
- Declaration of conformity 11
- General safety recommendations 11
- Noise information 11
- Tool specifications 11
- Safety guidelines during tool operation 12
- Symbols used in the manual 13
- Tool components 14
- Tool designation 14
- Initial operating of the tool 15
- Installation and regulation of tool ele ments 15
- Recommendations on the tool operation 16
- Switching the tool on off 16
- Tool maintenance preventive measures 17
- Environmental protection 18
- Transportation of the tools 18
- Bruit d information 19
- Déclaration de conformité 19
- Recommandations générales de sécurité 19
- Spécifications de l outil 19
- Consignes de sécurité pour le manie ment de l outil 21
- Les symboles utilisés dans le manuel d utilisation 21
- Composants de l outil 22
- Description de l outil 22
- Installation et réglage des éléments de l outil 23
- Démarrage arrêt de l outil 24
- Première prise en main de l outil 24
- Entretien des outils mesures préven tives 25
- Recommandations pour l utilisation de l outil 25
- Protection de l environnement 26
- Transport des outils électriques 26
- Declaración de conformidad 27
- Especificaciones de la herramienta 27
- Información sobre ruidos 27
- Recomendações gerais de segurança 27
- Pautas de seguridad durante el funcio namiento de la herramienta 29
- Designación de la herramienta 30
- Símbolos utilizados en este manual 30
- Componentes de la herramienta 31
- Instalación y regulación de los elementos de la herramienta 31
- Encendido apagado de la herramienta 32
- Funcionamiento inicial de la herra mienta 32
- Recomendaciones sobre el funciona miento de la herramienta 33
- Mantenimiento de la herramienta medi das preventivas 34
- Protección del medio ambiente 35
- Transporte de las herramientas 35
- Declaration of conformity 36
- Especificações da ferramenta 36
- Informações sobre ruído 36
- Recomendações gerais de segurança 36
- Orientações de segurança durante o funcionamento da ferramenta 38
- Símbolos usados no manual 38
- Componentes da ferramenta 39
- Designação da ferramenta 39
- Instalação e afinação dos elementos da ferramenta 40
- Funcionamento inicial da ferramenta 41
- Ligar desligar a ferramenta 41
- Manutenção da ferramenta medidas preventivas 42
- Recomendações sobre o funcionamento da ferramenta 42
- Protecção ambiental 43
- Transporte das ferramentas 43
- Aletin spesifikasyonları 44
- Genel güvenlik tavsiyeleri 44
- Gürültü bilgisi 44
- Uyumluluk beyanatı 44
- Aletin çalışması esnasında uygulanacak güvenlik esasları 45
- Kılavuzda kullanılan semboller 46
- Aleti oluşturan parçalar 47
- Aletin tanımı 47
- Alet elemanlarını takma ve ayarlama 48
- Aleti ilk kez çalıştırma 48
- Aleti açma kapama 49
- Aletin çalışmasına ilişkin tavsiyeler 49
- Aletinin bakımı önleyici tedbirler 50
- Aletin taşınması 51
- Çevresel koruma 51
- Информация о шуме 52
- Общие указания по технике безопас ности 52
- Соответствия требуемым нор мам 52
- Технические характеристики инструмента 52
- Указания по технике безопасности 54
- Символы используемые в инструкции 55
- Монтаж и регулировка элементов инструмента 56
- Назначение инструмента 56
- Элементы устройства инструмента 56
- Ввод в эксплуатацию инструмента 57
- Включение выключение инструмен та 57
- Рекомендации при работе инструмен том 58
- Обслуживание профилактика ин струмента 59
- Защита окружающей среды 60
- Транспортировка электроинструмен тов 60
- Інформація про шум 61
- Відповідності необхідним нор мам 61
- Загальні вказівки по техніці безпеки 61
- Технічні характеристики інструменту 61
- Вказівки щодо техніки безпеки 63
- Призначення інструменту 64
- Символи що використовуються в ін струкції 64
- Елементи будови інструмента 65
- Монтаж і регулювання елементів ін струмента 65
- Введення в експлуатацію інструмента 66
- Увімкнення вимкнення інструмента 66
- Обслуговування профілактика ін струмента 67
- Рекомендації під час роботи інстру ментом 67
- Захист навколишнього середовища 68
- Транспортування електроінструменту 68
- Сәйкестік жөнінде мәлімдеме 69
- Шу туралы ақпарат 69
- Қауіпсіздік туралы жалпы ұсыныстар 69
- Құралдың техникалық сипаттамалары 69
- Қауіпсіздік туралы нұсқаулар 71
- Құралды пайдалану кезіндегі 71
- Нұсқаулықта қолданылатын таңбалар 72
- Реттеу 73
- Құрал элементтерін орнату және 73
- Құрал құрамдастары 73
- Құралының мақсаты 73
- Құралды бастапқы пайдалану 74
- Құралды қосу өшіру 74
- Құралды дайындау туралы 75
- Ұсыныстар 75
- Құралға техникалық қызмет көрсету алдын алу шаралары 76
- Қоршаған ортаны сақтау 77
- Құралдарын тасымалдау 77
- Crown warranty 92
- Warranty service 92
- Crown garantie 93
- Services de garantie 93
- Crown garantía 94
- Servicio de garantía 94
- Garantia crown 95
- Serviço da garantia 95
- Crown garanti koşulları 96
- Garanti servisi 96
- Crown гарантия 97
- Гарантийное обслуживание 97
- Crown гарантія 98
- Гарантійне обслуговування 98
- Crown kепілдігі 99
- Кепілдікті қызмет көрсету 99
Похожие устройства
- Elektrostandard Light Line MRL LED 1248 a041315 Инструкция по эксплуатации
- Elektrostandard Trinity Neo SW LED хром MRL LED 1001 с выключателем a040956 Схема сборки
- Elektrostandard Trinity Neo SW LED хром MRL LED 1001 с выключателем a040956 Инструкция по эксплуатации
- Vele Luce Meteora LED 10 VL7232W02 Паспорт
- Crown CT20113 + подарок Инструкция по эксплуатации
- DDE GB26RD 793-084 Деталировка
- DDE GB26RD 793-084 Инструкция к DDE GB26RD 793-084
- DDE GB33RD 793-091 Деталировка
- DDE GB33RD 793-091 Инструкция к DDE GB26RD 793-084
- DDE GB430 791-974 Инструкция к DDE GB26RD 793-084
- DDE GB43RD 793-107 Инструкция к DDE GB26RD 793-084
- DDE GB 450 Pro 909-730 инструкция
- Certa до 700 С графит, 520мл CPR00062 Инструкция
- DDE GB520 791-981 Инструкция к DDE GB26RD 793-084
- Certa до 750 С медный, 520мл CPR00101 Инструкция
- Диолд ТБ-2-33 60020070 Схема сборки
- Диолд ТБ-2-43 60020080 Схема сборки
- Диолд ТБ-2-52 60020090 Схема сборки
- EGLO TARBES 94187 EGLO Подвес TARBES 94187
- Grand Line длина 1000 мм, 2 отверстия, упаковка 100 шт. 4630046345405 схема