Grillo Dumper 507 [30/57] Precautions pour l emploi des chenilles en caoutchouc
![Grillo Dumper 507 [30/57] Precautions pour l emploi des chenilles en caoutchouc](/views2/1651314/page30/bg1e.png)
Содержание
- Dumper 507 1
- Grillo 1
- Danger 5
- General security rules norme di carattere generale sulla sicurezza sicherheitshinweise règles générales de sécurité normas de carácter general sobre la seguridad normas de carácter general acerca da segurança 5
- A tençào 6
- Achtung 6
- Adanger 6
- Attention 6
- Attenzione 6
- Peligro 6
- Warning 6
- Dumper 507 7
- General description and intended use 8
- Tracked carrier 8
- Warnings 8
- Identification and servicing 9
- _562100 9
- Putting the machine into service 10
- Technical specifications 10
- Finishing work 11
- Instructions for use 11
- Maintenance and lubrication 11
- Starting the engine 11
- Starting the machine 11
- Rubber crawler tracks precautions for use 13
- Maintenance summary table 14
- Implements 15
- Descrizione generale ed uso previsto 16
- Dumper 507 16
- Motocarriola cingolata 16
- Grillo 17
- Identificazione e assistenza 17
- U7z 2012 17
- Caratteristiche tecniche 18
- Avviamento del motore 19
- Avviamento della macchina 19
- Istruzioni d uso 19
- Messa in opera della macchina 19
- Filtro aria 20
- Fine lavoro 20
- Manutenzione e lubrificazione 20
- Olio cambio 20
- Olio motore 20
- Rulli cingoli 20
- Evitare bruschi cambi di direzione 21
- Fig 10 tension del cingolo in gomma 21
- Precauzioni nella guida 21
- Precauzioni per l uso del cingolo in gomma 21
- Regole utili per il buon uso 21
- Tensione del cingolo fig 6 21
- Evitare contaminazioni con olio 22
- Leve e frenidi sterzo 22
- Manutenzione di fine stagione 22
- Regolazioni 22
- Sostituzione della ruota dentata 22
- Temperatura d esercizio 22
- Tendicinghia avanzamento 22
- Attrezzi 23
- Tabella riassuntiva manutenzione 23
- Description generale et usage prevu 25
- Dumper 507 25
- Transporteur a chenilles 25
- Gnillo 26
- Identification et assistance 26
- U7z 2012 26
- Caracteristiques techniques 27
- Mise en service de la machine 28
- Mode d emploi 28
- Maintenance et lubrication 29
- Precautions pour l emploi des chenilles en caoutchouc 30
- Outils 32
- Tableau recapitulatif de maintenance 32
- Allgemeine beschreibung und vorgesehener gebrauch 34
- Dumper 507 34
- Raupentransporter 34
- Grnllo 35
- Identifikation der maschine und kundendienst 35
- L564127 35
- U7z 2012 35
- Inbetriebnahme der maschine 36
- Technische daten 36
- Betriebsanleitung 37
- Wartung und schmierung 37
- Abb 10 spannung der gummiraupe 39
- Gummiraupen wichtige hinweise 39
- Zubehöre 41
- Carretilla de orugas 42
- Descripción general y uso previsto 42
- Dumper 507 42
- Identificación y asistencia 43
- U7z ye 2012 43
- Puesta en servicio de la máquina 44
- Instrucciones de uso 45
- Mantenimiento y lubricacion 46
- Fig 10 tensión de la cremallera de goma 47
- Precauciones para el uso de la cremallera de goma 47
- Equipos 49
- Fig 21 55
- Fig 22 55
- Gfrsllo 57
Похожие устройства
- Grillo Dumper 406 Инструкция по эксплуатации
- Grillo Climber 10 AWD 27 Инструкция по эксплуатации
- Grillo Climber 10 AWD 22 Инструкция по эксплуатации
- Grillo Climber 9.27 Инструкция по эксплуатации
- Grillo Climber 9.22 Инструкция по эксплуатации
- Grillo Climber 9.18 Инструкция по эксплуатации
- Grillo Climber 8.22 Инструкция по эксплуатации
- Grillo Climber 7.18 Инструкция по эксплуатации
- Grillo CL 75 Инструкция по эксплуатации
- Grillo CL 62 Инструкция по эксплуатации
- Grillo GH 9 Инструкция по эксплуатации
- Grillo GH 7 Инструкция по эксплуатации
- Grillo Climber 9.21 MP Инструкция по эксплуатации
- Grillo Climber 9.21 Инструкция по эксплуатации
- Grillo Climber 9.16 Инструкция по эксплуатации
- Grillo Climber 910 Инструкция по эксплуатации
- Grillo Climber 780 PLUS Инструкция по эксплуатации
- Grillo Climber 780 Инструкция по эксплуатации
- Grillo Climber 7.22 Инструкция по эксплуатации
- Grillo Climber 7.21 Инструкция по эксплуатации
Traductions des Instructions Originales REGLES UTILES POUR UN BON USAGE Ne pas laisser la machine sous la pluie Ne pas forcer le changement de vitesse si la vitesse ne passe pas lorsqu on passe la vitesse donner de petits coups sur l embrayage Ne jamais trop forcer le moteur S il fume excessivement par le tuyau d échappement il est sous effort ralentir ou passer une vitesse inférieure Ne jamais travailler à plein gaz S il a surchauffe de la machine au cours de la première journée la bloquer pendant quelques minutes car elle a besoin de se reposer Enlever les feuilles et les herbes qui se déposent sur le filet placé autour de l enrouler du moteur Le dispositif de sécurité doit être toujours bien propre et huilé Le véhicule de transport a une charge utile de 500 kg Nous conseillons toutefois d évaluer et de rapporter la charge en fonction du terrain sur lequel il sera utilisé Il ne faut pas oublier qu il s agit d un véhicule chenillé il est soumis à un tangage important sur les dos d âne les cassis les marches accentuées pour surmonter ces obstacle Nous conseillons donc d exécuter très attentivement ces passages avec des rapport court et de le maintenir sur tous les trajets difficiles En cas d arrêt de la machine sur un chemin en cote ou sur un chemin en cote ou sur une descente raide relâcher le levier fig 1 no 1 afin de bloquer le transporteur fig 7 pos D Même si le transporteur est muni de chenilles en caoutchouc nous rappelons qu il faut veiller aux situations climatique négatives forte pluie neige glace ou bien aux terrains qui en raison de leur typologie particulière pourraient rendre la machine instable PRECAUTIONS POUR L EMPLOI DES CHENILLES EN CAOUTCHOUC 1 TENSION DES CHENILLES Fig 6 1 Si l on soulève la machine la flèche de la courbure en caoutchouc s atteste sur 10 15 mm voir ci dessus Fig 10 tension de la chenille en caoutchouc 2 Lorsque la tension diminue la remettre au point pour éviter que la machine se déchenille avec la chaîne trop desserrée 2 PRECAUTIONS PENDANT LA CONDUITE 1 Éviter les opérations brusques lorsque le véhicule chenillé est en marche 2 Éviter de mettre en contact les bords tranchants du béton et les chenilles en caoutchouc 3 Les crevasses sur la façade externe de la chenille celle en contact avec le terrain découlent très souvent du contact avec le gravier les pierres pointues les matériaux tranchants comme les tôles les cloues les verres 3 EVITER LES BRUSQUES CHANGEMENTS DE DIRECTION Les rotations brusques sur des sols en béton ou encore des accélérations trop rapides qui impliquent des coefficients d embrayage élevées devraient être absolument évitées parce qu elles pourraient engendrer des coupures du caoutchouc 29