Crown CT20051 [17/108] Tool maintenance preventive measures
![Crown CT20051 [17/108] Tool maintenance preventive measures](/views2/1887803/page17/bg11.png)
17
English
trunk, the tool will be thrown back on you and this may
lead to serious injuries�
• In the process of operation move the tool in a
pendulum manner to the right and to the left� Movement
from the right to the left is the operational one and
movement from the left to the right is a backstroke.
• If you incline cutting disc 21 a little bit to the left, the
mown grass will be getting stowed in even rows�
Attention: take care to ensure that
cutting disc 21 does not touch the
ground, stones, curbs, trees, etc. In case
of cutting disc 21 hitting any object,
immediately switch off the tool and check whether
cutting disc 21 has not got any damages. It is
expressly prohibited to use cutting disc 21 that
has any damages.
Operation with the help of the cutting line (see
g. 13)
• The cutting line is used for mowing of less hard
grass and also for cutting of grass in hard-to-reach
places (near walls, around trees, along fences, etc�)�
• You may use various operating techniques
depending on the results you plan to obtain:
• hold the tool at a small angle to the ground, work
with the end of the cutting line and do not press the
tool to the ground (see g. 13.1) - in this mode the
grass will be closely cut, including near walls, curbs
and trees;
• hold the tool at a small distance from the ground
and at a small angle to it, the end of the cutting line
shall hit the ground (see g. 13.2) - in this mode the
grass will be very closely cut� Mind that this mode
increases wear of the cutting line;
• you may also work in hard-to-reach places (for
example, under bushes, benches, etc�) - the cutting
line shall be parallel to the ground (see g. 13.3), do
not press the body of the spool to the ground as this
may lead to its damage or early wear�
Attention: rotating with high speed, the
end of the cutting line may damage bark
on the trees, paint on fences, etc.
Adjustment of the cutting line's length (see g. 14)
In the process of operation the cutting line gets worn
out and shortened� To adjust the length of the cutting
line, slightly press the spool 13 to the ground (by
handling the tool in regular working position, when the
engine is in operation) - the length of the cutting line
will increase� Adjustment of the cutting line's length
takes place automatically with the help of knife 29
(see g. 14). Before the beginning of operation it is
necessary to remove a protective boot from knife 29
and after nishing the operation it is necessary to put
it on�
Tool maintenance / preventive measures
Switch off the tool and remove the cap from the
spark plug before fullling all procedures.
Cleaning the tool
• The tool exterior surfaces should be cleaned after
operation with a soft brush and cloth� Do not use
caustic substances or solvents for the cleaning of the
tool� Avoid any oiling-up of the handles�
• Lay the tool down to its side and clean the inte-
rior surface of the protective cover 11� Remove the
stuck grass with the help of the wooden or plastic
scratcher�
Wrapping the cutting line onto the spool (see
g. 15)
• Unmount the spool with the cutting line 13, as
described above�
• Press the indents of the spool body 42 (see
g. 15) and remove: the spool cover 39, spool 40 and
spring 41�
• Clean all removed parts with a soft cloth�
• Fold the piece of the cutting line in two and align the
both ends�
• Wrap the cutting line onto the spool 40 (attach the
fold place to the spool and start winding while holding
the end of the cutting line by its end) towards the arrow
direction on the spool 40� Warning: observe the
cutting line winding direction.
• Run the ends of the cutting line through metal inserts
in cover 39�
• Install in the spool body 42: spring 41, spool 40 and
then latch the spool cover 39� Warning: observe the
part mounting sequence.
• Mount the spool with the cutting line 13, as described
above�
Sharpening of the cutting disc
Inspect cutting disc 21 regularly and, if needed,
sharpen it. Use a at le for this purpose. Always
sharpen all cutting edges evenly to avoid unbalance
of cutting disc 21 (the tool in this case will be vibrating
intensely)� Replace cutting disc 21 if it is severely
worn�
Sharpening of the knife for shorten the cutting line
Inspect knife 29 regularly and, if needed, sharpen it�
Use a at le for this purpose. Replace knife 29 if it is
severely worn�
Lubrication of gears (see g. 16)
Check whether there is grease in angle transmission 12
every 25 hours of using the tool�
• Screw out screw cap 43 with the help of a screwdriver
of multi-purpose wrench 26 (see g. 16).
• If there is no oil at the end of screw cap 43, add
about 5 grams of a special grease to the angle
transmission 12� Attention: do not add more grease
than is needed.
• Screw in screw cap 43 with the help of a screwdriver
of multi-purpose wrench 26�
Cleaning the air lter (see g. 17)
Clean the air lter 46 after every 25 hours of work.
• Put the tool on at ground.
• Unscrew special bolt 44 with your hand and remove
enclosure 17 and cap 45 (see g. 17).
• Wash air lter 46 in water with soap and dry up
thoroughly� Attention: do not use petrol, sol-
Содержание
- Content sommaire contenido índice i çindekiler содержание зміст 2
- Мазмұны 2
- Content sommaire contenido índice i çindekiler содержание зміст 3
- Мазмұны 3
- Declaration of conformity 11
- General safety recommendations 11
- Noise information 11
- Tool specifications 11
- Safety guidelines during tool operation 12
- Symbols used in the manual 13
- Tool components 14
- Tool designation 14
- Initial operating of the tool 15
- Installation and regulation of tool ele ments 15
- Recommendations on the tool operation 16
- Switching the tool on off 16
- Tool maintenance preventive measures 17
- Environmental protection 18
- Transportation of the tools 18
- Bruit d information 19
- Déclaration de conformité 19
- Recommandations générales de sécurité 19
- Spécifications de l outil 19
- Consignes de sécurité pour le manie ment de l outil 21
- Les symboles utilisés dans le manuel d utilisation 21
- Composants de l outil 22
- Description de l outil 22
- Installation et réglage des éléments de l outil 23
- Démarrage arrêt de l outil 24
- Première prise en main de l outil 24
- Entretien des outils mesures préven tives 25
- Recommandations pour l utilisation de l outil 25
- Protection de l environnement 26
- Transport des outils électriques 26
- Declaración de conformidad 27
- Especificaciones de la herramienta 27
- Información sobre ruidos 27
- Recomendações gerais de segurança 27
- Pautas de seguridad durante el funcio namiento de la herramienta 29
- Designación de la herramienta 30
- Símbolos utilizados en este manual 30
- Componentes de la herramienta 31
- Instalación y regulación de los elementos de la herramienta 31
- Encendido apagado de la herramienta 32
- Funcionamiento inicial de la herra mienta 32
- Recomendaciones sobre el funciona miento de la herramienta 33
- Mantenimiento de la herramienta medi das preventivas 34
- Protección del medio ambiente 35
- Transporte de las herramientas 35
- Declaration of conformity 36
- Especificações da ferramenta 36
- Informações sobre ruído 36
- Recomendações gerais de segurança 36
- Orientações de segurança durante o funcionamento da ferramenta 38
- Símbolos usados no manual 38
- Componentes da ferramenta 39
- Designação da ferramenta 39
- Instalação e afinação dos elementos da ferramenta 40
- Funcionamento inicial da ferramenta 41
- Ligar desligar a ferramenta 41
- Manutenção da ferramenta medidas preventivas 42
- Recomendações sobre o funcionamento da ferramenta 42
- Protecção ambiental 43
- Transporte das ferramentas 43
- Aletin spesifikasyonları 44
- Genel güvenlik tavsiyeleri 44
- Gürültü bilgisi 44
- Uyumluluk beyanatı 44
- Aletin çalışması esnasında uygulanacak güvenlik esasları 45
- Kılavuzda kullanılan semboller 46
- Aleti oluşturan parçalar 47
- Aletin tanımı 47
- Alet elemanlarını takma ve ayarlama 48
- Aleti ilk kez çalıştırma 48
- Aleti açma kapama 49
- Aletin çalışmasına ilişkin tavsiyeler 49
- Aletinin bakımı önleyici tedbirler 50
- Aletin taşınması 51
- Çevresel koruma 51
- Информация о шуме 52
- Общие указания по технике безопас ности 52
- Соответствия требуемым нор мам 52
- Технические характеристики инструмента 52
- Указания по технике безопасности 54
- Символы используемые в инструкции 55
- Монтаж и регулировка элементов инструмента 56
- Назначение инструмента 56
- Элементы устройства инструмента 56
- Ввод в эксплуатацию инструмента 57
- Включение выключение инструмен та 57
- Рекомендации при работе инструмен том 58
- Обслуживание профилактика ин струмента 59
- Защита окружающей среды 60
- Транспортировка электроинструмен тов 60
- Інформація про шум 61
- Відповідності необхідним нор мам 61
- Загальні вказівки по техніці безпеки 61
- Технічні характеристики інструменту 61
- Вказівки щодо техніки безпеки 63
- Призначення інструменту 64
- Символи що використовуються в ін струкції 64
- Елементи будови інструмента 65
- Монтаж і регулювання елементів ін струмента 65
- Введення в експлуатацію інструмента 66
- Увімкнення вимкнення інструмента 66
- Обслуговування профілактика ін струмента 67
- Рекомендації під час роботи інстру ментом 67
- Захист навколишнього середовища 68
- Транспортування електроінструменту 68
- Сәйкестік жөнінде мәлімдеме 69
- Шу туралы ақпарат 69
- Қауіпсіздік туралы жалпы ұсыныстар 69
- Құралдың техникалық сипаттамалары 69
- Қауіпсіздік туралы нұсқаулар 71
- Құралды пайдалану кезіндегі 71
- Нұсқаулықта қолданылатын таңбалар 72
- Реттеу 73
- Құрал элементтерін орнату және 73
- Құрал құрамдастары 73
- Құралының мақсаты 73
- Құралды бастапқы пайдалану 74
- Құралды қосу өшіру 74
- Құралды дайындау туралы 75
- Ұсыныстар 75
- Құралға техникалық қызмет көрсету алдын алу шаралары 76
- Қоршаған ортаны сақтау 77
- Құралдарын тасымалдау 77
- Crown warranty 92
- Warranty service 92
- Crown garantie 93
- Services de garantie 93
- Crown garantía 94
- Servicio de garantía 94
- Garantia crown 95
- Serviço da garantia 95
- Crown garanti koşulları 96
- Garanti servisi 96
- Crown гарантия 97
- Гарантийное обслуживание 97
- Crown гарантія 98
- Гарантійне обслуговування 98
- Crown kепілдігі 99
- Кепілдікті қызмет көрсету 99
Похожие устройства
- Elektrostandard Light Line MRL LED 1248 a041315 Инструкция по эксплуатации
- Elektrostandard Trinity Neo SW LED хром MRL LED 1001 с выключателем a040956 Схема сборки
- Elektrostandard Trinity Neo SW LED хром MRL LED 1001 с выключателем a040956 Инструкция по эксплуатации
- Vele Luce Meteora LED 10 VL7232W02 Паспорт
- Crown CT20113 + подарок Инструкция по эксплуатации
- DDE GB26RD 793-084 Деталировка
- DDE GB26RD 793-084 Инструкция к DDE GB26RD 793-084
- DDE GB33RD 793-091 Деталировка
- DDE GB33RD 793-091 Инструкция к DDE GB26RD 793-084
- DDE GB430 791-974 Инструкция к DDE GB26RD 793-084
- DDE GB43RD 793-107 Инструкция к DDE GB26RD 793-084
- DDE GB 450 Pro 909-730 инструкция
- Certa до 700 С графит, 520мл CPR00062 Инструкция
- DDE GB520 791-981 Инструкция к DDE GB26RD 793-084
- Certa до 750 С медный, 520мл CPR00101 Инструкция
- Диолд ТБ-2-33 60020070 Схема сборки
- Диолд ТБ-2-43 60020080 Схема сборки
- Диолд ТБ-2-52 60020090 Схема сборки
- EGLO TARBES 94187 EGLO Подвес TARBES 94187
- Grand Line длина 1000 мм, 2 отверстия, упаковка 100 шт. 4630046345405 схема