Grillo Dumper 507 [45/57] Instrucciones de uso
![Grillo Dumper 507 [45/57] Instrucciones de uso](/views2/1651314/page45/bg2d.png)
Содержание
- Dumper 507 1
- Grillo 1
- Danger 5
- General security rules norme di carattere generale sulla sicurezza sicherheitshinweise règles générales de sécurité normas de carácter general sobre la seguridad normas de carácter general acerca da segurança 5
- A tençào 6
- Achtung 6
- Adanger 6
- Attention 6
- Attenzione 6
- Peligro 6
- Warning 6
- Dumper 507 7
- General description and intended use 8
- Tracked carrier 8
- Warnings 8
- Identification and servicing 9
- _562100 9
- Putting the machine into service 10
- Technical specifications 10
- Finishing work 11
- Instructions for use 11
- Maintenance and lubrication 11
- Starting the engine 11
- Starting the machine 11
- Rubber crawler tracks precautions for use 13
- Maintenance summary table 14
- Implements 15
- Descrizione generale ed uso previsto 16
- Dumper 507 16
- Motocarriola cingolata 16
- Grillo 17
- Identificazione e assistenza 17
- U7z 2012 17
- Caratteristiche tecniche 18
- Avviamento del motore 19
- Avviamento della macchina 19
- Istruzioni d uso 19
- Messa in opera della macchina 19
- Filtro aria 20
- Fine lavoro 20
- Manutenzione e lubrificazione 20
- Olio cambio 20
- Olio motore 20
- Rulli cingoli 20
- Evitare bruschi cambi di direzione 21
- Fig 10 tension del cingolo in gomma 21
- Precauzioni nella guida 21
- Precauzioni per l uso del cingolo in gomma 21
- Regole utili per il buon uso 21
- Tensione del cingolo fig 6 21
- Evitare contaminazioni con olio 22
- Leve e frenidi sterzo 22
- Manutenzione di fine stagione 22
- Regolazioni 22
- Sostituzione della ruota dentata 22
- Temperatura d esercizio 22
- Tendicinghia avanzamento 22
- Attrezzi 23
- Tabella riassuntiva manutenzione 23
- Description generale et usage prevu 25
- Dumper 507 25
- Transporteur a chenilles 25
- Gnillo 26
- Identification et assistance 26
- U7z 2012 26
- Caracteristiques techniques 27
- Mise en service de la machine 28
- Mode d emploi 28
- Maintenance et lubrication 29
- Precautions pour l emploi des chenilles en caoutchouc 30
- Outils 32
- Tableau recapitulatif de maintenance 32
- Allgemeine beschreibung und vorgesehener gebrauch 34
- Dumper 507 34
- Raupentransporter 34
- Grnllo 35
- Identifikation der maschine und kundendienst 35
- L564127 35
- U7z 2012 35
- Inbetriebnahme der maschine 36
- Technische daten 36
- Betriebsanleitung 37
- Wartung und schmierung 37
- Abb 10 spannung der gummiraupe 39
- Gummiraupen wichtige hinweise 39
- Zubehöre 41
- Carretilla de orugas 42
- Descripción general y uso previsto 42
- Dumper 507 42
- Identificación y asistencia 43
- U7z ye 2012 43
- Puesta en servicio de la máquina 44
- Instrucciones de uso 45
- Mantenimiento y lubricacion 46
- Fig 10 tensión de la cremallera de goma 47
- Precauciones para el uso de la cremallera de goma 47
- Equipos 49
- Fig 21 55
- Fig 22 55
- Gfrsllo 57
Похожие устройства
- Grillo Dumper 406 Инструкция по эксплуатации
- Grillo Climber 10 AWD 27 Инструкция по эксплуатации
- Grillo Climber 10 AWD 22 Инструкция по эксплуатации
- Grillo Climber 9.27 Инструкция по эксплуатации
- Grillo Climber 9.22 Инструкция по эксплуатации
- Grillo Climber 9.18 Инструкция по эксплуатации
- Grillo Climber 8.22 Инструкция по эксплуатации
- Grillo Climber 7.18 Инструкция по эксплуатации
- Grillo CL 75 Инструкция по эксплуатации
- Grillo CL 62 Инструкция по эксплуатации
- Grillo GH 9 Инструкция по эксплуатации
- Grillo GH 7 Инструкция по эксплуатации
- Grillo Climber 9.21 MP Инструкция по эксплуатации
- Grillo Climber 9.21 Инструкция по эксплуатации
- Grillo Climber 9.16 Инструкция по эксплуатации
- Grillo Climber 910 Инструкция по эксплуатации
- Grillo Climber 780 PLUS Инструкция по эксплуатации
- Grillo Climber 780 Инструкция по эксплуатации
- Grillo Climber 7.22 Инструкция по эксплуатации
- Grillo Climber 7.21 Инструкция по эксплуатации
Traducción de las Instrucciones Originales RODAJE ATENCIÓN Cambie el aceite motor después de las primeras 20 horas de trabajo Controle que no haya pérdidas de aceite o que los tornillos estén flojos INSTRUCCIONES DE USO Controles para efectuar antes de encender la máquina controle que el aceite del cambio se encuentre en el nivel adecuado fig 4 para controlar el aceite del motor quite el tapón del nivel respectando las instrucciones del manual del motor controle el nivel del aceite en el filtro del aire versión baño de aceite cerciorándose que esté bien limpio fig 5A controle que el filtro aire versión a seco esté bien limpio fig 5 Cuidado No sople el cartucho con el aire comprimido si está muy sucio es necesario cambiarlo Llene el tanque de carburante con un embudo dotado de un filtro muy fino para retener eventuales impurezas Asegúrese que la palanca de cambio esté en punto muerto Controle la tensión de la cadena a cremallera fig 6 si nota que no está bien tirante regularla aflojando la contra tuerca y atornillando el perno tensor de la misma Controle el funcionamiento de las palancas de cambio y de bloqueo y asegúrese que el vagón de carga esté bien enganchado fig 1 no 7 ENCENDIDO DEL MOTOR Efectúe los siguientes controles Lleve la manija aceleradora fig 1 no 4 hasta mitad de recorrido Abra el grifo de la gasolina y cierre el starter para motores a explosión Active la palanca suplemento gasoil presione la palanca del decompresor situada en en la cabeza del motor hasta que quede enganchada como indicado sobre el manual del motor para motores diésel Encienda el motor tirando fuerte la correa del arranque reversible fig 1 no 11 Encendido el motor abra nuevamente el starter para motores a explosión y lleve lentamente la manija aceleradora casi al mínimo Deje calentar el motor algunos minutos antes de comenzar el trabajo Para favorecer un buen rodaje es necesario no esforzar excesivamente la maquina por las primeras 50 horas de trabajo ENCENDIDO DE LA MAQUINA Seleccione la marcha deseada actuando sobre la palanca fig 1 no 2 Si la marcha no engrana inmediatamente es suficiente dar unos pequeños golpes embrague fig 1 no 1 Acelere el motor mediante la manija aceleradora fig 1 no 4 y tire la palanca de embrague fig 7C la maquina comienza a moverse Soltando la palanca la maquina se para automáticamente fig 7D TRABAJO TERMINADO Lleve la manija aceleradora al mínimo fig 1 no 4 Para apagar el motor aprete el botón de STOP motores a gasolina con autoenvolvente fig 20 motores a gasolina con arranque eléctrico fig 21 motores diesel fig 22 44