Skil 2421 AE [107/136] Kasutamine
![Skil 2421 AE [107/136] Kasutamine](/views2/1097554/page107/bg6b.png)
Содержание
299- F0152421
- Cordless drill driver 242
- Introduction
- Tool elements
- Technical data
- Safety
- Cordless drill driver 2421
- Application advice
- Introduction
- Environment
- Elements de l outil
- Declaration of conformity c
- Caracteristiques techniques
- Securite
- Perceuse visseuse sans fi i 2421
- Maintenance service
- Utilisation
- Environnement
- Entretien service apres vente
- Einleitung
- Déclaration de conformite c
- Conseils d utilisation
- Akku bohrschrauber 2421
- Werkzeugkomponenten
- Technische daten
- Sicherheit
- Bedienung
- Konformitätserklärung c
- Anwendungshinweise
- Wartung service
- Umwelt
- Veiligheid
- Technische gegevens
- Oplaadbare boor schroefmachine 2421
- Machine elem enten
- Introductie
- Gebruik
- Toepassingsadvies
- Onderhoud service
- Milieu
- Tekniska data
- Säkerhet
- Sladdlös borrmaskin skruvdragare 2421
- Introduktion
- Conformiteitsverklaring c
- Verktygselement
- Användning
- Underháll service
- Miljö
- Försäkran om överensstämmelsecc
- Användningstips
- Vzerkt0jets dele
- Tekniske data
- Sikkerhed
- Inledning
- Akkubore zskruemaskine 2421
- Betjening
- Overensstemmelseserklzering c
- Oppladbar bormaskin skrutrekker 2421
- Intro duksjon
- Gode rád
- Vedligeholdelse service
- Verkt0yelementer
- Tekniske data
- Sikkerhet
- Vedlikehold service
- Brukertips
- Turvallisuus
- Tekniset tiedot
- Samsvarserklæring c
- Laitteen osat
- Esittely
- Akkuruuvinvàànnin porakone 2421
- Kayttò
- Vinkkejä
- Va at im uste n mukaisuusvakuutus c
- Hoito huolto
- Ym päristönsuo j elu
- T aladradora atornilladora sin cable 2421
- Seguridad
- Introducción
- Elementos de la herramienta
- Datos técnicos
- Mantenimiento servicio
- Consejos de aplicación
- Ambiente
- Segurança
- Introdução
- Elementos da ferramenta
- Declaración de conformidad c
- Dados técnicos
- Berbequim aparafusadora sem fio 2421
- Manuseamento
- Manutenção serviço
- Conselhos de aplicação
- Trapano avvitatore a batterìa 2421
- Sicurezza
- Introduzione
- Elementi utensile
- Declaração de conformidade c
- Dati tecnici
- Ambiente
- Elevata velocità high speed
- Mûszaki adatok
- Manutenzione assistenza
- Dichiarazione dei conformità
- Consiglio pratico
- Bevezetés
- Akkumulator os fúró csavarozó 2421
- Tutela dell ambiente
- Szerszàmgép elemei
- Biztonsàg
- Kezelés
- Megfelelóségi nyilatkozat c
- Kòrnyezet
- Karbantartás szerviz
- Használat
- Technic kä data
- Soucästi nästroje
- Bezpecnost
- Akumulätorovy vrtaci srouboväk 2421
- Obsluha
- Nàvod k pouzitì
- Alet bîleçenleri
- Akülü delme vidalama makinesi 2421
- Ùdrzba servis
- Zivotnì prostredì
- Teknîkverîler
- Prohlàsenì 0 shodè c
- Güvenlîk
- Uygulama
- Kullanim
- Uygunluk beyani c
- Elementy narz dzia
- Danetechniczne
- Bezpieczeñstwo
- Bakim servis
- Akumulatorowa wiertarko wkrqtarka 2421
- Serwis
- Uzytkowanie
- Deklaracja zgodnosci c
- Wskazowki uzytkowania
- Sr0d0wisk0
- Konserwacja serwis
- Аккумуляторная дрель шуруповерт 2421
- Технические данные
- Детали инструмента
- Введение
- Безопасность
- Использование
- Техобслуживание сервис
- Советы по использованию
- С января 2014 г
- Охрана окружающей среды
- Декларация о соответствии стандартам с с
- Безпека
- Бездротова дриль викрутка 2421
- Техн1чн1 дан1
- Елементи 1нструмента
- Вступ
- Використання
- По ради по використаню
- Охорона навколишньо середи
- Епауафорп оцеуо öpänavokaraäßiöo 2421
- Ееагпгн
- Догляд обслуговування
- Декларац1я про в1дпов1дн1сть стандартам с
- Мерн toy ергалеюу
- Ахфале1а
- Texnika xapakthpistika
- Zynthphzh zepbiz
- Oahriez eojapmorhz
- Ahaqzh zymmopoqzhz c
- Siguranta
- Maçinâ de gaurit inçurubat cu acumulatori 2421
- Introducere
- Elementele sculei
- Depibaaaon
- Date teh nice
- Utilizarea
- Sfaturi pentru utilizare
- Увод
- Технически данни
- Акумулаторен бормашина винтоверт 2421
- Ìntretinere service
- Mediul
- Declaratie de conformitate c
- Елементи на инструмента
- Безопасност
- Употреба
- Указания за работа
- Поддръжка сервиз
- Опазване на околната среда
- Декларация за съответствие с
- Technickéudaje
- Casti nästroja
- Akumulätorovy vrtaci skrutkovac 2421
- Elektrická bezpecnost
- Bezpecnost
- Vysoky vykon high power
- Pouzitie
- Zivotné prostredie
- Vyhlasenie 0 zhode
- Radu na pouzitie
- Akumulatorska busilica odvijac 2421
- Údrzba servis
- Tehnicki podaci
- Sigurnost na radnom mjestu
- Sigurnost
- Dijelovi alata
- Savjetiza primjenu
- Posluzivanje
- Zastita okolisa
- Uputstvo
- Tehnicki podaci
- Sigurnost
- Odrzavanje servisiranje
- Elementi alata
- Deklaracija 0 sukladnosti c
- Akumulatorska busilica uvrtac 2421
- Uputstvo za koriscenje
- Zastita okoline
- Saveti za primenu
- Odrzavanje servis
- Deklaracija 0 uskladenosti c
- Varnost
- Tehnicni podatki
- Na varnostna navodila
- Deli orodja
- Akumulatorski vrtalnik vijacnik 2421
- Uporaba
- Vzdrzevanje servisiranje
- Uporabni nasveti
- Okolje
- Izjava 0 skladnosti c
- Hrup vibracua
- Akutrell kruvikeeraja 2421
- Tehnilised andmed
- Sissejuhatus
- Seadme osad
- Ohutus
- Kasutamine
- Vastavusdeklaratsioon
- Tòòjuhised
- Keskkond
- Ievads
- Hooldus teenindus
- Akumulatora urbjmasina skruvgriezis 2421
- Tehniskie parametri
- Instrumenta elementi
- Drosìba
- Apkalp
- Apkalposana apkope
- Praktiski padomi
- Apkàrtéjàs vides aizsardzïba
- Techniniai duomenys
- Prietaiso elementai
- Fvadas
- Atbilstïbas deklaràcijacc
- Akumuliatorinis grçztuvas suktuvas 2421
- Naudojimas
- Prieziùra servisas
- Naudojimo patarimai
- Aplinkosauga
- Елементи на ал атот
- Безбедност
- Акумулаторска дупчалка одвртувач 2421
- Ksmingumas vibracua
- Atitikties deklaracija c
- Упатство
- Технички податоци
- Употреба
- Совети за примена
- Одржуванэе сервисиранэе
- Заштита на жи both ата средина
- Декларации за усогласеност с
- Trapano vidator me bateri 2421
- Té dhénatteknike
- Siguria e zonès sé punès
- Siguria
- Elementet e pajisjes
- Përdorimi
- Mirembajtja sherbimi
- Keshille per perdorimin
- Deklarata e konform itetit c
- Mjedisi
- Skil europe bv 4825 bd breda nl
- Olaf dijkgraaf approval manager
- Marijn van der hoofden operations engineering
- Skil europe bv 4825 bd breda nl
- Olaf dijkgraaf approval manager
- Marijn van der hoofden operations engineering
- C jl jlui
- Ü1 vii ll
- Ûl k xjlw
- I ll ji j uji ûb l jj îf
- L jyi l ì ojb
- A s ill j ls 4 h il j 4_ l 4 sji 4ä lil 4j4 jui a jl sji xx ji
- Дата производства
Похожие устройства
-
Skil 2108 NEИнструкция по эксплуатации -
Skil 2244 NAИнструкция по эксплуатации -
Skil 2422 MAИнструкция по эксплуатации -
Skil 2899 NAИнструкция по эксплуатации -
Skil 2016 LAИнструкция по эксплуатации -
Skil 2016 LBИнструкция по эксплуатации -
Skil 2017 LAИнструкция по эксплуатации -
Skil 2017 LBИнструкция по эксплуатации -
Skil 2321 ARИнструкция по эксплуатации -
Skil 2321 ASИнструкция по эксплуатации -
Skil 2395 LCИнструкция по эксплуатации -
Skil 2395 LHИнструкция по эксплуатации
kandke tolmumaskl ja vajaduse korral töötage külgeühendatava tolmueemaldusseadmega Erinevate materjalide töötlemisel tekkiva tolmu käi tlemisel tuleb järgida kehtivaid nöudeid Enne seadistustööde tegemi st seadme kall al ni ng tarvikutevahetust samuti enne seadme transportimist ja hoiustamist veenduge etlüliti E olekskeskasendis lukustatud asendis LAADIMINE AKUD Laadi ge akut ai nult kaasasol eva akulaadij aga Ärge puudutage akulaadija kontakte Ärge jätke töörüsta laadijat akutvihma kätte Ärge laadige akut niiskes keskkonnas Hoidke tööri ista laadijat akut toatemperatuuril vahemikus 0 kuni 50 C Ärge kasutage kahjustatud laadijaid toimetage seade kontrollimiseks SK1LI ametlikku lepingulisse töökotta Löpetage laadija kasutamine kui seile toitejuhe vöi pistik on kahjustatud laske toitejuhe vöi pistikkohe SKILI ametli kus lepi ngulises töökojas väl ja vahetada Ärge kasutage kahjustatud akusid vaid vahetage need kohe väl ja Ärgekunagi monteerige laadijatvöi akut Iaht Ärge püüdke laadida laadijaga mittel aetavaid patareisid Kui Te tööriista pikemat aega ei kasuta on soovitav tömmata laadija pistikpistikupesastvälja LAADIJAL AKUL OLEV ATE SÜMBOLITE SELGITUS Enne kasutamlst tutvuge kasutusjuhendiga Kasutage laadijat alnult sisetingimustes Topeltlsolatsloon maandusjuhe pole vajalik Tülle visatud akud plahvatavad seepärast el tohl akut mingil pöhjusel pöletada 7 Hoidke tööri ista laadijat akut toatemperatuuril vahemikus 0 kunl 50 C Ärge visake kasutuskölbmatuks muutunud laadijat ära koos olmejäätmetega Ärge visake kasutuskölbmatuks muutunud akut ära koos olmejäätmetega 1 aku on liiga kiilm vói liiga soe laadimineon vóimalik ainult aku temperatuurivahemikus 0 kuni 45 2 aku tuleks vahetada liitium ioon akutvòib igal ajal laadida laadimise katkestamine ei kahjusta akut liitium ioon aku ei pea enne laadimisttàielikulttuhi olema puudub nikkel kaadmiumakudele ornane màluefekt laadimise kàigus vòivad laadija ja aku soojeneda see on normaalne ega tàhenda et tegemist on rikkega enne aku asetamist laadijasse veenduge et aku vàlispind oleks puhas ja kuiv tuleks vàltida laadimist temperatuuridel alla 0 ja Ole 45 sest see vòib laadijat ja akut oluliselt kahjustada akutei tohi eemaldada tòòtavalt tóóriistalt kui Te tòòriista pikemat aega ei kasuta on soovitav tòmmata laadija pistik pistikupesast vàlja kui liitium ioon aku on tuhi lùlitubtóóriist automaatselt vàlja màrgatavalt liihem tòòaeg pàrast laadimistnàitab et aku on vana ja tul eks vàlj a vahetada Pòòrlemissuuna ùmberluli lamine kui lui iti ei ole korral ikult fikseerunud vasakus paremas asendis ei ole vóimalik tóólulitile A vajutada póórlemissuunda tohib muuta iiksnes slls kul seade on tàielikult seiskunud Puuriterade vahetamine liìkake otsak vòimalikult siigavale padrunisse kasutage puuripeasid alati koos hoidikuga àrge kasutage kahjustatud varrega otsakuid kasutage iiksnes teravaid otsakuid Póórdemomendi kontroll VariTorque póórdemomendi suurendamiseks póórake siduriróngast C asendist 1 asendisse 15 asendis D sidur blokeerub vòimaldadesteostada raskeid puurim is j a kruvi keeramistóid kruvi sissekeeramist alustage VariTorque asendis 1 ja suurendage siis tasapisi póórdemomenti kuni soovitud siigavus on saavutatud Mehaaniline kàiguvalik valige lùliti F abil soovitud póórded kàiguvaliku liilltlt tohib iimber lulltada slls kul seade tóótab aeglastel póóretel SUUR VÓIMSUS HIGH POWER suur póórdemoment kruvide keeramiseks ja suure làbimóóduga aukude puurimiseks keermete puurimiseks KÒRGED PÓÓRDED HIGH SPEED madal póórdemoment vàikese làbimóóduga aukude puurimiseks Aku laetuse astme nàidik nài tab aku laetuse astet nài dik G siìttib Itili tile A vaj utamisel automaatselt Tuli H Tuli H siìttib liili tile A vaj utamisel automaatselt Aku kaitse Lulitab seadme automaatselt vàlja kui 1 koormus on liiga suur 2 aku temperatuur ei ole lubatud tóòtemperatuuri vahemiku 10 kuni 60 C piires KASUTAMINE Kombi natsioonlüliti A sisse7väljalülitamiseks ning kiiruse kontrolliks Avaldades lülitile suurematvöi väiksematsurvet saab kiirustsujuvalt reguleerida null ist kuni maksimaalsete pööreteni Aku laadimine ühendage vastavaltjoonisele laadijavooluvörku süttib roheline tuli B näidates et laadija on töövalmis torgake aku laadij ässe jooni sei kujutatud vi isil I aku vöib laadimlse ajal jääda ka seadmesse sei juhul el saa seadet sisse lülltada roheline tuli B vilgub mis annab märku laadi misprotsessist umbes 1 tunni päraston aku täis laetud ja roheline tuli Bjääb pi devalt pölema I pärast laadlmlsprotsessl löppu on soovitav aku laadijast ära vötta see pikendab aku elulga OLULINE kui olete asetanud aku laadijasse kuid roheline tuli B ei vilgu vöib see tähendada et 107