Grillo Dumper 507 [44/57] Puesta en servicio de la máquina
![Grillo Dumper 507 [44/57] Puesta en servicio de la máquina](/views2/1651314/page44/bg2c.png)
Содержание
- Dumper 507 1
- Grillo 1
- Danger 5
- General security rules norme di carattere generale sulla sicurezza sicherheitshinweise règles générales de sécurité normas de carácter general sobre la seguridad normas de carácter general acerca da segurança 5
- A tençào 6
- Achtung 6
- Adanger 6
- Attention 6
- Attenzione 6
- Peligro 6
- Warning 6
- Dumper 507 7
- General description and intended use 8
- Tracked carrier 8
- Warnings 8
- Identification and servicing 9
- _562100 9
- Putting the machine into service 10
- Technical specifications 10
- Finishing work 11
- Instructions for use 11
- Maintenance and lubrication 11
- Starting the engine 11
- Starting the machine 11
- Rubber crawler tracks precautions for use 13
- Maintenance summary table 14
- Implements 15
- Descrizione generale ed uso previsto 16
- Dumper 507 16
- Motocarriola cingolata 16
- Grillo 17
- Identificazione e assistenza 17
- U7z 2012 17
- Caratteristiche tecniche 18
- Avviamento del motore 19
- Avviamento della macchina 19
- Istruzioni d uso 19
- Messa in opera della macchina 19
- Filtro aria 20
- Fine lavoro 20
- Manutenzione e lubrificazione 20
- Olio cambio 20
- Olio motore 20
- Rulli cingoli 20
- Evitare bruschi cambi di direzione 21
- Fig 10 tension del cingolo in gomma 21
- Precauzioni nella guida 21
- Precauzioni per l uso del cingolo in gomma 21
- Regole utili per il buon uso 21
- Tensione del cingolo fig 6 21
- Evitare contaminazioni con olio 22
- Leve e frenidi sterzo 22
- Manutenzione di fine stagione 22
- Regolazioni 22
- Sostituzione della ruota dentata 22
- Temperatura d esercizio 22
- Tendicinghia avanzamento 22
- Attrezzi 23
- Tabella riassuntiva manutenzione 23
- Description generale et usage prevu 25
- Dumper 507 25
- Transporteur a chenilles 25
- Gnillo 26
- Identification et assistance 26
- U7z 2012 26
- Caracteristiques techniques 27
- Mise en service de la machine 28
- Mode d emploi 28
- Maintenance et lubrication 29
- Precautions pour l emploi des chenilles en caoutchouc 30
- Outils 32
- Tableau recapitulatif de maintenance 32
- Allgemeine beschreibung und vorgesehener gebrauch 34
- Dumper 507 34
- Raupentransporter 34
- Grnllo 35
- Identifikation der maschine und kundendienst 35
- L564127 35
- U7z 2012 35
- Inbetriebnahme der maschine 36
- Technische daten 36
- Betriebsanleitung 37
- Wartung und schmierung 37
- Abb 10 spannung der gummiraupe 39
- Gummiraupen wichtige hinweise 39
- Zubehöre 41
- Carretilla de orugas 42
- Descripción general y uso previsto 42
- Dumper 507 42
- Identificación y asistencia 43
- U7z ye 2012 43
- Puesta en servicio de la máquina 44
- Instrucciones de uso 45
- Mantenimiento y lubricacion 46
- Fig 10 tensión de la cremallera de goma 47
- Precauciones para el uso de la cremallera de goma 47
- Equipos 49
- Fig 21 55
- Fig 22 55
- Gfrsllo 57
Похожие устройства
- Grillo Dumper 406 Инструкция по эксплуатации
- Grillo Climber 10 AWD 27 Инструкция по эксплуатации
- Grillo Climber 10 AWD 22 Инструкция по эксплуатации
- Grillo Climber 9.27 Инструкция по эксплуатации
- Grillo Climber 9.22 Инструкция по эксплуатации
- Grillo Climber 9.18 Инструкция по эксплуатации
- Grillo Climber 8.22 Инструкция по эксплуатации
- Grillo Climber 7.18 Инструкция по эксплуатации
- Grillo CL 75 Инструкция по эксплуатации
- Grillo CL 62 Инструкция по эксплуатации
- Grillo GH 9 Инструкция по эксплуатации
- Grillo GH 7 Инструкция по эксплуатации
- Grillo Climber 9.21 MP Инструкция по эксплуатации
- Grillo Climber 9.21 Инструкция по эксплуатации
- Grillo Climber 9.16 Инструкция по эксплуатации
- Grillo Climber 910 Инструкция по эксплуатации
- Grillo Climber 780 PLUS Инструкция по эксплуатации
- Grillo Climber 780 Инструкция по эксплуатации
- Grillo Climber 7.22 Инструкция по эксплуатации
- Grillo Climber 7.21 Инструкция по эксплуатации
Traducción de las Instrucciones Originales COMO SOLICITAR LOS RECAMBIOS Indicar siempre el número de matrícula de la máquina y la referencia de la pieza que se ha de sustituir Dirigirse a nuestros centros de recambios que se encuentran en todas las provincias Nuestras señas son GRILLO S p A Via Cervese 1701 47023 CESENA FC ITALIA Tel 0039 0547 381333 Fax 0039 0547 632011 Web site www grillospa it E mail grillo grillospa it CARACTERISTICAS TECNICAS MOTOR ROBIN SUBARU EX27 265cc 8 3HP monocilíndrico 4 tiempos a gasolina con arranque de tiro con autoenvolvente o arranque eléctrico LOMBARDINI 15LD350 349cc 7 5HP monocilíndrico a diésel con arranque de tiro con autoenvolvente o arranque eléctrico CAPACIDAD DEPOSITO DE COMBUSTIBLE 6 1 litros EX27 4 3 litros 15LD350 CONSUMO HORARIO 2 4 litros EX27 1 5 litros 15LD350 CAMBIO con engranajes en baño de aceite de 7 marchas 4 adelante 3 atrás VELOCIDAD km h Io 1 0 IIo 2 0 IIIo 3 5 IVo 8 7 l atrás 1 0 ll atrás 2 0 lll atrás 3 5 EMBRAGUE por tensión de correa TRACCION orugas de goma con eslabones interiores de acero SUPERFICIE DE APOYO ORUGA 700 mm DIRECCION mediante embragues en baño de aceite combinados con frenos CAJA DE CARGA tipo estándar 100x65x20 cm h 33 con rejilla adicional basculante hacia adelante con bordes móviles tipo Dumper 230 litros basculante hacia adelante CAPACIDAD DE CARGA 500 kg DISPOSITIVO DE SEGURIDAD freno de estacionamiento automático TOMA DE FUERZA 965 revoluciones DIMENSION TOTAL ORUGAS 650 mm ACCESSORIOS kit hidráulico de elevación con toma de fuerza 965 revoluciones desbrozadora de martillos 68 cm quitanieves 70 cm pala frontal 125 cm alzamiento caja de carga plataforma operador amortiguada barredora orientable 100 cm PUESTA EN SERVICIO DE LA MÁQUINA 1 Controlar que la máquina esté íntegra constatando que no haya sufrido daños durante el transporte 2 Controlar el nivel del aceite motor 3 Controlar el nivel del aceite hidráulico donde está previsto 4 Controlar el voltaje de la batería que no debe resultar inferior al valor de 12 voltios de lo contrario proceder a su carga IMPORTANTE Durante el montaje evitar la inversión de polos de la batería No ponga el motor en marcha si no está bien conectada BATERIA ATENCIÓN Los gases emitidos por la batería son explosivos Guarde la batería lejos de llamas o chispas Controle periódicamente los terminales y manténgalos lubricados con grasa 43