Verto 51G203 [44/88] Kotni brusilnik 51g203
![Verto 51G203 [44/88] Kotni brusilnik 51g203](/views2/1569828/page44/bg2c.png)
44
PREVOD IZVIRNIH NAVODIL
KOTNI BRUSILNIK
51G203
POZOR: PRED PRIČETKOM UPORABE ELEKTRIČNEGA ORODJA JE
TREBA POZORNO PREBRATI SPODNJA NAVODILA IN JIH SHRANITI ZA
NADALJNJO UPORABO.
SPECIFIČNI VARNOSTNI PREDPISI
KOTNI BRUSILNIK, OPOZORILA GLEDE VARNOSTI
Varnostna navodila za brušenje, brušenje z brusnim papirjem, delo
z uporabo žičnih krtač in rezanja z brusilno ploščo.
• To električno orodje je mogoče uporabljati kot običajni
kotni brusilnik, brusilnik za brušenje z brusnim papirjem, za
brušenje z žičnimi ščetkami in kot orodje za rezanje z brusilno
ploščo. Upoštevati je treba vsa varnostna navodila, nasvete,
opise in podatke, predložene skupaj z električnim orodjem.
Neupoštevanje spodnjih navodil lahko povzroči nevarnost električnega
udara, požara oziroma hudih poškodb.
• Tega električnega orodja ni dovoljeno uporabljati za poliranje.
Uporaba električnega orodja za druge dejavnosti, kot so predvidene,
lahko povzroči nevarnosti in poškodbe.
• Ni dovoljeno uporabljati opreme, ki je proizvajalec ne predvideva
in priporoča za to napravo. Dejstvo, da je opremo mogoče namestiti
na električno orodje, ne jamči varne uporabe.
• Dopustna vrtilna hitrost uporabljenega delovnega orodja ne
sme biti manjša od vrednosti največje vrtilne hitrosti, podane na
električnem orodju. Delovno orodje, ki se obrača hitreje kot z dopustno
hitrostjo, se lahko zlomi, njegovi deli pa odkrušijo.
• Zunanji premer in debelina delovnega orodja morata ustrezati
dimenzijam električnega orodja. Delovnih orodij z neustreznimi
dimenzijami ni mogoče dovolj zaščititi in nadzirati.
• Delovna orodja z navojnim vložkom se morajo točno prilagajati
navoju vretena. V primeru delovnih orodij, pritrjenih s pomočjo
prirobnice mora biti premer odprtine delovnega orodja
prilagojen na premer prirobnice. Delovna orodja, ki jih ni mogoče
natančno namestiti na električno orodje, se neenakomerno obračajo,
močno vibrirajo in lahko povzročijo izgubo nadzora nad električnim
orodjem.
• V nobenem primeru ni dovoljeno uporabljati poškodovanih
delovnih orodij. Pred vsako uporabo je treba preveriti pribor,
npr. brusilno ploščo glede odlomkov in počenosti, brusnih
krožnikov glede počenosti, odrgnjenosti ali velike obrabe, žične
ščetke glede slabo pritrjenih ali zlomljenih žic. V primeru padca
električnega orodja ali delovnega orodja je treba preveriti, ali
ni bilo poškodovano, oziroma uporabiti drugo, nepoškodovano
orodje. Če je bilo orodje preverjeno in pritrjeno, je treba
električno orodje vključiti na najvišje obrate za minuto, pri čemer
je treba paziti, da se uporabnik in druge osebe v bližini nahajajo
izven obračajočega se orodja. Poškodovana orodja se največkrat
zlomijo v tem preskusnem času.
• Treba je uporabljati osebno varnostno zaščito. Glede na vrsto dela
je treba nositi zaščitno masko, ki pokriva cel obraz, zaščito oči
oziroma zaščitna očala. Po potrebi je treba uporabiti masko proti
prahu, zaščito sluha, zaščitne rokavice ali poseben predpasnik, ki
varuje pred majhnimi delci brušenega in obdelovanega materiala.
Oči je treba varovati pred tujki, nastalimi tekom dela, ki se dvigajo v zraku.
Protiprašna in zaščitna maska dihalnih poti mora ltrirati prah, ki nastaja
med delom. Dolgotrajni hrup lahko povzroči izgubo sluha.
• Paziti je treba, da se druge osebe nahajajo na varni razdalji od
delovnega območja električnega orodja. Vsakdo, ki se nahaja
blizu delujočega električnega orodja, mora uporabljati osebno
zaščitno opremo. Odlomki obdelovanega predmeta ali počena delovna
orodja lahko odletijo in povzročijo poškodbe tudi izven neposrednega
območja dosega.
• Med deli, pri katerih bi lahko orodje naletelo na zakrite električne
kable ali na lasten napajalni kabel, je treba orodje držati izključno
za izolirane površine ročajev. Stik z napajalnim kablom lahko
povzroči prenos napesti na kovinske dele električnega orodja, kar lahko
povzroči električni udar.
• Napajalni kabel je treba držati stran od obračajočih se delovnih
orodij. V primeru izgube nadzora nad napravo se lahko napajalni
kabel prereže ali pretegne, dlan oziroma cela roka pa se lahko zaplete z
obračajočim se delovnim orodjem.
SI
• Električnega orodja nikoli ni dovoljeno odlagati pred popolno
zaustavitvijo delovnega orodja. Obračajoče se delovno orodje lahko
pride v stik s površino, na katero je položeno, zaradi česar je mogoče
izgubiti nadzor nad električnim orodjem.
• Delovnega orodja, ki je v delujočem stanju, ni dovoljeno
prenašati. Zaradi naključnega stika oblačil z obračajočim se delovnim
orodjem se lahko le-to vpotegne in zavrta v telo uporabnika.
• Redno je treba čistiti prezračevalne reže električnega orodja.
Pihalnik motorja vsesava prah v ohišje, veliko nakopičenje kovinskega
prahu pa lahko povzroči električno nevarnost.
• Električnega motorja ni dovoljeno uporabljati blizu
lahkovnetljivih materialov. Iskre lahko povzročijo njihovo vnetje.
• Ni dovoljeno uporabljati orodij, ki zahtevajo tekoča hladilna
sredstva. Uporaba vode ali drugih tekočih hladilnih sredstev lahko
povzroči električni udar.
Povratni udarec in ustrezna varnostna navodila
• Povratni udarec je nenadna reakcija električnega orodja na blokado
ali zataknitev obračajočega se orodja, npr. brusilne plošče, brusilnega
krožnika, žične krtače itd. Zataknitev ali blokada povzroči nenadno
zaustavitev obračajočega se delovnega orodja. Nekontrolirano
električno orodje se zaradi tega sunkovito obrne v nasprotno
smer od smeri obračanja delovnega orodja. Če se npr. brusilna
plošča zatakne ali zaklešči v obdelan predmet, se lahko v material
pogreznjen rob brusilne plošče zablokira in povzroči njen izpad
ali povratni udarec. Gibanje brusilne plošče (v smeri uporabnika
ali od njega) je odvisno od smeri gibanja brusilne plošče na
mestu blokade. Brusilne plošče se lahko poleg tega tudi zlomijo.
Povratni udarec je posledica neustrezne ali napačne uporabe
električnega orodja. Lahko se mu izognete z upoštevanjem spodaj
navedenih varnostnih napotkov.
• Električno orodje je treba močno držati, telo in roke pa postaviti
v položaj, ki omogoča omilitev povratnega udarca. Če se v
standardni opremi nahaja dodatni ročaj, ga je treba vedno
uporabljati, da bi imeli kar največji nadzor nad silo povratnega
udarca ali odvodnega navora med zagonom. Uporabnik naprave
lahko obvlada sunkovite obrate in pojav povratnega udarca z
upoštevanjem ustreznih varnostnih navodil.
• Rok ni dovoljeno držati blizu obračajočih se delovnih orodij.
Delovno orodje lahko zaradi povratnega udarca poškoduje roko.
• Držati se je treba stran od območja dosega, v katerem se giba
električno orodje po povratnem udarcu. Zaradi povratnega udarca
se električno orodje giba v nasprotni smeri od gibanja brusilne plošče na
mestu blokade.
• Posebej previdno je treba obdelovati vogale, ostre robove itd.
Izogibati se je treba temu, da bi se delovna orodja odbila ali
zablokirala. Obračajoče se delovno orodje je bolj izpostavljeno na
zagozdenje pri obdelavi kotov, ostrih robov ali pri odboju. Posledica je
lahko izguba nadzora ali povratni udarec.
• Ni dovoljeno uporabljati plošč za les ali zobatih plošč. Delovna
orodja te vrste pogosto povzročijo povratni udarec ali izgubo nadzora
nad električnim orodjem.
Posebna varnostna navodila za brušenje in rezanje z brusilno ploščo
• Uporabljati je treba izključno brusilne plošče, namenjene za dano
električno orodje, in zaščite, namenjene za dano brusilno ploščo.
Brusilne plošče, ki niso oprema danega električnega orodja, ne morejo biti
dovolj zaščitene in niso dovolj varne.
• Upognjene brusne plošče je treba pritrditi na način, da njihova
brusna površina ne sega izven roba zaščitnega pokrova.
Nestrokovno nameščena brusilna plošča, ki sega izven roba zaščitnega
pokrova, no more biti dovolj pokrita.
• Zaščita mora biti dobro pritrjena na električno orodje in – da bi
zagotovili kar največjo raven varnosti – nastavljena tako, da je
del brusilne plošče, ki je odkrit in obrnjen k operaterju, kar se da
majhen. Zaščita varuje operaterja pred odlomki, naključnim stikom z
brusilno ploščo ter tudi iskrami, ki bi lahko povzročili vnetje obleke.
• Brusilne plošče je mogoče uporabljati le za zanje predvidena
dela.
• Nikoli ni dovoljeno npr. brusiti s stransko površino rezalne plošče.
Rezalne plošče so namenjene odstranjevanju materiala z robom plošče.
Vpliv stranskih sil na ploščo jo lahko zlomi.
• Za izbrano brusilno ploščo je treba vedno uporabljati
nepoškodovane pritrdilne prirobnice ustrezne velikosti in
oblike. Ustrezne prirobnice podpirajo brusilne plošče in hkrati manjšajo
nevarnost njihovega zloma. Prirobnice za rezalne plošče se lahko
razlikujejo od prirobnic za druge brusilne plošče.
Содержание
- Instrukcja oryginalna obsługi 6
- Szczegółowe przepisy bezpieczeństwa 6
- Szlifierka kątowa 51g203 6
- 2 3 4 5 7
- Praca ustawienia 8
- Przygotowanie do pracy 8
- Obsługa i konserwacja 9
- Parametry techniczne 9
- Angle grinder 51g203 10
- Detailed safety regulations 10
- Gwarancja i serwis 10
- Ochrona środowiska ce 10
- Translation of the original instructions 10
- 2 3 4 5 12
- Preparation for work 12
- Operation adjustments 13
- Operation and maintenance 13
- Specifications 13
- Detaillierte sicherheitsvorschriften 14
- Environmental protection ce 14
- Winkelschleifer 51g203 14
- Übersetzung der originalbetriebsanleitung 14
- 2 3 4 5 16
- Vorbereitung auf den einsatz 16
- Bedienung und wartung 17
- Betrieb einstellungen 17
- Technische parameter 18
- Umweltschutz ce 18
- Машина шлифовальная угловая 51g203 18
- Перевод оригинальной инструкции 18
- Правила техники безопасности 18
- 2 3 4 5 20
- Подготовка к работе 21
- Работа настройка 21
- Технические характеристики 22
- Техническое обслуживание 22
- Защита окружающей среды 23
- Информация о дате изготовления указана в серийном номере который находится на изделии 23
- Переклад інструкції з оригіналу 23
- Правила техніки безпеки під час користування устаткуванням 23
- Шліфмашинка кутова болгарка 51g203 23
- 2 3 4 5 25
- Порядок роботи робочі налаштування 26
- Підготовка до роботи 26
- Зберігання та обслуговування 27
- Технічні характеристики 27
- Eredeti használati utasítás fordítása 28
- Részletes biztonsági előírások 28
- Sarokcsiszoló 51g203 28
- Охорона середовища се 28
- 2 3 4 5 29
- Felkészítés az üzembehelyezésre 30
- Munkavégzés beállítások 30
- Kezelése és karbantartása 31
- Környezetvédelem ce 31
- Műszaki jellemzők 31
- Polizor unghiular 51g203 32
- Prevederi speciale pentru securitate 32
- Traducere a instrucțiunilor originale 32
- 2 3 4 5 33
- Lucrul ajustarea 34
- Pregătirea pentru lucru 34
- Deservirea întreţinerea 35
- Parametrii tehnici 35
- Podrobné bezpečnostní pokyny 36
- Protecţia mediului ce 36
- Překlad původního návodu k používání 36
- Úhlová bruska 51g203 36
- 2 3 4 5 37
- Provoz nastavení 38
- Příprava k práci 38
- Ochrana životního prostředí ce 39
- Péče a údržba 39
- Technické parametry 39
- Detailné bezpečnostné predpisy 40
- Preklad pôvodného návodu na použitie 40
- Uhlová brúska 51g203 40
- 2 3 4 5 41
- Pred uvedením do prevádzky 42
- Práca nastavenia 42
- Ochrana životného prostredia ce 43
- Ošetrovanie a údržba 43
- Technické parametre 43
- Kotni brusilnik 51g203 44
- Prevod izvirnih navodil 44
- Specifični varnostni predpisi 44
- 2 3 4 5 45
- Priprava na uporabo 46
- Uporaba nastavitve 46
- Detalios saugos taisyklės 47
- Kampinis šlifuoklis 51g203 47
- Originalios instrukcijos vertimas 47
- Tehnični parametri 47
- Varovanje okolja ce 47
- Vzdrževanje in hramba 47
- 2 3 4 5 49
- Pasiruošimas darbui 49
- Aptarnavimas ir priežiūra 50
- Darbas ir reguliavimas 50
- Aplinkos apsauga ir ce 51
- Detalizētie drošības noteikumi 51
- Instrukciju tulkojums no oriģinālvalodas 51
- Leņķa slīpmašīna 51g203 51
- Techniniai duomenys 51
- 2 3 4 5 53
- Sagatavošanās darbam 53
- Apkalpošana un apkope 54
- Darbs iestatījumi 54
- Tehniskie parametri 54
- Algupärase kasutusjuhendi tõlge 55
- Eriohutusjuhised 55
- Nurklihvija 51g203 55
- Vides aizsardzība ce 55
- 2 3 4 5 56
- Ettevalmistus tööks 57
- Töö seadistamine 57
- Hooldus ja hoidmine 58
- Keskkonnakaitse ce 58
- Tehnilised parameetrid 58
- Подробни правила за безопасност 59
- Превод на оригиналната инструкция 59
- Ъглова шлайфмашина 51g203 59
- 2 3 4 5 61
- Подготовка за работа 61
- Обслужване и поддръжка 62
- Работа настройки 62
- Detaljni propisi o sigurnosti 63
- Kutna brusilica 51g203 63
- Prijevod originalnih uputa 63
- Опазване на околната среда ce 63
- Технически параметри 63
- 2 3 4 5 65
- Priprema za rad 65
- Rad postavke 66
- Rukovanje i održavanje 66
- Tehnički parametri 66
- Opšte mere bezbednosti 67
- Prevod orginalnog uputstva 67
- Ugaona brusilica 51g203 67
- Zaštita okoliša ce 67
- 2 3 4 5 68
- Priprema za rad 69
- Rad postavke 69
- Korišćenje i održavanje 70
- Tehničke karakteristike 70
- Zaštita sredine ce 70
- Γωνιακο τριβειο 51g203 71
- Κανονεσ ασφαλειασ 71
- Μεταφραση του πρωτοτυπου των οδηγιων χρησησ 71
- 2 3 4 5 73
- Προετοιμασια για εργασια 73
- Λειτουργια ρυθμιση 74
- Amoladora angular 51g203 75
- Normas de seguridad detalladas 75
- Traducción del manual original 75
- Προστασια περιβαλλοντοσ 75
- Τεχνικα χαρακτηριστικα 75
- Τεχνικη συντηρηση 75
- 2 3 4 5 77
- Preparación para trabajar 78
- Trabajo ajustes 78
- Norme particolari di sicurezza 79
- Parametros técnicos 79
- Protección medioambiental ce 79
- Smerigliatrice angolare 51g203 79
- Traduzione delle istruzioni originali 79
- Uso y mantenimiento 79
- 2 3 4 5 81
- Funzionamento regolazione 82
- Preparazione al funzionamento 82
- Parametri tecnici 83
- Protezione dell ambiente ce 83
- Servizio e manutenzione 83
- Gedetailleerde veiligheidsvoorschriften 84
- Haakse slijper 51g203 84
- Vertaling van de originele handleiding van de 84
- 2 3 4 5 85
- Werk instellingen 86
- Werkvoorbereiding 86
- Bediening en onderhoud 87
- Milieubescherming ce 87
- Technische parameters 87
Похожие устройства
- Verto 51G517 Инструкция по эксплуатации
- Verto 51G075 Инструкция по эксплуатации
- Verto 50G529 Инструкция по эксплуатации
- Verto 50G527 Инструкция по эксплуатации
- Verto 50G137 Инструкция по эксплуатации
- Verto 52G506 Инструкция по эксплуатации
- Verto 52G505 Инструкция по эксплуатации
- Verto 52G555 Инструкция по эксплуатации
- Verto 52G400 Инструкция по эксплуатации
- Verto 52G568 Инструкция по эксплуатации
- Verto 52G567 Инструкция по эксплуатации
- Verto 52G500 Инструкция по эксплуатации
- Verto 52G584 Инструкция по эксплуатации
- Verto 52G684 Инструкция по эксплуатации
- Verto 52G682 Инструкция по эксплуатации
- Verto 52G549 Инструкция по эксплуатации
- Verto 52G548 Инструкция по эксплуатации
- Verto 52G547 Инструкция по эксплуатации
- Verto 52G449 Инструкция по эксплуатации
- Verto 52G441 Инструкция по эксплуатации