Grillo Dumper 507 [26/57] Gnillo
![Grillo Dumper 507 [26/57] Gnillo](/views2/1651314/page26/bg1a.png)
Содержание
- Dumper 507 1
- Grillo 1
- Danger 5
- General security rules norme di carattere generale sulla sicurezza sicherheitshinweise règles générales de sécurité normas de carácter general sobre la seguridad normas de carácter general acerca da segurança 5
- A tençào 6
- Achtung 6
- Adanger 6
- Attention 6
- Attenzione 6
- Peligro 6
- Warning 6
- Dumper 507 7
- General description and intended use 8
- Tracked carrier 8
- Warnings 8
- Identification and servicing 9
- _562100 9
- Putting the machine into service 10
- Technical specifications 10
- Finishing work 11
- Instructions for use 11
- Maintenance and lubrication 11
- Starting the engine 11
- Starting the machine 11
- Rubber crawler tracks precautions for use 13
- Maintenance summary table 14
- Implements 15
- Descrizione generale ed uso previsto 16
- Dumper 507 16
- Motocarriola cingolata 16
- Grillo 17
- Identificazione e assistenza 17
- U7z 2012 17
- Caratteristiche tecniche 18
- Avviamento del motore 19
- Avviamento della macchina 19
- Istruzioni d uso 19
- Messa in opera della macchina 19
- Filtro aria 20
- Fine lavoro 20
- Manutenzione e lubrificazione 20
- Olio cambio 20
- Olio motore 20
- Rulli cingoli 20
- Evitare bruschi cambi di direzione 21
- Fig 10 tension del cingolo in gomma 21
- Precauzioni nella guida 21
- Precauzioni per l uso del cingolo in gomma 21
- Regole utili per il buon uso 21
- Tensione del cingolo fig 6 21
- Evitare contaminazioni con olio 22
- Leve e frenidi sterzo 22
- Manutenzione di fine stagione 22
- Regolazioni 22
- Sostituzione della ruota dentata 22
- Temperatura d esercizio 22
- Tendicinghia avanzamento 22
- Attrezzi 23
- Tabella riassuntiva manutenzione 23
- Description generale et usage prevu 25
- Dumper 507 25
- Transporteur a chenilles 25
- Gnillo 26
- Identification et assistance 26
- U7z 2012 26
- Caracteristiques techniques 27
- Mise en service de la machine 28
- Mode d emploi 28
- Maintenance et lubrication 29
- Precautions pour l emploi des chenilles en caoutchouc 30
- Outils 32
- Tableau recapitulatif de maintenance 32
- Allgemeine beschreibung und vorgesehener gebrauch 34
- Dumper 507 34
- Raupentransporter 34
- Grnllo 35
- Identifikation der maschine und kundendienst 35
- L564127 35
- U7z 2012 35
- Inbetriebnahme der maschine 36
- Technische daten 36
- Betriebsanleitung 37
- Wartung und schmierung 37
- Abb 10 spannung der gummiraupe 39
- Gummiraupen wichtige hinweise 39
- Zubehöre 41
- Carretilla de orugas 42
- Descripción general y uso previsto 42
- Dumper 507 42
- Identificación y asistencia 43
- U7z ye 2012 43
- Puesta en servicio de la máquina 44
- Instrucciones de uso 45
- Mantenimiento y lubricacion 46
- Fig 10 tensión de la cremallera de goma 47
- Precauciones para el uso de la cremallera de goma 47
- Equipos 49
- Fig 21 55
- Fig 22 55
- Gfrsllo 57
Похожие устройства
- Grillo Dumper 406 Инструкция по эксплуатации
- Grillo Climber 10 AWD 27 Инструкция по эксплуатации
- Grillo Climber 10 AWD 22 Инструкция по эксплуатации
- Grillo Climber 9.27 Инструкция по эксплуатации
- Grillo Climber 9.22 Инструкция по эксплуатации
- Grillo Climber 9.18 Инструкция по эксплуатации
- Grillo Climber 8.22 Инструкция по эксплуатации
- Grillo Climber 7.18 Инструкция по эксплуатации
- Grillo CL 75 Инструкция по эксплуатации
- Grillo CL 62 Инструкция по эксплуатации
- Grillo GH 9 Инструкция по эксплуатации
- Grillo GH 7 Инструкция по эксплуатации
- Grillo Climber 9.21 MP Инструкция по эксплуатации
- Grillo Climber 9.21 Инструкция по эксплуатации
- Grillo Climber 9.16 Инструкция по эксплуатации
- Grillo Climber 910 Инструкция по эксплуатации
- Grillo Climber 780 PLUS Инструкция по эксплуатации
- Grillo Climber 780 Инструкция по эксплуатации
- Grillo Climber 7.22 Инструкция по эксплуатации
- Grillo Climber 7.21 Инструкция по эксплуатации
Traductions des Instructions Originales USAGES IMPROPRES A EVITER 18 Toute utilisation impropre annule la garantie et supprime la responsabilité du constructeur 19 Ne pas utiliser la machine pour transporter personnes PRECAUTIONS DE SECURITE SUPPLEMENTAIRES 20 Ne pas altérer ou désactiver les dispositifs de sécurité 21 N effectuer aucun réglage ou nettoyage avec le moteur en marche 22 Ne pas faire contrôler la machine lorsque le conducteur est au volant avec le moteur en marche 23 L utilisateur est toujours responsable des dommages occasionnés aux tiers 24 Utiliser toujours des pièces de rechange Grillo d origine 25 Avant de commencer tout travail avec la machine vérifier que tous les systèmes contre les accidents dont la machine est équipée fonctionnent parfaitement Il est formellement interdit de les exclure ou de les modifier 26 Avant de commencer le travail contrôler que les vis et écrous de blocage sont bien serrés 27 Les équipements de protection capots garde boue etc doivent être maintenus pendant le travail 28 Ne pas nettoyer les accessoires lorsque le moteur est allumé 29 Ne pas utiliser la machine nu pieds 30 Ne pas modifier les réglages du moteur en particulier le nombre de tours maximal 31 Laisser refroidir le moteur avant d entreposer la machine dans des locaux fermés 32 ATTENTION pour réduire tout danger d incendie éliminer les herbes les feuilles et la poussière qui pourraient obstruer le moteur le pot et les collecteurs d échappement 33 Effectuer l éventuelle vidange du réservoir du carburant en plein air 34 La machine doit être conduite par un seul opérateur IDENTIFICATION ET ASSISTANCE IDENTIFICATION Le numéro de matricule de la machine est estampillé sur la plaque signalétique placée sur le châssis Gnillo 85U7Z 2012 564127 SERVICE ASSISTANCE Cette brochure fournit les indications pour l usage du transporteur à chenilles et pour un entretien correct de base réalisable par l utilisateur Pour les interventions non décrites dans ce Manuel contacter le Revendeur de Zone PIECES DE RECHANGE Nous recommandons d utiliser exclusivement des pièces détachées d origine les seules qui offrent des caractéristiques de sécurité et d interchangeabilité Toutes les demandes doivent indiquer le numéro de matricule Pour les pièces de rechange relatives au moteur respecter les indications contenues dans la brochure spécifique GARANTIE La garantie est assurée selon les modes et les limites indiquées par la loi en vigueur Le revendeur devra remettre au client final une copie de la carte de garantie de la machine qui pourra être téléchargée du site Grillo après avoir enregistré la machine même En ce qui concerne le moteur seulement les conditions prévues par le Fabricant concerné sont valables 25