Verto 51G203 [34/88] Lucrul ajustarea
![Verto 51G203 [34/88] Lucrul ajustarea](/views2/1569828/page34/bg22.png)
34
Aplicậnd accesorii corespunzătoare, polizorul unghiular poate utilizat
nu numai pentru tăiere și lustruire, dar şi la curățat, de exemplu, rugina,
straturile de vopsea, etc
Domeniile de utilizare a polizorului unghiular sunt în larg înțeles
reparațiile structurale nu numai asociate cu metale. Polizorul unghiular
poate de asemenea folosit pentru tăierea și şlefuirea de materiale de
constructii, cum ar caramida, piatra de pavaj, plăci ceramice, etc
Dispozitivul este destinat exclusiv pentru lucru la uscat.
Nu folosiți sculele electrice în dezacord cu destinţia lor.
Utilizare în dezacord cu destinaţia.
• Nu prelucraţi materiale care conţin azbest. Azbestul este cancerigen.
• Nu prelucraţi materiale a căror pulbere este inamabilă sau
explozivă. În timpul lucrului cu scula electrică se produc scântei care pot
aprinde aburii emişi.
• Nu folosiţi pentru şlefuire discurile abrazive folosite pentru
tăiere. Discurile pentru tăiere acţionează cu suprafaţa frontală, în
timp ce şlefuirea cu suprafaţa laterală a acestui disc poate provoca
deteriorarea lui şi în consecinţă expunerea operatorului la pericolul de
vătămare corporală.
DESCRIEREA PAGINILOR GRAFICE
Numerotarea de mai jos se referă la elementele dispozitivului prezentat
în paginile grace ale prezentei instrucţiuni.
1. Buton de blocare a axului
2. Comutator
3. Mâner suplimentar
4. Apărătoarea discului
5. Flanşă exterioară
6. Flanşă interioară
7. Buton de blocare a comutatorului
8. Capacul periei de carbon
9. Blocarea mânerului principal
* Pot exista diferențe între imagine şi produs.
DESCRIEREA SEMNELOR GRAFICE
ATENŢIE
AVERTISMENT
MONTAJ/AJUSTĂRI
INFORMAŢII
ECHIPAMENTE ȘI ACCESORII
1. Apărătoarea discului - 1 buc
2. Cheie specială - 1 buc
3. Mâner suplimentar - 1 buc
4. Cheie Hexagonală - 1 buc
PREGĂTIREA PENTRU LUCRU
MONTAREA MÂNERULUI SUPLIMENTAR
Mânerul suplimentar (3) se instalează într-unul din oriciile de pe capul
polizorului. Se recomandă utilizarea polizorului cu mâner suplimentar.
Dacă țineți polizorul în timp lucrului cu ambele mâini (folosind mânerul
suplimentar), riscul de atingere cu mâna a discului totativ sau periei
precum şi pericolul de accidentare în timpul reculului este mai mic.
MÂNERUL PRINCIPAL AJUSTABIL
Înainte de începerea lucrului, puteți regla mânerul principal al
polizorului, astfel încât să e cât mai comodă pentru munca de executat.
Mânerul poate setat în 3 poziții, răsucindu-l cu 90 ° la spre stânga sau
spre dreapta în raport cu poziția de bază.
• Apăsați butonul de blocarea mânerului principal, (9).
• Rotiți mânerul principal în poziția dorită .
• Mânerul principal se blochează automat. în poziția aleasă.
MONTARE SI REGLAREA APARATOAREI DISCULUI
Apărătoarea discului protejează operatorul de fragmentele
aruncate, de contactul accidental cu utilajul de lucru sau de scântei.
Ea trebuie să e întotdeauna montată, urmărind în special, ca
partea care apără să e îndreptată spre operator.
• Montaţi apărătoarea discului (4), în așa fel încât, ieşitura de pe banda
apărătorii să e aplicată în tăietura de pe carcasa ambreajului maşinei
de şlefuit.
• Setați apărătoarea discului în poziția dorită.
• Strângeți bine șurubul de xare.
Demontarea şi ajustarea apărătoarei discului se face în ordinea inversă
a montării.
SCHIMBAREA SCULELOR DE LUCRU
În timpul operațiunilor de schimbare a sculelor de lucru, folosiţi
mănuși de protecţie.
Butonul de blocare a axului (1) este folosit numai pentru blocarea
axului mașinii de şlefuit în timpul asamblării sau dezasamblarii
uneltei de lucru. Este interzisă folosirea lui ca buton de frânare în
timp ce discul se rotește. În caz contrar, polizorul se poate deteriora
iar utilizatorul poate rănit.
MONTAREA DISCURILOR
În cazul discurilor de șlefuire sau de tăiere cu o grosime mai mică
de 3 mm, piulița anșei exterioare (5) trebuie să e înșurubată pe
suprafața plană a discului (gura B).
• Apăsați butonul de blocare a axului (1).
• Introduceți cheia specială (furnizată în set) în oriciile de pe anşa
exterioară (5) (g. A).
• Răsuciţi cheia – uşuraţi stậngerea și scoateți anșa exterioară (5).
• Puneți discul astfel încât să e presat pe suprafața anșei interioare (6).
• Înșurubați anșa exterioară (5) și strângeți-o uşor cu cheia specială
Demontarea discului, are loc în ordine inversă faţă de asamblare. La
montare discul trebuie să e presat pe suprafața interioară a anșei (6) și
montat central pe strunjitura acesteia.
MONTAJUL SCULELOR DE LUCRU CU ORIFICIU FILETAT
• Apăsați butonul de blocare a axului (1).
• Îndepărtați scula de lucru instalată anterior - în cazul în care acesta
este montată.
• Înainte de montare, scoateți ambele anșe - anșa interioară (6) și
anșa exterioară (5).
• Înșurubați porțiunea letată a sculei de lucru pe ax și strângeți-o ușor.
Demontarea sculelor de lucru cu oriciul letat, are loc în ordine inversă
faţă de asamblare.
MONTAJUL POLIZORULUI UNGHIULAR IN STATIVUL PENTRU
POLIZOARE UNGHIULARE
Este permisă utilizarea polizorului unghiular, pe un stativ dedicat
pentru polizoare unghiulare, cu condiţia ca acesta să e montat în
mod corespunzător, în conformitate cu instrucțiunile de montaj ale
producătorului stativului.
LUCRUL / AJUSTAREA
Înainte de a utiliza masina de slefuit, trebuie vericată starea
discului abraziv. Nu utilizați discuri ciobite, crăpate sau discuri
altfel deteriorate. Discul sau peria uzată, trebuie înlocuită neapărat
înainte de utilizare, cu alta nouă. După operație, opriți întotdeauna
polizorul și așteptați până când scula de lucru se opreşte complet.
Numai atunci polizorul poate pus jos. Nu încetiniţi rotirea discului
apăsậndu-l pe materialul prelucrat.
• Niciodată să nu supraîncărcaţi polizorul. Masa electrosculei
exercită o presiune sucientă, pentru ca scula de lucru să
funcționeze ecient. Supraîncărcarea și presarea excesivă pot
provoca o ruptură periculoasă a sculei de lucru.
• Dacă polizorul cade jos în timpul lucrului, trebuie vericat și
eventual scula de lucru trebuie înlocuită în caz de deteriorare sau
deformare.
• Nu loviţi niciodată materialul prelucrat cu unealta de lucru. .
• Evitați ciocnirea cu discul şi curăţarea materialului cu discul, mai
ales atunci când sunt prelucrate colțurile, marginile ascuțite, etc.
(aceasta poate duce la pierderea controlului asupra utilajului și
apariția fenomenului de recul).
• Nu utilizați niciodată discurile destinate pentru tăierea lemnului
de la ferăstraiele circulare. Utilizarea unor astfel de discuri,
de multe ori duce la fenomenul de recul puternic, pierderea
controlului asupra utilajului și poate duce la vătămaarea
corporală a operatorului.
PORNIREA / OPRIREA
In timpul pornirii şi funcționării, polizorul trebuie ţinut cu ambele
mâini. Maşina de şlefuit este echipată cu un întrerupător de siguranță
pentru a preveni pornirea accidentală.
• Deplasați butonul manetei (7) înainte.
• Apăsați butonul întrerupătorului (2) (g. C).
• Pentru a opri polizorul, eliberaţi apăsarea butonului întrerupătorul (2).
Содержание
- Instrukcja oryginalna obsługi 6
- Szczegółowe przepisy bezpieczeństwa 6
- Szlifierka kątowa 51g203 6
- 2 3 4 5 7
- Praca ustawienia 8
- Przygotowanie do pracy 8
- Obsługa i konserwacja 9
- Parametry techniczne 9
- Angle grinder 51g203 10
- Detailed safety regulations 10
- Gwarancja i serwis 10
- Ochrona środowiska ce 10
- Translation of the original instructions 10
- 2 3 4 5 12
- Preparation for work 12
- Operation adjustments 13
- Operation and maintenance 13
- Specifications 13
- Detaillierte sicherheitsvorschriften 14
- Environmental protection ce 14
- Winkelschleifer 51g203 14
- Übersetzung der originalbetriebsanleitung 14
- 2 3 4 5 16
- Vorbereitung auf den einsatz 16
- Bedienung und wartung 17
- Betrieb einstellungen 17
- Technische parameter 18
- Umweltschutz ce 18
- Машина шлифовальная угловая 51g203 18
- Перевод оригинальной инструкции 18
- Правила техники безопасности 18
- 2 3 4 5 20
- Подготовка к работе 21
- Работа настройка 21
- Технические характеристики 22
- Техническое обслуживание 22
- Защита окружающей среды 23
- Информация о дате изготовления указана в серийном номере который находится на изделии 23
- Переклад інструкції з оригіналу 23
- Правила техніки безпеки під час користування устаткуванням 23
- Шліфмашинка кутова болгарка 51g203 23
- 2 3 4 5 25
- Порядок роботи робочі налаштування 26
- Підготовка до роботи 26
- Зберігання та обслуговування 27
- Технічні характеристики 27
- Eredeti használati utasítás fordítása 28
- Részletes biztonsági előírások 28
- Sarokcsiszoló 51g203 28
- Охорона середовища се 28
- 2 3 4 5 29
- Felkészítés az üzembehelyezésre 30
- Munkavégzés beállítások 30
- Kezelése és karbantartása 31
- Környezetvédelem ce 31
- Műszaki jellemzők 31
- Polizor unghiular 51g203 32
- Prevederi speciale pentru securitate 32
- Traducere a instrucțiunilor originale 32
- 2 3 4 5 33
- Lucrul ajustarea 34
- Pregătirea pentru lucru 34
- Deservirea întreţinerea 35
- Parametrii tehnici 35
- Podrobné bezpečnostní pokyny 36
- Protecţia mediului ce 36
- Překlad původního návodu k používání 36
- Úhlová bruska 51g203 36
- 2 3 4 5 37
- Provoz nastavení 38
- Příprava k práci 38
- Ochrana životního prostředí ce 39
- Péče a údržba 39
- Technické parametry 39
- Detailné bezpečnostné predpisy 40
- Preklad pôvodného návodu na použitie 40
- Uhlová brúska 51g203 40
- 2 3 4 5 41
- Pred uvedením do prevádzky 42
- Práca nastavenia 42
- Ochrana životného prostredia ce 43
- Ošetrovanie a údržba 43
- Technické parametre 43
- Kotni brusilnik 51g203 44
- Prevod izvirnih navodil 44
- Specifični varnostni predpisi 44
- 2 3 4 5 45
- Priprava na uporabo 46
- Uporaba nastavitve 46
- Detalios saugos taisyklės 47
- Kampinis šlifuoklis 51g203 47
- Originalios instrukcijos vertimas 47
- Tehnični parametri 47
- Varovanje okolja ce 47
- Vzdrževanje in hramba 47
- 2 3 4 5 49
- Pasiruošimas darbui 49
- Aptarnavimas ir priežiūra 50
- Darbas ir reguliavimas 50
- Aplinkos apsauga ir ce 51
- Detalizētie drošības noteikumi 51
- Instrukciju tulkojums no oriģinālvalodas 51
- Leņķa slīpmašīna 51g203 51
- Techniniai duomenys 51
- 2 3 4 5 53
- Sagatavošanās darbam 53
- Apkalpošana un apkope 54
- Darbs iestatījumi 54
- Tehniskie parametri 54
- Algupärase kasutusjuhendi tõlge 55
- Eriohutusjuhised 55
- Nurklihvija 51g203 55
- Vides aizsardzība ce 55
- 2 3 4 5 56
- Ettevalmistus tööks 57
- Töö seadistamine 57
- Hooldus ja hoidmine 58
- Keskkonnakaitse ce 58
- Tehnilised parameetrid 58
- Подробни правила за безопасност 59
- Превод на оригиналната инструкция 59
- Ъглова шлайфмашина 51g203 59
- 2 3 4 5 61
- Подготовка за работа 61
- Обслужване и поддръжка 62
- Работа настройки 62
- Detaljni propisi o sigurnosti 63
- Kutna brusilica 51g203 63
- Prijevod originalnih uputa 63
- Опазване на околната среда ce 63
- Технически параметри 63
- 2 3 4 5 65
- Priprema za rad 65
- Rad postavke 66
- Rukovanje i održavanje 66
- Tehnički parametri 66
- Opšte mere bezbednosti 67
- Prevod orginalnog uputstva 67
- Ugaona brusilica 51g203 67
- Zaštita okoliša ce 67
- 2 3 4 5 68
- Priprema za rad 69
- Rad postavke 69
- Korišćenje i održavanje 70
- Tehničke karakteristike 70
- Zaštita sredine ce 70
- Γωνιακο τριβειο 51g203 71
- Κανονεσ ασφαλειασ 71
- Μεταφραση του πρωτοτυπου των οδηγιων χρησησ 71
- 2 3 4 5 73
- Προετοιμασια για εργασια 73
- Λειτουργια ρυθμιση 74
- Amoladora angular 51g203 75
- Normas de seguridad detalladas 75
- Traducción del manual original 75
- Προστασια περιβαλλοντοσ 75
- Τεχνικα χαρακτηριστικα 75
- Τεχνικη συντηρηση 75
- 2 3 4 5 77
- Preparación para trabajar 78
- Trabajo ajustes 78
- Norme particolari di sicurezza 79
- Parametros técnicos 79
- Protección medioambiental ce 79
- Smerigliatrice angolare 51g203 79
- Traduzione delle istruzioni originali 79
- Uso y mantenimiento 79
- 2 3 4 5 81
- Funzionamento regolazione 82
- Preparazione al funzionamento 82
- Parametri tecnici 83
- Protezione dell ambiente ce 83
- Servizio e manutenzione 83
- Gedetailleerde veiligheidsvoorschriften 84
- Haakse slijper 51g203 84
- Vertaling van de originele handleiding van de 84
- 2 3 4 5 85
- Werk instellingen 86
- Werkvoorbereiding 86
- Bediening en onderhoud 87
- Milieubescherming ce 87
- Technische parameters 87
Похожие устройства
- Verto 51G517 Инструкция по эксплуатации
- Verto 51G075 Инструкция по эксплуатации
- Verto 50G529 Инструкция по эксплуатации
- Verto 50G527 Инструкция по эксплуатации
- Verto 50G137 Инструкция по эксплуатации
- Verto 52G506 Инструкция по эксплуатации
- Verto 52G505 Инструкция по эксплуатации
- Verto 52G555 Инструкция по эксплуатации
- Verto 52G400 Инструкция по эксплуатации
- Verto 52G568 Инструкция по эксплуатации
- Verto 52G567 Инструкция по эксплуатации
- Verto 52G500 Инструкция по эксплуатации
- Verto 52G584 Инструкция по эксплуатации
- Verto 52G684 Инструкция по эксплуатации
- Verto 52G682 Инструкция по эксплуатации
- Verto 52G549 Инструкция по эксплуатации
- Verto 52G548 Инструкция по эксплуатации
- Verto 52G547 Инструкция по эксплуатации
- Verto 52G449 Инструкция по эксплуатации
- Verto 52G441 Инструкция по эксплуатации