Skil 2421 AE [53/136] Megfelelóségi nyilatkozat c
![Skil 2421 AE [53/136] Megfelelóségi nyilatkozat c](/views2/1097554/page53/bg35.png)
Содержание
299- F0152421
- Cordless drill driver 242
- Introduction
- Tool elements
- Technical data
- Safety
- Cordless drill driver 2421
- Application advice
- Introduction
- Environment
- Elements de l outil
- Declaration of conformity c
- Caracteristiques techniques
- Securite
- Perceuse visseuse sans fi i 2421
- Maintenance service
- Utilisation
- Environnement
- Entretien service apres vente
- Einleitung
- Déclaration de conformite c
- Conseils d utilisation
- Akku bohrschrauber 2421
- Werkzeugkomponenten
- Technische daten
- Sicherheit
- Bedienung
- Konformitätserklärung c
- Anwendungshinweise
- Wartung service
- Umwelt
- Veiligheid
- Technische gegevens
- Oplaadbare boor schroefmachine 2421
- Machine elem enten
- Introductie
- Gebruik
- Toepassingsadvies
- Onderhoud service
- Milieu
- Tekniska data
- Säkerhet
- Sladdlös borrmaskin skruvdragare 2421
- Introduktion
- Conformiteitsverklaring c
- Verktygselement
- Användning
- Underháll service
- Miljö
- Försäkran om överensstämmelsecc
- Användningstips
- Vzerkt0jets dele
- Tekniske data
- Sikkerhed
- Inledning
- Akkubore zskruemaskine 2421
- Betjening
- Overensstemmelseserklzering c
- Oppladbar bormaskin skrutrekker 2421
- Intro duksjon
- Gode rád
- Vedligeholdelse service
- Verkt0yelementer
- Tekniske data
- Sikkerhet
- Vedlikehold service
- Brukertips
- Turvallisuus
- Tekniset tiedot
- Samsvarserklæring c
- Laitteen osat
- Esittely
- Akkuruuvinvàànnin porakone 2421
- Kayttò
- Vinkkejä
- Va at im uste n mukaisuusvakuutus c
- Hoito huolto
- Ym päristönsuo j elu
- T aladradora atornilladora sin cable 2421
- Seguridad
- Introducción
- Elementos de la herramienta
- Datos técnicos
- Mantenimiento servicio
- Consejos de aplicación
- Ambiente
- Segurança
- Introdução
- Elementos da ferramenta
- Declaración de conformidad c
- Dados técnicos
- Berbequim aparafusadora sem fio 2421
- Manuseamento
- Manutenção serviço
- Conselhos de aplicação
- Trapano avvitatore a batterìa 2421
- Sicurezza
- Introduzione
- Elementi utensile
- Declaração de conformidade c
- Dati tecnici
- Ambiente
- Elevata velocità high speed
- Mûszaki adatok
- Manutenzione assistenza
- Dichiarazione dei conformità
- Consiglio pratico
- Bevezetés
- Akkumulator os fúró csavarozó 2421
- Tutela dell ambiente
- Szerszàmgép elemei
- Biztonsàg
- Kezelés
- Megfelelóségi nyilatkozat c
- Kòrnyezet
- Karbantartás szerviz
- Használat
- Technic kä data
- Soucästi nästroje
- Bezpecnost
- Akumulätorovy vrtaci srouboväk 2421
- Obsluha
- Nàvod k pouzitì
- Alet bîleçenleri
- Akülü delme vidalama makinesi 2421
- Ùdrzba servis
- Zivotnì prostredì
- Teknîkverîler
- Prohlàsenì 0 shodè c
- Güvenlîk
- Uygulama
- Kullanim
- Uygunluk beyani c
- Elementy narz dzia
- Danetechniczne
- Bezpieczeñstwo
- Bakim servis
- Akumulatorowa wiertarko wkrqtarka 2421
- Serwis
- Uzytkowanie
- Deklaracja zgodnosci c
- Wskazowki uzytkowania
- Sr0d0wisk0
- Konserwacja serwis
- Аккумуляторная дрель шуруповерт 2421
- Технические данные
- Детали инструмента
- Введение
- Безопасность
- Использование
- Техобслуживание сервис
- Советы по использованию
- С января 2014 г
- Охрана окружающей среды
- Декларация о соответствии стандартам с с
- Безпека
- Бездротова дриль викрутка 2421
- Техн1чн1 дан1
- Елементи 1нструмента
- Вступ
- Використання
- По ради по використаню
- Охорона навколишньо середи
- Епауафорп оцеуо öpänavokaraäßiöo 2421
- Ееагпгн
- Догляд обслуговування
- Декларац1я про в1дпов1дн1сть стандартам с
- Мерн toy ергалеюу
- Ахфале1а
- Texnika xapakthpistika
- Zynthphzh zepbiz
- Oahriez eojapmorhz
- Ahaqzh zymmopoqzhz c
- Siguranta
- Maçinâ de gaurit inçurubat cu acumulatori 2421
- Introducere
- Elementele sculei
- Depibaaaon
- Date teh nice
- Utilizarea
- Sfaturi pentru utilizare
- Увод
- Технически данни
- Акумулаторен бормашина винтоверт 2421
- Ìntretinere service
- Mediul
- Declaratie de conformitate c
- Елементи на инструмента
- Безопасност
- Употреба
- Указания за работа
- Поддръжка сервиз
- Опазване на околната среда
- Декларация за съответствие с
- Technickéudaje
- Casti nästroja
- Akumulätorovy vrtaci skrutkovac 2421
- Elektrická bezpecnost
- Bezpecnost
- Vysoky vykon high power
- Pouzitie
- Zivotné prostredie
- Vyhlasenie 0 zhode
- Radu na pouzitie
- Akumulatorska busilica odvijac 2421
- Údrzba servis
- Tehnicki podaci
- Sigurnost na radnom mjestu
- Sigurnost
- Dijelovi alata
- Savjetiza primjenu
- Posluzivanje
- Zastita okolisa
- Uputstvo
- Tehnicki podaci
- Sigurnost
- Odrzavanje servisiranje
- Elementi alata
- Deklaracija 0 sukladnosti c
- Akumulatorska busilica uvrtac 2421
- Uputstvo za koriscenje
- Zastita okoline
- Saveti za primenu
- Odrzavanje servis
- Deklaracija 0 uskladenosti c
- Varnost
- Tehnicni podatki
- Na varnostna navodila
- Deli orodja
- Akumulatorski vrtalnik vijacnik 2421
- Uporaba
- Vzdrzevanje servisiranje
- Uporabni nasveti
- Okolje
- Izjava 0 skladnosti c
- Hrup vibracua
- Akutrell kruvikeeraja 2421
- Tehnilised andmed
- Sissejuhatus
- Seadme osad
- Ohutus
- Kasutamine
- Vastavusdeklaratsioon
- Tòòjuhised
- Keskkond
- Ievads
- Hooldus teenindus
- Akumulatora urbjmasina skruvgriezis 2421
- Tehniskie parametri
- Instrumenta elementi
- Drosìba
- Apkalp
- Apkalposana apkope
- Praktiski padomi
- Apkàrtéjàs vides aizsardzïba
- Techniniai duomenys
- Prietaiso elementai
- Fvadas
- Atbilstïbas deklaràcijacc
- Akumuliatorinis grçztuvas suktuvas 2421
- Naudojimas
- Prieziùra servisas
- Naudojimo patarimai
- Aplinkosauga
- Елементи на ал атот
- Безбедност
- Акумулаторска дупчалка одвртувач 2421
- Ksmingumas vibracua
- Atitikties deklaracija c
- Упатство
- Технички податоци
- Употреба
- Совети за примена
- Одржуванэе сервисиранэе
- Заштита на жи both ата средина
- Декларации за усогласеност с
- Trapano vidator me bateri 2421
- Té dhénatteknike
- Siguria e zonès sé punès
- Siguria
- Elementet e pajisjes
- Përdorimi
- Mirembajtja sherbimi
- Keshille per perdorimin
- Deklarata e konform itetit c
- Mjedisi
- Skil europe bv 4825 bd breda nl
- Olaf dijkgraaf approval manager
- Marijn van der hoofden operations engineering
- Skil europe bv 4825 bd breda nl
- Olaf dijkgraaf approval manager
- Marijn van der hoofden operations engineering
- C jl jlui
- Ü1 vii ll
- Ûl k xjlw
- I ll ji j uji ûb l jj îf
- L jyi l ì ojb
- A s ill j ls 4 h il j 4_ l 4 sji 4ä lil 4j4 jui a jl sji xx ji
- Дата производства
Похожие устройства
-
Skil 2108 NEИнструкция по эксплуатации -
Skil 2244 NAИнструкция по эксплуатации -
Skil 2422 MAИнструкция по эксплуатации -
Skil 2899 NAИнструкция по эксплуатации -
Skil 2016 LAИнструкция по эксплуатации -
Skil 2016 LBИнструкция по эксплуатации -
Skil 2017 LAИнструкция по эксплуатации -
Skil 2017 LBИнструкция по эксплуатации -
Skil 2321 ARИнструкция по эксплуатации -
Skil 2321 ASИнструкция по эксплуатации -
Skil 2395 LCИнструкция по эксплуатации -
Skil 2395 LHИнструкция по эксплуатации
Mechanikusfokozatválasztás a F kapcsolót állitsuk a kívánt fordulatszám a fokozatváltó kapcsolótát átkapcsolnl ha a gép fordulata lecsókkent NAGY TELJESÍTMÉNY HIGH POWER magas forgatónyomaték csavarok be és kihajtásához nagy átmérójü furatokhoz menetfúráshoz NAGY FORDULATSZÁM HIGH SPEED alacsony forgatónyomaték kisebb átmérójü furatokhoz Akkumul átor tól tóttségi szint j elzó használat után fennmaradó kapacitást mutatja a j elzó G automatikusan kl gyu11ad a kapcsol ó A megnyomásakor SpotlámpaH A spotlámpa H automatikusan kigyullad a kapcsoló A megnyomásakor Az akkumulátor védelme A szerszám azalábbi esetekben automatikusan ki kapcsol 1 aterheléstúlságosan megnótt 2 az akkumulátor hómérséklete túllépte a 10 és 60 C kózótti megengedett üzemi értéket 3 a lítium ion akkumulátor szinte teljesen lemerült mélykisülés elleni védelem az akkumulátor tóltóttségi szintjétjelzó 3 LED mindkét G esetben sürü villogásba kezd ha a készülék automatikusan klkapcsolt ne próbálja nyomogatni a be kikapcsoló gombot mert az akkumulátor megsérülhet Automatikustengelyrógzítés azA kapcsolót el engedve a tengely befékezódik ekkor a gép csavarhúzóként használható lemerült akkumul átorral is A gép vezetése és tartása munka kózben mindvégig tartsa gépet a szürke színü markolati terület ek en a szellózónyílásokat J mindig tartsa szabadon ne gyakoroljon túl nagy nyomást a gépre hagyja hogy a gép dolgozzon ón helyett Ha a gé p tôl tokészülé к a gondos gyàrtàsi és ellenórzési eljaras ellenére egyszer mégismeghibàsodna akkor a javitàssal csakSKILelektromos kéziszerszàm mühely ügyfélszolgàlatàt szabad megbizni küldje az ósszeszerelt gépet vagy tóltókészuléket a vésarlést bizonyitó szàmlàval együtt a kereskedó vagy a legkózelebbi SKIL szervizallomàs cimére a cimlista és a gép szervizdiagramja a www skil com cimen talélható ha a tòlto meghibàsodna küldje be a tòltót és az akkumulàtort is a màrkakereskedésbe vagy a SKIL markaszervizbe KÒRNYEZET Az elektromos kézlszerszàmokat tartozékokat és csomagolàst ne dobja a hàztartàsl szemétbe csak EU orszagok szàmàra a hasznàltvillamos és elektronikai készülékekrôl szóló 2012 19 EK iranyelv és annak a nemzeti jogbavaló âtültetése szerint az elhasznélt elektromos kézlszerszàmokat külôn kell gyüjteni és kómyezetbaràt módon üjra kell hasznositani erre emlékezteta jelzés amennyiben felmerül az in tézkedésre vai ó i gény Az akkumulàtort utasitàs szerint kell eltavolitani és nem szabad a hàztartàsl hulladékba dobni erre emlékeztet a jelzés az akkumulàtor ha té stai an it àsa elott az akkumulàtor végelt eros szalaggal biztositsuk hogy a küszôâramokat kiküszôbôlhessük MEGFELELÓSÉGI NYILATKOZAT C Egyedüli felelôséggel kijelentjük hogy a Müszaki adatok alatt lelrt termék megfelel a kóvetkezó szabvànyoknak illetve irànyadó dokumentumoknak EN 60335 EN 61 000 EN 60745 EN 55014 a 2006 95 EK 2004 108 EK 2006 42 EK 2011 65 EU 2009 125 EK EU elôlràs 1194 2012 irânyelveknek megfelelôen A müszaki dokumentàciô a kôvetkezô helyen talélható SKIL Europe BV PT SEU ENG1 4825 BD Breda NL Marijn van der Hoofden Operations Engineering HASZNÁLAT Fémekben tórténó fúráskor készítsünk kisméretü elófuratot kenjeidónkéntolajjalafúróhegyet Csavarok faanyag végébe vagy szálirányába tórténó behajtása elótt készitsen elófuratot Az eszkóz optimális használatához a csavarra állandó nyomástkell gyakorolni külónósen ha kicsavarjuk Ha keményfába csavarozunk szükséges elófuratot készíteni Olaf Dijkgraaf Approval Manager SKIL Europe BV 4825 BD Breda NL 19 12 2013 C 12 ZAJ REZGÉS Az EN 60745 alapjàn végzett mérések szerint ezen készül ék h angnyomàs szintje 74 d B A a hangteljesitmény szintje 85 dB A normàl eltérés 3 dB a rezgésszàm m s2 kézre hatô érték szôrâs K 1 5 m s2 fém füràsakor 2 5 m s2 csavarasakor 2 5 m s2 KARBANTARTÁS SZERVIZ A szerszám nem professzionális használatra készült A gépét és a tóltókészüléket mindig tartsa tisztán a tóltókészülék tóltóérintkezóketidónként tisztítsa meg alkoholal vagy kontaktsprayel mlelótt a tóltot megtisztitaná a konnektorból húzza kl a csatiakozót 53