Skil 2421 AE — sikker bruk av elektroverktøy: Tips og retningslinjer [30/136]
![Skil 2421 AE [30/136] Sikkerhet](/views2/1097554/page30/bg1e.png)
Содержание
299- F0152421
- Cordless drill driver 242
- Introduction
- Tool elements
- Technical data
- Safety
- Cordless drill driver 2421
- Application advice
- Securite
- Perceuse visseuse sans fi i 2421
- Maintenance service
- Introduction
- Environment
- Elements de l outil
- Declaration of conformity c
- Caracteristiques techniques
- Utilisation
- Akku bohrschrauber 2421
- Environnement
- Entretien service apres vente
- Einleitung
- Déclaration de conformite c
- Conseils d utilisation
- Werkzeugkomponenten
- Technische daten
- Sicherheit
- Bedienung
- Wartung service
- Umwelt
- Konformitätserklärung c
- Anwendungshinweise
- Oplaadbare boor schroefmachine 2421
- Machine elem enten
- Introductie
- Veiligheid
- Technische gegevens
- Gebruik
- Toepassingsadvies
- Onderhoud service
- Milieu
- Verktygselement
- Tekniska data
- Säkerhet
- Sladdlös borrmaskin skruvdragare 2421
- Introduktion
- Conformiteitsverklaring c
- Användning
- Miljö
- Försäkran om överensstämmelsecc
- Användningstips
- Underháll service
- Vzerkt0jets dele
- Tekniske data
- Sikkerhed
- Inledning
- Akkubore zskruemaskine 2421
- Betjening
- Vedligeholdelse service
- Overensstemmelseserklzering c
- Oppladbar bormaskin skrutrekker 2421
- Intro duksjon
- Gode rád
- Verkt0yelementer
- Tekniske data
- Sikkerhet
- Brukertips
- Vedlikehold service
- Turvallisuus
- Tekniset tiedot
- Samsvarserklæring c
- Laitteen osat
- Esittely
- Akkuruuvinvàànnin porakone 2421
- Kayttò
- Ym päristönsuo j elu
- Vinkkejä
- Va at im uste n mukaisuusvakuutus c
- Hoito huolto
- Seguridad
- Introducción
- Elementos de la herramienta
- Datos técnicos
- T aladradora atornilladora sin cable 2421
- Mantenimiento servicio
- Consejos de aplicación
- Ambiente
- Segurança
- Introdução
- Elementos da ferramenta
- Declaración de conformidad c
- Dados técnicos
- Berbequim aparafusadora sem fio 2421
- Manuseamento
- Manutenção serviço
- Conselhos de aplicação
- Declaração de conformidade c
- Dati tecnici
- Ambiente
- Trapano avvitatore a batterìa 2421
- Sicurezza
- Introduzione
- Elementi utensile
- Elevata velocità high speed
- Tutela dell ambiente
- Mûszaki adatok
- Manutenzione assistenza
- Dichiarazione dei conformità
- Consiglio pratico
- Bevezetés
- Akkumulator os fúró csavarozó 2421
- Szerszàmgép elemei
- Biztonsàg
- Kezelés
- Használat
- Megfelelóségi nyilatkozat c
- Kòrnyezet
- Karbantartás szerviz
- Technic kä data
- Soucästi nästroje
- Bezpecnost
- Akumulätorovy vrtaci srouboväk 2421
- Obsluha
- Ùdrzba servis
- Zivotnì prostredì
- Teknîkverîler
- Prohlàsenì 0 shodè c
- Nàvod k pouzitì
- Alet bîleçenleri
- Akülü delme vidalama makinesi 2421
- Güvenlîk
- Uygulama
- Kullanim
- Uygunluk beyani c
- Elementy narz dzia
- Danetechniczne
- Bezpieczeñstwo
- Bakim servis
- Akumulatorowa wiertarko wkrqtarka 2421
- Serwis
- Uzytkowanie
- Wskazowki uzytkowania
- Sr0d0wisk0
- Konserwacja serwis
- Deklaracja zgodnosci c
- Аккумуляторная дрель шуруповерт 2421
- Безопасность
- Технические данные
- Детали инструмента
- Введение
- Использование
- Техобслуживание сервис
- Советы по использованию
- С января 2014 г
- Охрана окружающей среды
- Декларация о соответствии стандартам с с
- Техн1чн1 дан1
- Елементи 1нструмента
- Вступ
- Безпека
- Бездротова дриль викрутка 2421
- Використання
- По ради по використаню
- Охорона навколишньо середи
- Епауафорп оцеуо öpänavokaraäßiöo 2421
- Ееагпгн
- Догляд обслуговування
- Декларац1я про в1дпов1дн1сть стандартам с
- Мерн toy ергалеюу
- Ахфале1а
- Texnika xapakthpistika
- Zynthphzh zepbiz
- Oahriez eojapmorhz
- Maçinâ de gaurit inçurubat cu acumulatori 2421
- Introducere
- Elementele sculei
- Depibaaaon
- Date teh nice
- Ahaqzh zymmopoqzhz c
- Siguranta
- Utilizarea
- Sfaturi pentru utilizare
- Увод
- Технически данни
- Акумулаторен бормашина винтоверт 2421
- Ìntretinere service
- Mediul
- Declaratie de conformitate c
- Елементи на инструмента
- Безопасност
- Употреба
- Указания за работа
- Поддръжка сервиз
- Casti nästroja
- Akumulätorovy vrtaci skrutkovac 2421
- Опазване на околната среда
- Декларация за съответствие с
- Technickéudaje
- Elektrická bezpecnost
- Bezpecnost
- Vysoky vykon high power
- Pouzitie
- Údrzba servis
- Zivotné prostredie
- Vyhlasenie 0 zhode
- Radu na pouzitie
- Akumulatorska busilica odvijac 2421
- Tehnicki podaci
- Sigurnost na radnom mjestu
- Sigurnost
- Dijelovi alata
- Savjetiza primjenu
- Posluzivanje
- Zastita okolisa
- Uputstvo
- Tehnicki podaci
- Sigurnost
- Odrzavanje servisiranje
- Elementi alata
- Deklaracija 0 sukladnosti c
- Akumulatorska busilica uvrtac 2421
- Uputstvo za koriscenje
- Zastita okoline
- Saveti za primenu
- Odrzavanje servis
- Deklaracija 0 uskladenosti c
- Akumulatorski vrtalnik vijacnik 2421
- Varnost
- Tehnicni podatki
- Na varnostna navodila
- Deli orodja
- Uporaba
- Vzdrzevanje servisiranje
- Uporabni nasveti
- Okolje
- Izjava 0 skladnosti c
- Hrup vibracua
- Tehnilised andmed
- Sissejuhatus
- Seadme osad
- Ohutus
- Akutrell kruvikeeraja 2421
- Kasutamine
- Vastavusdeklaratsioon
- Tòòjuhised
- Keskkond
- Ievads
- Hooldus teenindus
- Akumulatora urbjmasina skruvgriezis 2421
- Tehniskie parametri
- Instrumenta elementi
- Drosìba
- Apkalp
- Praktiski padomi
- Apkàrtéjàs vides aizsardzïba
- Apkalposana apkope
- Fvadas
- Atbilstïbas deklaràcijacc
- Akumuliatorinis grçztuvas suktuvas 2421
- Techniniai duomenys
- Prietaiso elementai
- Naudojimas
- Prieziùra servisas
- Naudojimo patarimai
- Aplinkosauga
- Упатство
- Технички податоци
- Елементи на ал атот
- Безбедност
- Акумулаторска дупчалка одвртувач 2421
- Ksmingumas vibracua
- Atitikties deklaracija c
- Употреба
- Декларации за усогласеност с
- Trapano vidator me bateri 2421
- Совети за примена
- Одржуванэе сервисиранэе
- Заштита на жи both ата средина
- Té dhénatteknike
- Siguria e zonès sé punès
- Siguria
- Elementet e pajisjes
- Përdorimi
- Mjedisi
- Mirembajtja sherbimi
- Keshille per perdorimin
- Deklarata e konform itetit c
- Skil europe bv 4825 bd breda nl
- Olaf dijkgraaf approval manager
- Marijn van der hoofden operations engineering
- C jl jlui
- Skil europe bv 4825 bd breda nl
- Olaf dijkgraaf approval manager
- Marijn van der hoofden operations engineering
- Ü1 vii ll
- Ûl k xjlw
- I ll ji j uji ûb l jj îf
- L jyi l ì ojb
- A s ill j ls 4 h il j 4_ l 4 sji 4ä lil 4j4 jui a jl sji xx ji
- Дата производства
Похожие устройства
-
Skil 2108 NEИнструкция по эксплуатации -
Skil 2244 NAИнструкция по эксплуатации -
Skil 2422 MAИнструкция по эксплуатации -
Skil 2899 NAИнструкция по эксплуатации -
Skil 2016 LAИнструкция по эксплуатации -
Skil 2016 LBИнструкция по эксплуатации -
Skil 2017 LAИнструкция по эксплуатации -
Skil 2017 LBИнструкция по эксплуатации -
Skil 2321 ARИнструкция по эксплуатации -
Skil 2321 ASИнструкция по эксплуатации -
Skil 2395 LCИнструкция по эксплуатации -
Skil 2395 LHИнструкция по эксплуатации
Dette verktoyeter ikke beregnet pä profesjonell bruk Lyset til dette elektroverktoyet brukes til ä belyse selve arbeidsomrädet og er ikke egnet som rombelysning i boliger Les og ta vare pä denne bnjkerveiledningen Med skadede eller opphopede ledninger oker risikoen for elektriske stot e När du arbeider utendors med et elektroverktoy mä du kun bruke en skjoteledning som er godkjent til utendors bruk När du bruker en skjoteledning som er egnetfor utendors bruk reduseres risikoen for elektriske stot f Hvis det Ikke kan unngäs ä bruke elektroverktoyet I fuktlge omgivelser mä du bruke en jordfeilbryter Bruk aven jordfeilbryter reduserer risikoenfor elektriske stot 3 PERSONSIKKERHET a Veer oppmerksom pass pä hva du gjor gä fornuftlg frem när du arbeider med et elektroverktoy Ikke bruk maskinen när du er trett eller er pävirket av narkotlka alkohol eller medikamenter Et oyeblikks uoppmerksomhetved bruk av maskinen kan fore til alvorlige skader b Bruk personlig verneutstyr og husk alltid ä bruke vernebriller Bruk av personlig sikkerhetsutstyr som stovmaske sklifaste arbeidssko hjelm eller horselvem avhengig av type og bruk av elektroverktoyet reduserer risikoen for skader c Unngä ä starte verktoyet ved en feiltagelse Forvlss deg om at elektroverktoyet er slätt av for du kobler det til strommen og eller batterlet lotter det opp eller beerer det Hvis du holder fingeren pä bryteren när du bserer elektroverktoyet eller kobler elektroverktoyettil strommen I innkoblet tilstand kan dettefore til uhell d Fjern Innstillingsverktoy eller skrunokler for du slär pä elektroverktoyet Et verktoy eller en nokkel som beflnner seg i en roterende maskindel kan fore til skader e Ikke overvurder deg selv Sorg for ä stä stodig og i balanse Dermed kan du kontrollere maskinen bedre i uventede situasjoner f Bruk alltid egnede kleer Ikke bruk vide kleer eller smykker Hold här toy og hansker unna deler som beveger seg Lostsittende toy smykker eller langt här kan komme Inn I deler som beveger seg g Hvis det kan monteres stovavsug og oppsamllngslnnretnlnger mä du forvlsse deg om at disse er tilkoblet og brukes pä korrekt mäte Bruk av et stovavsug reduserer farer pä grunn av stov 4 AKTSOM HÄNDTERING OG BRUK AV ELEKTROVERKTOY a Ikke overbelast masklnen Bruk et elektroverktoy som er beregnet til den type arbeid du vH utfore Med et passende elektroverktoy arbeider du bedre og sikrere i det angitte effektomrädet b Ikke bruk elektroverktoy med defekt pä avbryter Et elektroverktoy som ikke lenger kan släs aveller pä er farlig og mä repareres c Trekk stöpselet ut av stlkkontakten og eller fjern batterlet for du utforer innstillinger pä elektroverktoyet sklfter tilbehorsdeler eller legger maskinen bort Disse tiltakene forhindrer en utilsiktet starting av maskinen d Elektroverktoy som ikke er i bruk mä oppbevares utilgjengelig for barn Ikke la masklnen brukes av personer som Ikke er fortroli g med dette eller ikke har lest disse anvlsningene Elektrwerktoy er fall ige när de brukes av uerfarne personer TEKNISKE DATA Max dreiemomentfor hard skruing jf ISO 5393 36 Nm VERKT0YELEMENTER A Bryter til av pä og turtal Isregulering B Gront ladelys C Ri ng ti I m omentinnstilling D Läst stilling clutch E Bryter til endring avdreieretning F Girvalgbryter G Batteriniväindikator H Spotlight J Ventilasjonsäpninger K Lader SIKKERHET GENERELLE SIKKERHETSANVISNINGER H OBS Les gjennom alle advarslene og anvlsningene Feil ved overholdelsen av advarslene og nedenstäende anvisninger kan medfore elektriske stot brann og eller alvorlige skader Ta godt vare pä alle advarslene og lnformas onene Det nedenstäende anvendte uttrykket elektroverktoy gjel der for stromdrevne elektroverktoy med ledning og batteridrevne elektroverktoy uten ledning 1 SIKKERHET PÄ ARBEIDSPLASSEN a Hold arbeidsomrädet rent og ryddig Rötete arbeidsomräder eil er arbeidsomräder uten lys kan fore til ulykker b Ikke arbeid med masklnen I eksplosjonsutsatte omgivelser der det beflnner seg brennbare veesker gass eller stov Elektroverktoy lager gnister som kan antenne stov eller damper c Hold barn og andre personer unna när elektroverktoyet brukes Hvis du blir forstyrret under arbeidet kan du miste kontrollen over masklnen 2 ELEKTRISK SIKKERHET a Stöpselet til masklnen mä passe Inn I stlkkontakten Stöpselet mä Ikke forandres pä noen som helst mäte Ikke bruk adapterstopsler sammen med jordede maskiner Bruk av stopsler som ikke er forandret pä og passende stikkontakter reduserer risikoen for elektriske stot b Unngä kroppskontakt med jordede overflater slik som ror ovner komfyrer og kjoleskap Deter storre fare ved elektriske stot hvis kroppen din er jordet c Hold masklnen unna regn eller fuktighet Dersom det kommer vann I et elektroverktoy oker risikoen for elektriske stot d Ikke bruk ledningen til andre formäl f eks til ä beere masklnen henge den opp eller trekke den ut av stlkkontakten Hold ledningen unna varme olje skarpe kanter eller maskindeler som beveger seg 30
Lær hvordan du bruker elektroverktøy sikkert med våre nyttige tips. Beskytt deg selv og unngå skader ved å følge retningslinjene for sikkerhet og håndtering.