Grillo Dumper 507 Инструкция по эксплуатации онлайн [4/57] 520655
![Grillo Dumper 507 Инструкция по эксплуатации онлайн [4/57] 520655](/views2/1651314/page4/bg4.png)
Содержание
- Dumper 507 1
- Grillo 1
- Danger 5
- General security rules norme di carattere generale sulla sicurezza sicherheitshinweise règles générales de sécurité normas de carácter general sobre la seguridad normas de carácter general acerca da segurança 5
- A tençào 6
- Achtung 6
- Adanger 6
- Attention 6
- Attenzione 6
- Peligro 6
- Warning 6
- Dumper 507 7
- General description and intended use 8
- Tracked carrier 8
- Warnings 8
- Identification and servicing 9
- _562100 9
- Putting the machine into service 10
- Technical specifications 10
- Finishing work 11
- Instructions for use 11
- Maintenance and lubrication 11
- Starting the engine 11
- Starting the machine 11
- Rubber crawler tracks precautions for use 13
- Maintenance summary table 14
- Implements 15
- Descrizione generale ed uso previsto 16
- Dumper 507 16
- Motocarriola cingolata 16
- Grillo 17
- Identificazione e assistenza 17
- U7z 2012 17
- Caratteristiche tecniche 18
- Avviamento del motore 19
- Avviamento della macchina 19
- Istruzioni d uso 19
- Messa in opera della macchina 19
- Filtro aria 20
- Fine lavoro 20
- Manutenzione e lubrificazione 20
- Olio cambio 20
- Olio motore 20
- Rulli cingoli 20
- Evitare bruschi cambi di direzione 21
- Fig 10 tension del cingolo in gomma 21
- Precauzioni nella guida 21
- Precauzioni per l uso del cingolo in gomma 21
- Regole utili per il buon uso 21
- Tensione del cingolo fig 6 21
- Evitare contaminazioni con olio 22
- Leve e frenidi sterzo 22
- Manutenzione di fine stagione 22
- Regolazioni 22
- Sostituzione della ruota dentata 22
- Temperatura d esercizio 22
- Tendicinghia avanzamento 22
- Attrezzi 23
- Tabella riassuntiva manutenzione 23
- Description generale et usage prevu 25
- Dumper 507 25
- Transporteur a chenilles 25
- Gnillo 26
- Identification et assistance 26
- U7z 2012 26
- Caracteristiques techniques 27
- Mise en service de la machine 28
- Mode d emploi 28
- Maintenance et lubrication 29
- Precautions pour l emploi des chenilles en caoutchouc 30
- Outils 32
- Tableau recapitulatif de maintenance 32
- Allgemeine beschreibung und vorgesehener gebrauch 34
- Dumper 507 34
- Raupentransporter 34
- Grnllo 35
- Identifikation der maschine und kundendienst 35
- L564127 35
- U7z 2012 35
- Inbetriebnahme der maschine 36
- Technische daten 36
- Betriebsanleitung 37
- Wartung und schmierung 37
- Abb 10 spannung der gummiraupe 39
- Gummiraupen wichtige hinweise 39
- Zubehöre 41
- Carretilla de orugas 42
- Descripción general y uso previsto 42
- Dumper 507 42
- Identificación y asistencia 43
- U7z ye 2012 43
- Puesta en servicio de la máquina 44
- Instrucciones de uso 45
- Mantenimiento y lubricacion 46
- Fig 10 tensión de la cremallera de goma 47
- Precauciones para el uso de la cremallera de goma 47
- Equipos 49
- Fig 21 55
- Fig 22 55
- Gfrsllo 57
Похожие устройства
- Grillo Dumper 406 Инструкция по эксплуатации
- Grillo Climber 10 AWD 27 Инструкция по эксплуатации
- Grillo Climber 10 AWD 22 Инструкция по эксплуатации
- Grillo Climber 9.27 Инструкция по эксплуатации
- Grillo Climber 9.22 Инструкция по эксплуатации
- Grillo Climber 9.18 Инструкция по эксплуатации
- Grillo Climber 8.22 Инструкция по эксплуатации
- Grillo Climber 7.18 Инструкция по эксплуатации
- Grillo CL 75 Инструкция по эксплуатации
- Grillo CL 62 Инструкция по эксплуатации
- Grillo GH 9 Инструкция по эксплуатации
- Grillo GH 7 Инструкция по эксплуатации
- Grillo Climber 9.21 MP Инструкция по эксплуатации
- Grillo Climber 9.21 Инструкция по эксплуатации
- Grillo Climber 9.16 Инструкция по эксплуатации
- Grillo Climber 910 Инструкция по эксплуатации
- Grillo Climber 780 PLUS Инструкция по эксплуатации
- Grillo Climber 780 Инструкция по эксплуатации
- Grillo Climber 7.22 Инструкция по эксплуатации
- Grillo Climber 7.21 Инструкция по эксплуатации
SAFETY SYMBOLS SIMBOLOGIA PER LA SICUREZZA SYMBOLOGIE POUR LA SECURITE SICHERHEITSSYMBOLESIMBOLOGÍA DE SEGURIDAD m OPEN MANUAL means that you must read the operator s manual very carefully MANUALE APERTO significa che dovete leggere attentamente I manuale di uso e manutenzione MANUEL OUVERT signifie qu il faut lire avec attention le présent manuel OFFENES HANDBUCH bedeutet dass Sie die Gebrauchs und Wartungsanleitung aufmerksam durchlesen müssen MANUAL ABIERTO es decir que hay que leer muy atentamente el manual del operador CAUTION means that you have to pay particular attention to the operation you have to carry out in particular if there is the indication DANGER ATTENZIONE significa che dovete porre particolare attenzione all operazione che dovete effettuare in particolare se vi è anche l indicazione di Pericolo ATTENTION signifie qu il faut faire particulière attention dans l opération que vous allez faire en particulier s il y a aussi l indication DANGER VORSICHT bedeutet dass Sie besondere Aufmerksamkeit beim Durchführen des Vorgangs haben müssen insbesondere wenn auch der Hinweis GEFAHR aufgeführt ist ATENCIÓN es decir que hay que poner mayor atención en la operación a ejecutar si en particular cuando hay también la indicación Peligro INTERDICTION YOU MUST NOT DO THAT means that it is absolutely forbidden to carry out the operations reported under this symbol because they could lead to mortal danger DIV1ETO NON FARE significa che non dovete assolutamente fare le operazioni riportate sotto questo símbolo potrebbe comportare un pericolo mortale INTERDICTION NE PAS FAIRE signifie qu il est absolument interdit d effectuer les opérations reportées sous cette indication car elles pourraient conduire au danger de mort VERBOT strengstens untersagt bedeutet dass der Vorgang unter diesem Symbol absolut nicht durchgeführt werden darf da er zur einer lebensgefährlichen Situation führen könnte PROHIBICIÓN NO LO HAGAN es decir que no hay que hacer absolutamente las operaciones bajo este símbolo podría comportar un peligro mortal NOTE you have to pay particular attention to the note put next to this symbol NOTA dovete porre particolare attenzione alla nota posta accanto a questo simbolo NOTE il faut faire attention particulière à la note mise à côté de ce symbole ANMERKUNG besondere Aufmerksamkeit muss auf die Anmerkungen neben diesem Symbol gelenkt werden NOTA hay que poner atención particular en la nota puesta a lado de este simbolo You must not repair nor lubricate the machine with moving parts or with the engine put on Non riparare o lubrificare la macchina con organi in movimento o motore acceso Ne pas réparer ou lubrifier la machine avec des parties en mouvement ou à moteur en marche Niemals bei bewegenden Objekten oder bei laufendem Motor Reparationen oder Einschmierungen durchführen No reparar ni lubrificar la máquina con órganos en movimiento o motor en marcha You must not smoke light matches or lift fiâmes trigger frames nor cause sparks I flvietato fumare accendere fiammiferi o fiamme lasciare fiamme libéré o creare scintille Il est interdit de fumer allumer des allumettes ou du feu laisser des flammes libres ou de causer des étincelles Es ist untersagt zu Rauchen Streichhölzer oder Feuer anzuzünden Flammen auslösen oder Funken verursachen Prohibido fumar encender cerillas o fuego dejar llamas o crear chispas Put on appropriate indiviadual safety devices Indossare appositi dispositivi di sicurezza Mettre les dispositifs individuels de sécurité Geeignete persönliche Schutzkleidung anziehen Ponerse los dispositivos individuales de seguridad 1