Verto 51G203 [53/88] 2 3 4 5
![Verto 51G203 [53/88] 2 3 4 5](/views2/1569828/page53/bg35.png)
53
• Pēc slīpēšanas darbinstrumenta piestiprināšanas un
pirms slīpmašīnas ieslēgšanas jāpārbauda, vai slīpēšanas
darbinstruments ir pareizi piestiprināts, brīvi kustās un neķeras
aiz aizsega.
• Darbvārpstas bloķēšanas pogu var spiest tikai tad, kad
slīpmašīnas darbvārpsta ir nekustīga.
• Instrumentos, kas piemēroti slīpripas ar vītņoto atveri
piestiprināšanai, pārbaudīt, vai slīpripas vītnes garums atbilst
darbvārpstas vītnes garumam.
• Apstrādājamais priekšmets ir jānoksē. Noksēt priekšmetu
ksējošā ierīcē vai spīlēs ir drošāk nekā turēt to rokā.
• Ja priekšmeta pašmasa nenodrošina stabilu pozīciju, priekšmets
ir jānostiprina.
• Nedrīkst pieskarties pie griezējdiskiem un slīpdiskiem, pirms tie
ir atdzisuši.
• Nedrīkst spiest no sāniem uz slīpdisku vai griezējdisku.
• Nedrīkst pārgriezt apstrādājamos priekšmetus, kuru biezums ir
lielāks par griezējdiska pārgriešanas maksimālo dziļumu.
UZMANĪBU! Ierīce ir paredzēta darbam iekštelpās.
Neskatoties uz drošu konstrukciju, kā arī drošības un papildu
aizsardzības līdzekļu izmantošanu, vienmēr pastāv neliels risks gūt
ievainojumus darba laikā.
Izmantoto piktogrammu skaidrojums
!
12 3 4 5
678
1. Uzmanību – jāievēro īpaši piesardzības līdzekļi
2. Izlasīt lietošanas instrukciju, ievērot tajā ietvertus brīdinājumus un
drošības noteikumus!
3. Izmantot personīgās aizsardzības līdzekļus (aizsargbrilles, dzirdes aizsargi)
4. Izmantot aizsargcimdus
5. Atslēgt barošanas vadu pirms apkalpošanas vai remontdarbiem
6. Nepielaist bērnus pie iekārtas
7. Sargāt no lietus
8. Otrā aizsardzības klase
UZBŪVE UN PIELIETOJUMS
Leņķa slīpmašīna ir manuālā elektroiekārta ar II izolācijas klasi.
Elektroiekārtas piedziņu viedo vienfāzes kolektora dzinējs, kura rotācijas
ātrums tiek reducēts ar leņķa zobrata pārvada palīdzību. Tā var kalpot
gan slīpēšanai, gan arī griešanai. Šī tipa elektroiekārtas izmanto visa
veida nelīdzenumu likvidēšanai no metāla elementiem, šuvju virsmas
apstrādei, plānsienu cauruļu un nelielu metāla elementu pārgriešanai
utt. Izmantojot atbilstošu aprīkojumu, leņķa slīpmašīna var tikt izmantot
ne tikai griešanai un slīpēšanai, bet arī tīrīšanai, piemēram, no rūsas,
krāsas u.tml.
Leņķa slīpmašīnas pielietošanas sfēras ir visa veida remontdarbi un
konstruktīvie darbi, kas ir saistīti ne tikai ar metāliem. Leņķa slīpmašīna
var tikt izmantota būvniecības materiālu, piemēram, ķieģeļu, kaltā
akmens, keramikas īžu u.tml. griešanai un slīpēšanai.
Ierīce ir paredzēta tikai sausam darbam, tā nevar tikt izmantota
pulēšanai. Nedrīkst izmantot elektroierīci neatbilstoši tās
izmantošanas mērķim.
Lietošana neatbilstoši izmantošanas mērķim.
• Nedrīkst apstrādāt materiālus, kas satur azbestu. Azbests ir
kancerogēns.
• Nedrīkst apstrādāt materiālus, kuru putekļi ir viegli uzliesmojoši
vai sprādzienbīstami. Darba laikā ar elektroiekārtu veidojas dzirksteles,
kas var izraisīt izdalāmo tvaiku aizdegšanos.
• Slīpēšanas darbiem nedrīkst izmantot slīpripas, kas paredzētas
griešanai. Griezējdiski strādā ar frontālo virsmu un, slīpējot ar šāda
diska sānu virsmu, var sabojāt griezējdisku, kā rezultātā operators var gūt
ievainojumus.
GRAFISKĀS DAĻAS APRAKSTS
Zemāk minētā numerācija attiecās uz tiem ierīces elementiem, kuri ir
minēti šīs instrukcijas graskajā daļā.
1. Darbvārpstas bloķēšanas poga
2. Slēdzis
3. Papildrokturis
4. Diska aizsegs
5. Ārējā manšete
6. Iekšējā manšete
7. Slēdža bloķēšanas poga
8. Oglekļa suku vāks
9. Galvenā roktura bloķētājs
* Attēls un izstrādājums var nedaudz atšķirties.
SIMBOLU APRAKSTS
PIEZĪME
BRĪDINĀJUMS
MONTĀŽA/IESTATĪJUMI
INFORMĀCIJA
APRĪKOJUMS UN PIEDERUMI
1. Diska aizsegs - 1 gab.
2. Speciālā atslēga - 1 gab.
3. Papildrokturis - 1 gab.
4. Sešstūra atslēga - 1 gab.
SAGATAVOŠANĀS DARBAM
PAPILDROKTURA MONTĀŽA
Papildrokturis (3) tiek uzlikts vienā no slīpmašīnas galvas atverēm. Ir
ieteicams izmantot slīpmašīnu ar piestiprinātu papildrokturi. Darba laikā,
turot slīpmašīnu ar abām rokām, tiek mazināts risks pieskarties ar roku pie
rotējošā diska vai sukas, kā arī gūt traumu atsitiena parādības laikā.
GALVENAIS PĀRLIEKAMAIS ROKTURIS
Pirms darba uzsākšanas var novietot slīpmašīnas galveno rokturi tā, lai tas
atrastos veicamajam darbam visērtākajā pozīcijā. Rokturi var novietot 3
stāvokļos, griežot to par 90° pa labi vai pa kreisi attiecībā pret pamatpozīciju.
• Nospiest galvenā roktura bloķētāja (9) pogu.
• Pagriezt galveno rokturi nepieciešamajā stāvoklī.
• Galvenais rokturis tiks automātiski nobloķēts izvēlētajā stāvoklī.
DISKA AIZSEGA MONTĀŽA UN REGULĒŠANA
Diska aizsegs sargā operatoru no drumslām, nejaušā kontakta
ar darbinstrumentu vai dzirkstelēm. Tam jābūt vienmēr
piestiprinātam, papildus pievēršot uzmanību tam, lai tā aizsedzošā
daļa būtu vērsta pret operatoru.
• Uzlikt diska aizsegu (4) tā, lai izcilnis uz aizsega jostiņas atbilstu
slīpmašīnas pārvada korpusa izgriezumam.
• Novietot diska aizsegu izvēlētajā stāvoklī.
• Stingri aizgriezt nostiprinātājskrūvi.
Diska aizsega demontāža un regulācijas notiek tieši pretēji tā montāžai.
DARBINSTRUMENTU NOMAIŅA
Darbinstrumentu nomaiņas laikā jāizmanto darba cimdi.
Darbvārpstas bloķēšanas poga (1) ir domāta tikai slīpmašīnas
darbvārpstas bloķēšanai darbinstrumenta montāžas vai
demontāžas laikā. Nedrīkst izmantot to kā bremzēšanas pogu diska
griešanās laikā. Pretējā gadījumā var tikt bojāta slīpmašīna vai
ievainots lietotājs.
DISKU MONTĀŽA
Slīpdisku vai griezējdisku ar biezumu zem 3 mm gadījumā ārējās
manšetes (5) uzgriezni nepieciešams uzskrūvēt ar plakano virsmu
pret diska pusi (B att.).
• Nospiest darbvārpstas bloķēšanas pogu (1).
• Ielikt speciālo atslēgu (atrodas komplektācijā) ārējās manšetes (5)
atverēs (A att.).
• Pagriezt atslēgu, padarīt vaļīgāku un noņemt ārējo manšeti (5).
• Uzlikt disku tā, lai tas tiktu piespiests pie iekšējās manšetes (6) virsmas.
• Pieskrūvēt ārējo manšeti (5) un viegli pievilkt ar speciālo atslēgu.
Содержание
- Instrukcja oryginalna obsługi 6
- Szczegółowe przepisy bezpieczeństwa 6
- Szlifierka kątowa 51g203 6
- 2 3 4 5 7
- Praca ustawienia 8
- Przygotowanie do pracy 8
- Obsługa i konserwacja 9
- Parametry techniczne 9
- Angle grinder 51g203 10
- Detailed safety regulations 10
- Gwarancja i serwis 10
- Ochrona środowiska ce 10
- Translation of the original instructions 10
- 2 3 4 5 12
- Preparation for work 12
- Operation adjustments 13
- Operation and maintenance 13
- Specifications 13
- Detaillierte sicherheitsvorschriften 14
- Environmental protection ce 14
- Winkelschleifer 51g203 14
- Übersetzung der originalbetriebsanleitung 14
- 2 3 4 5 16
- Vorbereitung auf den einsatz 16
- Bedienung und wartung 17
- Betrieb einstellungen 17
- Technische parameter 18
- Umweltschutz ce 18
- Машина шлифовальная угловая 51g203 18
- Перевод оригинальной инструкции 18
- Правила техники безопасности 18
- 2 3 4 5 20
- Подготовка к работе 21
- Работа настройка 21
- Технические характеристики 22
- Техническое обслуживание 22
- Защита окружающей среды 23
- Информация о дате изготовления указана в серийном номере который находится на изделии 23
- Переклад інструкції з оригіналу 23
- Правила техніки безпеки під час користування устаткуванням 23
- Шліфмашинка кутова болгарка 51g203 23
- 2 3 4 5 25
- Порядок роботи робочі налаштування 26
- Підготовка до роботи 26
- Зберігання та обслуговування 27
- Технічні характеристики 27
- Eredeti használati utasítás fordítása 28
- Részletes biztonsági előírások 28
- Sarokcsiszoló 51g203 28
- Охорона середовища се 28
- 2 3 4 5 29
- Felkészítés az üzembehelyezésre 30
- Munkavégzés beállítások 30
- Kezelése és karbantartása 31
- Környezetvédelem ce 31
- Műszaki jellemzők 31
- Polizor unghiular 51g203 32
- Prevederi speciale pentru securitate 32
- Traducere a instrucțiunilor originale 32
- 2 3 4 5 33
- Lucrul ajustarea 34
- Pregătirea pentru lucru 34
- Deservirea întreţinerea 35
- Parametrii tehnici 35
- Podrobné bezpečnostní pokyny 36
- Protecţia mediului ce 36
- Překlad původního návodu k používání 36
- Úhlová bruska 51g203 36
- 2 3 4 5 37
- Provoz nastavení 38
- Příprava k práci 38
- Ochrana životního prostředí ce 39
- Péče a údržba 39
- Technické parametry 39
- Detailné bezpečnostné predpisy 40
- Preklad pôvodného návodu na použitie 40
- Uhlová brúska 51g203 40
- 2 3 4 5 41
- Pred uvedením do prevádzky 42
- Práca nastavenia 42
- Ochrana životného prostredia ce 43
- Ošetrovanie a údržba 43
- Technické parametre 43
- Kotni brusilnik 51g203 44
- Prevod izvirnih navodil 44
- Specifični varnostni predpisi 44
- 2 3 4 5 45
- Priprava na uporabo 46
- Uporaba nastavitve 46
- Detalios saugos taisyklės 47
- Kampinis šlifuoklis 51g203 47
- Originalios instrukcijos vertimas 47
- Tehnični parametri 47
- Varovanje okolja ce 47
- Vzdrževanje in hramba 47
- 2 3 4 5 49
- Pasiruošimas darbui 49
- Aptarnavimas ir priežiūra 50
- Darbas ir reguliavimas 50
- Aplinkos apsauga ir ce 51
- Detalizētie drošības noteikumi 51
- Instrukciju tulkojums no oriģinālvalodas 51
- Leņķa slīpmašīna 51g203 51
- Techniniai duomenys 51
- 2 3 4 5 53
- Sagatavošanās darbam 53
- Apkalpošana un apkope 54
- Darbs iestatījumi 54
- Tehniskie parametri 54
- Algupärase kasutusjuhendi tõlge 55
- Eriohutusjuhised 55
- Nurklihvija 51g203 55
- Vides aizsardzība ce 55
- 2 3 4 5 56
- Ettevalmistus tööks 57
- Töö seadistamine 57
- Hooldus ja hoidmine 58
- Keskkonnakaitse ce 58
- Tehnilised parameetrid 58
- Подробни правила за безопасност 59
- Превод на оригиналната инструкция 59
- Ъглова шлайфмашина 51g203 59
- 2 3 4 5 61
- Подготовка за работа 61
- Обслужване и поддръжка 62
- Работа настройки 62
- Detaljni propisi o sigurnosti 63
- Kutna brusilica 51g203 63
- Prijevod originalnih uputa 63
- Опазване на околната среда ce 63
- Технически параметри 63
- 2 3 4 5 65
- Priprema za rad 65
- Rad postavke 66
- Rukovanje i održavanje 66
- Tehnički parametri 66
- Opšte mere bezbednosti 67
- Prevod orginalnog uputstva 67
- Ugaona brusilica 51g203 67
- Zaštita okoliša ce 67
- 2 3 4 5 68
- Priprema za rad 69
- Rad postavke 69
- Korišćenje i održavanje 70
- Tehničke karakteristike 70
- Zaštita sredine ce 70
- Γωνιακο τριβειο 51g203 71
- Κανονεσ ασφαλειασ 71
- Μεταφραση του πρωτοτυπου των οδηγιων χρησησ 71
- 2 3 4 5 73
- Προετοιμασια για εργασια 73
- Λειτουργια ρυθμιση 74
- Amoladora angular 51g203 75
- Normas de seguridad detalladas 75
- Traducción del manual original 75
- Προστασια περιβαλλοντοσ 75
- Τεχνικα χαρακτηριστικα 75
- Τεχνικη συντηρηση 75
- 2 3 4 5 77
- Preparación para trabajar 78
- Trabajo ajustes 78
- Norme particolari di sicurezza 79
- Parametros técnicos 79
- Protección medioambiental ce 79
- Smerigliatrice angolare 51g203 79
- Traduzione delle istruzioni originali 79
- Uso y mantenimiento 79
- 2 3 4 5 81
- Funzionamento regolazione 82
- Preparazione al funzionamento 82
- Parametri tecnici 83
- Protezione dell ambiente ce 83
- Servizio e manutenzione 83
- Gedetailleerde veiligheidsvoorschriften 84
- Haakse slijper 51g203 84
- Vertaling van de originele handleiding van de 84
- 2 3 4 5 85
- Werk instellingen 86
- Werkvoorbereiding 86
- Bediening en onderhoud 87
- Milieubescherming ce 87
- Technische parameters 87
Похожие устройства
- Verto 51G517 Инструкция по эксплуатации
- Verto 51G075 Инструкция по эксплуатации
- Verto 50G529 Инструкция по эксплуатации
- Verto 50G527 Инструкция по эксплуатации
- Verto 50G137 Инструкция по эксплуатации
- Verto 52G506 Инструкция по эксплуатации
- Verto 52G505 Инструкция по эксплуатации
- Verto 52G555 Инструкция по эксплуатации
- Verto 52G400 Инструкция по эксплуатации
- Verto 52G568 Инструкция по эксплуатации
- Verto 52G567 Инструкция по эксплуатации
- Verto 52G500 Инструкция по эксплуатации
- Verto 52G584 Инструкция по эксплуатации
- Verto 52G684 Инструкция по эксплуатации
- Verto 52G682 Инструкция по эксплуатации
- Verto 52G549 Инструкция по эксплуатации
- Verto 52G548 Инструкция по эксплуатации
- Verto 52G547 Инструкция по эксплуатации
- Verto 52G449 Инструкция по эксплуатации
- Verto 52G441 Инструкция по эксплуатации